卡尔·麦探险小说打包下载-第353部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“你如果不马上回答,立刻就会被打死!”
“如果在书中是这样写着的呢?我就打死你,而不是你打死我。”
“你如何能做到这一点呢?”他笑着说,“我们是10个人,而你是一个人和一个小孩。”
他把枪柄拄在地上,用双臂拄着枪口。他的同伴站在他的身后,摆着同样的姿势。本尼罗按照事先安排好的计划行动了,人们不太注意他。他悄悄退到了岩石的阴影处,那里有一个裂缝,月光照不到那里。他拿着一支上了膛的火枪。
“你不要笑!”我回答道,“我是认真的。你只要稍有动作想举你的枪,马上就会变成一具尸体,因为在这种情况下,被你称为小孩的勇敢的本梅内利克的子弹就会射入你的心脏。”
这时他们才去看本尼罗。
“安拉!”小头目叫了起来,“我要把这个孩子打——”
“别动!”我打断了他,因为他想拿他的长枪。我跳了起来,把身旁的长枪举起顶住他的胸膛,“不要动!否则两颗子弹立即就会打到你的身上!我想,今天命里注定不是我,而是你将死去。把你的枪扔到地上,也命令你的人这样做!我数三下,如果还没有这样做的话,魔鬼就只能到地狱去找你的灵魂了。我说话算数!一、
我的声音和我的举动,都让人感到这不是开玩笑。两支火枪的枪口,也起到了它们的作用。我们的手指只要在扳机上一扣——简单地说,小头目的长枪从他手上滑到了地上,其他人的枪也扔到了地上。
“好!往后退十步!”
他们像受过训练一样,顺从地退了回去。我跟了过去,站到了他们和长枪之间。我仍然举着枪,继续说:“现在你得回答我几个问题。就你们几个人在山谷里吗?”
“不。”他立即承认。他或许以为,我听到他说还有更多的人在山谷的消息时,会失去勇气。
“他们在哪里?”我继续问。
“离这里不大远。”
“你们常到贝德山谷来吗?”
“是的。”
“这里有没有一个有三棵枯树的地方?”
他迟疑着不想回答。
“快,快回答,否则我就开枪!”我追问。
“我们扎营的地方就有三棵枯树。”
“噢,命运!噢,奇迹!”我显得吃惊地喊了起来,“你们是从尼罗河到穆拉德水井来的吗?”
“是的。”
我立刻把长枪放了下来,也让本尼罗把枪放下,然后走近那个小头目,向他伸出了双手。
“我差一点把你打死。感谢先知,我没有这样做,如果你死了,我会悲伤一辈子的。但你也有责任,因为你威胁我,而我不习惯别人这样对待我。你们既然扎营在三棵枯树下,那就是我们要找的人了。”
他没有握住我的手,仍保持着阴郁的面孔。
“你找我们?这是撒谎!没有人知道我们在这里。”
“你说我撒谎,但我还是不会惩罚你的。这就证明,我把你看成是朋友。我敢肯定,你们是勇敢者伊本阿西的人,对不对?”
“我不能回答你,我们不认识你。”
“但你还是会告诉我的,如果我告诉你说,我是被派来警告你们留心总督的船长的副官和一个你们希望下地狱的异教徒的。”
“安拉!你怎么会知道这两个人?”
“是派我来的人告诉我的,是巴腊克,卡蒂里纳兄弟会的主持和他的同伴卖艺人奴巴尔。”
“他们是我们的朋友,但他们不可能知道我们在这里。你是在哪里遇到他们的?他们又怎么会派你到这里来警告我们呢?我真不明白。”
“你马上就会明白的,我现在就向你解释。把你们的武器拿回去吧!请到我们这里坐一会儿!我们相互不必害怕,很快就会成为最好的朋友。”
我坐到了我的临时小炉灶旁,里面的火这时已经熄灭,本尼罗也蹲到了我身边。刚才10个猎奴匪顺从的样子,实在令人发笑。无论如何他们都感到很不好意思,因为我胜过了他们10个人。这也使他们的动作带上了几分尴尬,这在他们的脸上明显表现了出来。他们缓慢拿起自己的武器,坐到了我的周围,由于我没有立即说话,那个头目问道:“你说的话对我们是个谜。我们知道你的名字,也知道你是一个商人。但你住在哪里,又是从哪里来的呢?”
“我来自达米特。但在我继续讲下去之前,你们先要告诉我,你们怎么会知道我名字?我们以前并不认识。”
“我们听到了枪声,所以派了两个探子来看看情况。他们来到这里,看到了你们并听到了你们的谈话。你们相互称呼了名字,并谈了关于黑奴、褐奴和其卡希女奴的价格问题。”
“正是这样,我对你的回答很满意。在岩石那边出现了一只野兽,我放了一枪,它逃走了,但不久又返了回来,我又放了一枪,它才最后消失,这就是放枪的原因。好,现在说点别的,你们认识一个商人叫纳西尔吗?”
“是的,我们认识他。”
“他来自伊斯梅尔附近的尼夫,是我的一位商友。我也可以告诉你们,我同样在做秘密奴隶生意,你们不会出卖我的,可能正相反,我们今后还可能一起做几笔好生意。纳西尔到埃及来了,准备进行大批采购,他到达米特去找我,但没有找到,因为我正好不在家。后来我赶到开罗去找他,但他也已经离开。我来到艾斯尤特,还是没有遇到他,听说他去了科罗斯克。”
“是这样,是这样,”小头目说,“纳西尔租了一艘快船。”
“你也知道?”
“是的。昨天晚上是他自己告诉我的。他当时在穆拉德水井,和我们在一起,给我们讲了不少稀奇的经历。”
“就是说,你们已经见到他了,可惜我没有这个福气。我需要奴隶,所以必须赶上他,在科罗斯克我听说,他又坐快船走了。我又追他,在汉达克赶上了他的船,但非常可惜,船长说纳西尔已经在科罗斯克下船,准备陆路前往阿布哈迈德。我又乘船到了杜盖特,从那里租了一头骆驼,准备去柏柏尔,同纳西尔会合。”
小头目的脸色,随着我的这个童话变得明显欢快一些了,他开始信任我,他的同伴甚至用友好的目光来看我了。可惜我的讲述中有一个漏洞,但我无法改变它,就是如果纳西尔从科罗斯克走近路直接去了阿布哈迈德,而我在他之后才来到科罗斯克,而且是在尼罗河上乘船走了更多的路,那么我是不可能先于他到达柏柏尔的,同时我也不可能走了这么长的沙漠之路现在就来到了贝德山谷。这里面有一个星期的时间差,也就是说,是一个大谎话。多亏听话的人并没有注意这一点,他们也没有去计算,为了不让他们有时间思考,我赶紧越过这个话头,继续讲下去:“在柏柏尔我高兴地碰到了两个朋友,”我往下说,“我是圣卡蒂里纳兄弟会的成员,所以进入了一家兄弟会介绍的咖啡馆,在那里我遇到了主持和卖艺人。他们也很高兴见到我,而且有其特殊的理由。他们向我讲述了你们到费萨拉村寨的行动,说你们这次收获丰厚
“他们怎么会知道这次行动的呢?”我被打断了。
“让我讲下去!你们的抢劫行动引起了政府巨大的震惊,总督的船长决定截捕你们。他想在阿特穆尔沙漠拦住你们的去路,于是派了他的副官带领一支部队去科罗斯克找一个外国的基督徒,他是总督的船长的同盟者,而他自己则驻扎在柏柏尔,并从喀土穆调来了军队。所幸的是部队里有一名卡蒂里纳的成员,他的名字叫本梅勒德,所以——”
“正是这样,正是这样,一切都说对了!”小头目喊道,“这个本梅勒德我们付了钱,他为我们做了不少好事。我现在看到,我们完全可以信任你了,你确是我们的朋友,现在我想表示一下对你的热烈欢迎。”
他向我伸出了手,然后我又按当地的习俗同其他人握了手。多亏我今天下午偷听了主持和卖艺人的谈话,而且知道了本梅勒德这个名字!我把知道得很少的情况编成一个故事,而且还得让这些谨慎多疑的人相信,实在不是件容易的事情。他们又坐近了一些,听我继续讲下去:“巴腊克知道你们的秘密沙漠路线,他想警告你们,但他没有时间,因为喀土穆还有人在等他。那个外国佬看来是个危险人物,他是这样给我讲的。主持知道我想买奴隶,建议我不要再通过纳西尔,而是直接向你们、向伊本阿西购买。他让我立即找伊本阿西,告诉他那个异教徒外国佬正在沙漠里准备伏击他们,我很愿意做这件事。他给我描述了这个山谷的情况,告诉我在三棵枯树旁一定会遇到你们。但我对沙漠不熟悉,所以从莫那希酋长梅内利克那里租了——”
“我听到过他,”小头目插话说,“他是一个十分虔诚的穆斯林,是基督教狗崽子的对头,而且不反对贩卖奴隶。”
“听你这么说,我很高兴,这是我的向导、他的儿子本梅内利克。因为他自己不能来,所以派他的儿子来,这个年轻人也已经到这个山谷来过几次了。”
“这也使我们很满意。既然这个年轻人是勇敢的莫那希人首脑的儿子,我们也就不必怕他会出卖我们了。和这个部落建立友好的关系,对我们有利,也是我们的愿望。我也衷心欢迎你,祝你晚上好。”
这时本尼罗也得和10个人握手了,但他保持了一个年轻的贝杜印人的严肃和距离,因为他的父亲是一个勇敢的大部落首脑。
为了把故事讲圆满,我又简短地解释说:“我们带了必要的装备,上路经过内志穆水井和车贝尔,向施格尔方向进发。我们下午来到东山谷时,就再向西走,想找到那三棵枯树。但天黑了下来,所以我们就停下,打算在这里过夜,明天再去找。以后的事情你们都知道了,不需要我再说。没想在这里到能遇到你们,我感到很幸运,因为差一点发生流血事件,但先知制止了它发生。我们应该感谢他和圣加力夫!”
我对这次谈话的进程异常满意。从各方面看,他们对我的讲述,已经深信无疑。看起来我的计划至少不会碰到不可逾越的困难了。正如上面叙述的那样,我的打算就是用计取胜,下一步如何做,我现在当然还不知道。
我必须根据猎奴匪的情况见机行事,因为我们身处敌群之中。当我给骆驼备鞍的时候,本尼罗轻声对我耳语道:“先生,我现在相信,你不必再怕任何敌人了。你的机智更胜过你的勇敢。我确信,我们可以克服一切危险。”
我们牵着骆驼,跟猎奴匪们向水井走去。那里一片黑暗,我们到了以后,有人点起了几支火把。
现在的关键是小头目的举动了。如果他真诚地再欢迎我们,那我们就不必怕有什么阴谋了。按照沙漠的规矩,他应该递给我们一点吃的,而且他自己也得吃一点儿,哪怕只是一颗枣子,贝社印人也要把它分成两半,只要双方各吃掉这半个枣子,那就不可能再出现任何背叛行为了。小头目命令把我们的骆驼也领到他们的骆驼那里去,然后请我和他一起坐到水井旁。但他没有提到本尼罗,这使我为他的安全感到有些担心。
“那么,我的同伴本梅内利克呢?他应该在哪里休息?”我问。
“他可以到我的人那里去。”他不屑一顾地回答说。
“