说论语-第35部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
【译文】孔子说:“闵子骞真是孝顺呀!人们对于他的父母兄弟称赞他的话,没有什么异议。”
【解析】根据记载,闵子骞母亲死后,他的父亲又娶了一个继母,继母又生了两个儿子。一次,闵子骞给他的父亲驾车,抓不住马的辔头,他的父亲握着他的手,发觉他的手很冷,穿的衣服也很单薄。父亲回去后,把后母生的儿子叫来,握住他的手,手是温暖的,穿的衣也很厚。就对妻子说:“我娶你的原因,是为了我的儿子,现在你欺骗我,让我的儿子受冷,你走吧,不要再留在我家。”子骞上前说:“如果母亲留在我家,就只有我一个儿子受寒;如果母亲离我们而去,三个儿子就都会受寒啊!”他的父亲一句话也不说,沉默了好久,而他的后母也很后悔自己的做法。
【现实解说】事实证明,后妈是可以被感动的,但是前提是亲爹要爱自己的儿子。所以,后妈有多毒,取决于亲爹有多恶。
12。7(11。12)★★★
闵子侍侧,訚訚如也;子路,行行如也;冉有、子贡,侃侃如也。子乐。“若由也,不得其死然。”
【译文】闵子骞侍立在孔子身旁,恭恭敬敬的样子;子路是一副狂躁不安的样子;冉有、子贡是温和快乐的样子。孔子说:“像仲由这样,只怕不得好死吧!”
【解析】这段话的原文应该是有错误的,子乐应该是子曰,因为后面的话是说子路不得好死,怎么孔子能乐起来?有什么好乐?
从各人的性格看,闵子骞比较闷,子路比较鲁莽,还是子贡冉有年轻有为,在旁边聊天比较有意思。
【现实解说】像子路这样的人,往往都是不得好死的。
12。8(11。14)
鲁人为长府。闵子骞曰:“仍旧贯,如之何?何必改作?”子曰:“夫人不言,言必有中。”
【译文】鲁国改建长府的国库。闵子骞道:“照老样子下去,怎么样?何必改建呢?”孔子道:“这个人平日不大开口,一开口就说到要害上。”
【解析】民本思想,孔子一直是民本思想。
大致是鲁国要开什么运动会或者博览会吧,外国友人要来,所以不惜血本不顾扰民也要新建标志性建筑。闵子骞的意思,能用就用着,不要扰民了。
【现实解说】新的都恨不得砸烂了重来,“如旧贯”实在是没什么油水啊。
冉雍
12。9(5。5)
或曰:“雍也仁而不佞。”子曰:“焉用佞?御人以口给,屡憎于人。不知其仁。焉用佞?”
【译文】有人说:“冉雍这个人情商高但不善辩。”孔子说:“何必要能言善辩呢?靠伶牙俐齿和人辩论,常常招致别人的讨厌,这样的人我不知道他是不是做到仁,但何必要能言善辩呢?”
【解析】冉雍这个人是很谦恭很被人喜欢的人,不过他口才一般,话也不多,因此有人觉得奇怪,说这人口才一般,怎么人们都喜欢他?于是孔子说了上面的话。孔子其实一直不喜欢能言善辩的人,他喜欢的是讷于言而敏于行。
冉雍,字仲弓,与颜回、冉有同岁,与冉耕、冉有同族。冉雍是个不爱说话的人,所以关于他的记载并不多。
【现实解说】被人喜欢的人不一定就能说会道,能说会道的人也不一定就被人喜欢。如果以为各种忽悠就等于口才好,就等于受人欢迎,那就错了。
12。10(6。1)
子曰:“雍也可使南面。”
【译文】孔子说:“冉雍这个人,可以让他去做官。”
【解析】南面,官府大门向南开,所以南面就是官。孔子比较关心的是哪个弟子能当官。孔子这个时候大致已经在帮冉雍操作当官的事情了,后来冉雍做了季孙家的家宰。
从冉雍家有车这一点来看,冉雍家里家境还算殷实,所以从小的教育还是不错,孔子很喜欢他。
【现实解说】如果老师当了官,那么老师喜欢的学生也就很容易当官。
12。11(6。2)★★★
仲弓问子桑伯子。子曰:“可也简。”仲弓曰:“居敬而行简,以临其民,不亦可乎?居简而行简,无乃大简乎?”子曰:“雍之言然。”
【译文】仲弓问孔子:子桑伯子这个人怎么样。孔子说:“不错,不过太不讲究礼法。”仲弓说:“站在礼法的立场,以简单的方式去管理百姓,不是可以的吗?而根本不顾礼法,以简单的方式处理政务,不是胡来了吗?”孔子说:“冉雍,这话你说得对。”(旧译。仲弓问孔子:子桑伯子这个人怎么样。孔子说:“此人还可以,办事简要而不烦琐。”仲弓说:“以严肃认真的态度,简明扼要、干净利落的(行事)方式,来(为百姓)处理政务,不是可以的吗?而以轻慢草率的态度(或以只求简单、少找麻烦的态度)来简单随便的处理政务,不是太简单(太不负责任)了吗?”孔子说:“冉雍,这话你说得对。”)
【解析】要管理百姓,第一要懂得和尊重程序,第二要懂得专业知识。在这样的前提下,尽量简单地来做事。但是,为了追求简单而简单是不可取的,外行却要冒充内行,以为简单粗暴就是高效便民,这是绝对不行的。在这个问题上,孔子师徒是正确的。
那么子桑伯究竟是哪一种,孔子师徒没说,我们自然也不知道。不过从孔子对他的态度看,恐怕是第一种。
《说苑》中有个故事,说到了子桑伯这个人。说是孔子去见子桑伯,子桑伯子连衣服也不穿,帽子也不戴,孔子的弟子不高兴,说:“夫子为什么去见这种人?”孔子说:“他心眼好,缺点礼仪,少点文采,我想跟他谈谈,让他增加一点。”孔子离开后,子桑伯子的门人也很不高兴地说:“为什么要见孔子?”子桑伯说:“他心眼好,就是礼仪文饰繁琐点,我想跟他谈谈,让他去掉一些。”
【现实解说】很多外行官员,却要推出新举措,结果是反而还不如从前,为什么?就是居简而行简。
12。12(6。6)★★★
子谓仲弓,曰:“犁牛之子骍且角,虽欲勿用,山川其舍诸?”
【译文】孔子对仲弓说:“耕牛产下的牛犊长着红色的毛,角也长得整齐端正,人们虽想不用它做祭品,但山川之神难道会舍弃它吗?”
【解析】古人祭祀天地,多要选用样貌高贵的牛,而这样的牛通常是专门饲养培育出来的。犁牛就是耕地的牛,也就是普通牛,是不能用祭祀用的。可是,犁牛生下来的小牛如果是红毛靓角,这样漂亮的牛也就可以用来祭祀了。这是孔子在勉励冉雍,说你虽然出身在一般家庭,可是自身素质后,不要担心自己的前途。总之吧,就是类似天生我材必有用之类,要他耐心等待机会,有能力总会有用武之地。
在孔子的学生中,冉雍的出仕是比较晚的,孔子担心他想不通,因此这样安慰他。
通常的解说,将第一句解说为“孔子评论仲弓说”,也就是说,孔子是在对别人说仲弓。这样的解释在字面上没有问题,但是,如果联系到下面的一句,就会觉得这句话应该是孔子当面对仲弓说的。
【现实解说】孔老师的话其实就是一句话:是金子总会发光。当今社会,虽然机会有时并不公平,但是毕竟社会开放度已经很高,出身并不决定一切,如果自己努力发挥自己的才能,每个人都会有机会的。因此,不要因为抱怨而自暴自弃,要相信“山川其舍诸?”
12。13(13。2)★★★
仲弓为季氏宰,问政。子曰:“先有司,赦小过,举贤才。”曰:“焉知贤才而举之?”曰:“举尔所知;尔所不知,人其舍诸?”
【译文】仲弓做了季孙家的管家,问怎样管理政事。孔子说:“先责成手下负责具体事务的官吏,让他们各负其责,赦免他们的小过错,选拔贤才来任职。”仲弓又问:“怎样知道是贤才而把他们选拔出来呢?”孔子说:“选拔你所知道的,至于你不知道的贤才,别人难道还会埋没他们吗?”
【解析】首先要注意,这段话里用了“人其舍诸”,上一段话里用了“山川其舍诸”,这两句的共同特点是强烈反问,对同一个人两次这样强烈反问,在《论语》中是没有第二例的,为什么会这样?因为冉雍性格上不够强硬不够自信,孔子要用这样的方式来激发他的自信。所以,这也是笔者为什么在上一段中认定孔子是在对冉雍面对面说话的原因。
再来说说这段话本身,“先有司”这样的话孔子绝不会对子路冉有子游们说的,因为他们的性格够强势,可是冉雍性格有点弱,孔子担心他到时候只会闷头干活,不敢或者不会去管理手下,因此特地强调这一点。那么,怎么得到下属们的拥护呢?孔子告诉他要赦小过。接着,自己的能力不足怎么办呢?孔子就说举贤才。说到举贤才,冉雍不自信的弱点就出来了,于是孔子强烈地反问他“人其舍诸”。
短短一段话,孔子的逻辑思维和谈话艺术体现得淋漓尽致,真不愧是伟大的教育家。
冉雍出任季孙家的管家应该是接替冉有,冉有因为什么卸任了季孙家的管家,历史上并没有交代。不过似乎冉雍在季孙家管家的位置上并没有干太长时间,就又把位置还给了冉有。看来,再好的老师,要改变一个人的性格都是很困难的。
【现实解说】如果一个管理者担心自己的能力不足,那么就按照孔子所说的三点来做,只要坚持下去,就大有成功的希望。
高柴
12。14(11。25)★★★
子路使子羔为费宰。子曰:“贼夫人之子。”子路曰:“有民人焉,有社稷焉,何必读书,然后为学。”子曰:“是故恶夫佞者。”
【译文】子路让子羔去做费地的长官。孔子说:“这简直是害人家高柴这孩子。”子路说:“那个地方有老百姓,有社稷,治理百姓和祭祀神灵都是学习,难道一定要读书才算学习吗?”孔子说:“所以我讨厌那种花言巧语狡辩的人。”
【解析】孔子的看法,高柴这个人比较笨,而且学习成绩也不怎么样,让他去管理季孙家的大本营,他的能力根本达不到,最终是害了他。而子路不这么想,他很想提携好朋友高柴。最终,孔子发火了。从时间上看,这是子路担任季孙家家宰期间的事情,这时候高柴只有二十三岁,学识和能力都确实不够,因此孔子强烈反对。最终,子路接受了老师的意见,转而推荐冉有,结果是冉有做了这个职务。
高柴,字子羔,小孔子三十一岁。高柴矮小瘦弱,而且是齐国人,在孔子的弟子中应该是最受欺负的。子路孔武有力并且侠肝义胆,因此没少保护高柴。两人因此成为了很好的朋友,性格上两人也很互补,高柴虽然木讷,但是做事有原则,绝不胡来。子路做了季孙家的管家之后,第一个想到要帮的就是他。虽然这一次在孔子的极力阻止下,高柴没有能够得到这次机会。若干年后子路在卫国做官之后,还是想办法为高柴在卫国谋取了一个官职。
【现实解说】因为某些关系而升到了重要的位置者,实际上也就是“有民人焉,有社稷焉”,把老百姓和国家当成了他们学习的工具,当成了他们的“学费”和“药渣”。
12。15(11。18)
柴也愚,参也鲁,师也辟,由也喭。
【译文】高柴愚笨,曾参迟钝,子张乖僻,仲由鲁莽。
【解析】这是孔子在指出几个人的缺点。需要注意的是孔子说话的顺序,孔子是很讲究