汤姆叔叔的小屋-第30部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
奥古斯丁又认识奥菲利亚的人来看,简直是不可思议的事情。可是要想深入认识奥菲利亚,读者们必须得亲自和她接触接触。
这时,她正坐在头等舱里,脸上的表情一本正经,身边放着各式各样、大小不一的旅行包、箱子和篮子,里面分别装着不同的东西。她在那儿捆呀,扎呀,包呀,忙得简直不亦乐乎。
“伊娃,你清点过东西没有?肯定没有——小孩子哪会干这事儿。带花点的旅行包,用来装你那顶漂亮小帽的小蓝帽盒——这就是两件;印度橡胶背包,三件;我的针线盒,四件;我的帽盒,五件;还有我的衣领盒,六件;加上那只小棕色箱子,七件;你的那把洋伞呢?给我,我用纸把它包起来和我的阳伞、雨伞捆在一起。喏,全齐了。”
“姑姑,我们不就是回家去吗?干吗这么麻烦?”
“为了利利索索的呀,孩子。无论办什么事情都要把东西收拾得有条有理。哎,伊娃,你的顶针收好了没有?”
“姑姑,我还真想不起来了。”
“好啦,没关系。我来检查一下我的盒子——顶针、石蜡、两个线卷、剪刀、小刀、针板,——那就放在这儿吧。伊娃,来的时候,你们两个人是怎么弄的。我猜你们一定丢了不少东西。”
“可不是嘛,姑姑,我真丢了不少东西。不过,不管丢了什么,等到靠岸的时候,爸爸都会给我再买的。”
“老天爷呀,孩子,——这叫什么事啊。”
“姑姑,这难道不省事吗?”
“这么过日子不是办法啦。”
“可是,姑姑,你现在会怎么办呢?这只箱子已经装得太满,关不上了。”
“非把它关上不可。”姑姑颇有大将风度地说道,同时使劲地把东西往箱子里面塞,她把一只膝盖跪在箱子盖上,可箱子口上还是有条小缝。
“伊娃,坐到箱子上来,”奥菲利亚小姐口气坚定地说,“既然刚才能关上,现在就一定能关上。我非得把箱子关上锁好不可,除此之外,没有其他办法。”
在她那斩钉截铁的宣言面前,箱子作出了让步。咔嗒一声,锁扣终于锁上了。奥菲利亚小姐将钥匙从钥匙孔里取出,得意洋洋地把它放进了口袋。
“行李准备好了,你爸爸呢?我看该把行李搬出去了。伊娃,朝窗外瞅瞅,看你爸爸在那儿吗?”
“在,他正在男宾客厅那边吃桔子呢。”
“他一定是不知道船快靠岸了。你最好去告诉他一声。”
“爸爸干什么事情都是不慌不忙的,船还没有靠岸呢。姑姑,快到栏杆这边来。看!那就是我们的家,就在那条大街上。”
这时,轮船像一只疲惫不堪的大怪兽低吼着,朝岸边那群轮船驶去。伊娃兴高采烈地指着那些塔尖,圆屋顶,还有路牌,凭着这些标记,她知道他们到家了。
“亲爱的,非常漂亮。可是,上帝呀,船都停下来了,怎么不见你爸爸呢?”
这时出现了上岸时那种常见的熙熙攘攘的景象——侍者在船上穿来穿去,男人们提着箱子和旅行包,女人们则焦急地呼喊着孩子。人们在通往岸边的跳板跟前挤得水泄不通。
奥菲利亚小姐毅然坐在了刚才被她征服的箱子上,仿佛要军纪严明地统领她的财富,下定决心要将它们保护到底。“我帮您拿箱子吧,太太?”“需要我帮您搬行李吗?”“把行李交给我吧,太太?”此类的问题如倾盆大雨般向她袭来,可奥菲利亚小姐却全然不予理睬。她又一动不动地坐在箱子上,像一根插在硬纸板上的针,手中紧紧握着她那把阳伞,态度坚决地回绝了那些询问,就连马车夫见了她这副神情,也知趣地走了。她不时地问伊娃:“你爸爸到底在想什么,他总不会是掉进河里了吧,不会是有什么事发生吧。”就在她内心感到不安时,奥古斯丁走了过来,迈着漫不经心的步子,把他正在吃的桔子用手掰了几瓣递给伊娃,说道:“我说,堂姐,行李都收拾好了吗?”
“早就收拾好了,我们等了你将近一个小时。我都担心你是不是出了什么事。”
“你可真聪明。好了,马车在等着我们呢,人也差不多走光了,这样我们就可以非常体面地,以基督徒的风度从容上岸,又不会被别人挤得难受。”他朝身后的马车夫喊道:“喂,把行李搬下去吧。”
“我下去招呼他们把行李放好。”
“哦,不不,姐姐,你就别费事了。”
“那好吧。不过这件,这件,还有这件东西,我非得亲自拿不可。”奥菲利亚小姐说着,便从行李堆里挑出三个盒子和一只小旅行包拿在手里。
“哦,亲爱的姐姐,你千万别把大青山的做法带到这里来。你应该守点南方的规矩,千万别把那么一大堆东西扛着走出去,那样,人家会把你当作女佣看待的。来吧,把行李交给这个伙计,他会把它们当作鸡蛋一样轻拿轻放的。”
当堂弟从她手里拿走那几样宝贝东西的时候,奥菲利亚小姐沮丧极了。等她坐进马车,和那些安放好了的宝贝们又呆在一起时,她才高兴了起来。
“汤姆在哪里?”伊娃问道。
“噢,他在外边。我打算让汤姆代替那个喝醉酒翻了车的傢伙,算作讲和的礼物送给你的妈妈。”
“汤姆肯定是个出色的车夫,他才不会喝醉酒呢。”
马车在一座古色古香的大宅子前停了下来。这是一座西班牙式和法式相结合的建筑,在新奥尔良的某些地方还能见到这种房子。它是按摩尔人的建筑风格修建起来的——中央有一个大院子,方方正正的房子,马车可以穿过拱形大门进到院子里面。院子内部的布局非常富丽华贵。院子四周都有宽大的回廊,回廊上有摩尔人式样的拱门和细细的柱子,富有阿拉伯色彩的装饰,令人不禁想起东方人统治西班牙的那个传奇时代来。院子里那眼喷泉,源源不断地喷出银色的水花,落在一个大理石水池中,池边生长着茂密的紫罗兰,池水清澈见底,成群的小金鱼在池中游来游去,仿佛无数颗游动的珍珠闪闪发光。喷水池四周有一条小路,用石子拼成了各种美丽的图案。小路外面是一圈绿丝绒一样平滑的草地,最外层围了一圈马车道。两棵开满鲜花,香气扑鼻的大桔树用它那茂密的绿叶,洒下一片令人惬意的绿荫。草地上有一圈盆景,大理石的花盆镌刻着阿拉伯风格的图案,花盆里各种热带奇花异草在那儿争奇斗妍。院子里那棵高大石榴树的绿叶和红花相互映衬,显得格外艳丽。阿拉伯茑萝藤的叶子绿得发黑,中间点缀着群星般的花朵。天竺葵和玫瑰的枝头都挂满了花朵,还有那金色的茑萝和带着柠檬香味的马鞭花。简直是百花齐放,群芳竞艳。有些地方还长着龙舌兰,叶片极大,形状古怪,像个白发苍苍的老巫婆,摆出一副神气活现的怪面孔来,屹然独立在一群容易枯萎的花草丛中。
院子四周的回廊边垂挂着用非洲红布做的窗帘,可以随意放下,用来遮挡阳光。总之,这座宅子看起来豪华、气派而富有浪漫色彩。
马车刚一驶进院子,伊娃好像一只小鸟急不可待地要飞出牢笼,开心极了。
她对奥菲利亚小姐说:“看呀,多漂亮,多美丽啊!这就是我心爱的家!您说它美吗?”
“非常漂亮,”奥菲利亚小姐下车时说道,“虽然我觉得这房子很旧,还有些异教色彩,但它确实非常漂亮。”
汤姆下车后,安静地打量、欣赏着这座宅子。要知道,黑种人来自于许多美丽无比的国度,在他们内心深处有一股对华丽、珍奇之美的强烈热爱。这种热爱因为不加任何遮掩,完全发自本能,所以难免会遭到那些冷静而精确的白种人的嘲笑。
圣克莱尔天生富有诗人般放荡不羁的气质。对于奥菲利亚小姐的这番评价,他只是一笑了之。然后转过身来面对正在东张西望的汤姆,瞧着他那张黝黑且流露出惊叹神情的笑脸,说:“你好像非常喜欢这个地方。”
“是的,老爷,这房子美极了。”
一会儿功夫,所有行李被奴仆们七手八脚地搬下了马车,然后圣克莱尔付了车钱。这时,一大群老老小小,高矮不等的仆人们穿过楼上楼下的回廊,纷纷涌过来迎接主人回家。领头的是个衣着考究的混血年轻人,在这帮奴仆中他的身份显得要高人一等。他的服饰非常时髦,手中转动着一块洒了香水的亚麻手帕。
这人干净利索地把那群仆人们统统赶到走廊的另一头。
“往后退!别给我在这儿丢人现眼了。”
他威风凛凛地说:“老爷刚回家,你们就不能让人家一家人团聚一下吗?”
这番优雅的言辞让奴仆们觉得羞愧,于是退到了适当的距离之外聚在一起,只剩下两个壮实的脚夫上前将行李搬走了。
由于阿道夫先生组织有方,等圣克莱尔付完车钱转过脸来时,眼前就剩下阿道夫一个人了。他穿着绸缎背心,白色裤子,胸前还挂一条十分惹眼的金链子。他鞠躬致意时的那股文质彬彬的劲儿就更别提了。
“哦,阿道夫,是你呀,”主人将手递了过去,“你怎么样,伙计?”阿道夫立即口齿伶俐地说了一番他在半个月前就琢磨好了的话。
“行啦,行啦,”圣克莱尔说着,走了过去,依旧是那副调侃的劲头,“这番话你组织得真不错。让他们把行李归置好,我一会儿就出来和大伙儿见面。”一边说着,一边把奥菲利亚让进了一间正对着走廊的大客厅里。
就这么会儿功夫,伊娃早就像只小鸟儿飞过客厅和门廊,奔向一间同样对着走廊的小卧室去了。
一个斜靠在睡椅上的女人这时半坐起身。她高高的个子,脸色暗黄,长着一双黑眼睛。
“妈妈!”伊娃高兴地喊着,扑过去抱住母亲的脖子,亲了又亲。
“好啦,——小心点,孩子——别——你把我的头都弄疼了。”她没精打采地吻了女儿一下。
圣克莱尔走了进来,以一个丈夫应有的方式吻了妻子一下,然后向她介绍自己的堂姐。玛丽有点好奇地抬起大眼睛打量着这位堂姐,用冷漠而客气的口气向她致以问候。这时,一大帮仆人已经在门口挤满了,站在最前头的,是个长相很体面的混血女人,由于按捺不住期待和喜悦的心情,她的身体都在发颤。
这个女人没说伊娃弄疼了她的头,反而将她紧紧抱在怀里,时而哭,时而笑,搞得大家怀疑她的神经是否不正常了。等她松开手,伊娃轮着和其他人又是握手又是亲吻。后来,奥菲利亚小姐说伊娃的劲头儿简直令她反胃。她说:“唉!你们南方的小孩做的有些事,我无论如何都办不到。”
“哦,请问是什么事呢?”圣克莱尔问道。
“其实,我也愿意和和气气地对待他们,也不愿伤害他们的感情,可要说去亲吻这些——”
“黑鬼,你办不到,对吗?”
“是的,伊娃怎么能这样?”
圣克莱尔大笑着往过道那边走去了。“嗨,大家都过来领赏钱吧,吉米、苏姬——看见老爷高兴吗?”说着,他挨个和他们握手。“留神小宝宝!”他叫道,有个小黑娃娃在地上到处乱爬,把他绊了一下。“要是我踩了谁,可要说一声啊。”
圣克莱尔发给仆人们一把小银币,他们随即发出一片欢笑声和对老爷的祝福声。
“好啦,大家现在都回去吧。”于是,那一群深浅不一的黑人穿过一扇门到走廊里去了。伊娃手里拎着个小包跟在他们后边。那个包里装的是些苹果、糖块、丝带、坚果、花边和其他各种玩具,这些全是她在回家的路上积攒下来的。
圣克莱尔正要回屋的时候,看见汤姆浑