九味书屋 > 文学经管电子书 > 一千零一夜-天方夜谭-1001 Nights(英文版) >

第41部分

一千零一夜-天方夜谭-1001 Nights(英文版)-第41部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



eam; and I abode in perplexity till there came up a great vessel; in which I embarked and she carried me to Bassora。

Now I had never entered the place and knew none there; so I accosted a grocer and taking of him inkhorn and paper; sat down to write。 He admired my handwriting and seeing my dress soiled; questioned me of my case; to which I replied that I was a stranger and poor。 Quoth he; 'Wilt thou abide with me and order the accounts of my shop and I will give thee thy food and clothing and half a dirhem a day?' 'It is well;' answered I and abode with him and kept his accounts and ordered his inings and outgoings for a month; at the end of which time he found his receipts increased and his expenses lessened; wherefore he thanked me and made my wage a dirhem a day。 When the year was out; he proposed to me to marry his daughter and bee his partner in the shop。 I agreed to this and went in to my wife and applied me to the shop。 But I was broken in heart and spirit; and grief was apparent upon me; and the grocer used to drink and invite me thereto; but I refused for melancholy。

On this wise I abode two years; till; one day; as I sat in the shop; there passed by a pany of people with meat and drink; and I asked the grocer what was to do。 Quoth he; 'This is the day of the pleasuremakers; when all the musicians and dancers of the town go forth with the young men of fortune to the banks of the Ubulleh river (138) and eat and drink among the trees there。 My heart prompted me to divert myself with the sight of this thing and I said in myself; 'Belike; I may foregather with her I love among these people。' So I told the grocer that I had a mind to this and he said; 'Up and go with them。' And he made me ready meat and drink and I went till I came to the Ubulleh river; when; behold; the folk were going away。

I was about to follow; when I espied the very bark in which the Hashimi had been with the damsel going along the river and the captain in her。 So I cried out to him and he and his pany knew me and took me on board with them and said to me; 'Art thou yet alive?' And they embraced me and questioned me of my case。 So I told them my story and they said; 'Indeed; we thought that drunkenness had gotten the mastery of thee and that thou 'hadst fallen into the water and' wast drowned。' Then I asked them of the damsel; and they answered; 'When she came to know of thy loss; she rent her clothes and burnt the lute and fell to buffeting herself and lamenting; till we reached Bassora; when we said to her; 'Leave this weeping and sorrowing。' Quoth she; 'I will don black and make me a tomb beside the house and abide thereby and repent from singing。' So we suffered her to do this and on this wise she abideth to this day。'

Then they carried me to the Hashimi's house; where I saw the damsel as they had said。 When she saw me; she gave a great cry; methought she had died; and I embraced her with a long embrace。 Then said the Hashimi to me; 'Take her。' And I answered; 'It is well but do thou free her and marry her to me; according to thy promise。' So he did this and gave us costly goods and store of raiment and furniture and five hundred dinars; saying; 'This is the amount of that which I purpose to allow you monthly; but on condition that thou be my boonpanion and that I hear the girl sing 'when I will' 。' Moreover; he assigned us a house and bade transport thither all that we needed; so; when I went to the house; I found it full of furniture and stuffs and carried the damsel thither。 Then I betook me to the grocer and told him all that had befallen me; begging him to hold me excused for putting away his daughter; without offence on her part; and I paid her her dowry (139) and what else behoved me。 (140) I abode with the Hashimi on this wise two years and became a man of great wealth and was restored wellnigh to the former estate of prosperity wherein I had been at Baghdad; I and the damsel。 And indeed God the Bountiful put an end to our troubles and vouchsafed us abundant good fortune and caused our patience to issue in the attainment of our desire: wherefore to Him be the praise in this world and the next。



KING JELYAAD OF HIND AND HIS VIZIER SHIMAS; WHEREAFTER ENSUETH THE HISTORY OF KING WIRD KHAN; SON OF KING JELYAAD; WITH HIS WOMEN AND VIZIERS。

There was once; of old days and in bygone ages and times; in the land of Hind; a mighty king; tall and goodly of parts and presence; noble and generous of nature; beneficent to the poor and loving the tillers of the soil and all the people of his kingdom。 His name was Jelyaad and under his hand were twoandseventy 'vassal' kings and in his cities three hundred and fifty Cadis。 He had threescore and ten viziers and over every ten of them he set a chief。 The chiefest of all his viziers was a man called Shimas; who was then (141) twoandtwenty years old; a man of ely presence and noble nature; pleasant of speech and quick in reply。 Moreover; he was shrewd and skilful in all manner of business; for all his tender age; sagacious; a man of good counsel and government; versed in all arts and sciences and acplishments; and the king loved him with an exceeding love and cherished him by reason of his proficiency in eloquence and rhetoric and the art of government and for that which God had given him of passion and tender solicitude for the people; for he was a king just in his governance and a protector of his subjects; constant in beneficence to great and small and giving them that which befitted them of good governance and bounty and protection and security and a lightener of their burdens。 And indeed he was loving to them all; high and low; entreating them with kindness and clemency and governing them on such goodly wise as none had done before him。 But; with all this; God the Most High had not blessed him with a child; and this was grievous to him and to the people of his kingdom。

It chanced; one night; as the king lay in his bed; occupied with anxious thought of the issue of the affair of his kingdom; that sleep overcame him and he dreamt that he poured water upon the roots of a tree; about which were many other trees; and behold there came fire out of this tree and burnt up all that enpassed it; whereupon Jelyaad awoke; affrighted and trembling; and calling one of his servants; bade him fetch the Vizier Shimas in all haste。 So he betook himself to Shimas and said to him; 'The king calls for thee; for he hath awoke from his sleep in affright and hath sent me to bring thee to him in haste。'

When Shimas heard this; he arose forthright and going in to the king; found him seated on his bed。 So he prostrated himself before him; wishing him continuance of glory and prosperity; and said; 'May God not cause thee grieve; O king! What hath troubled thee this night; and what is the cause of thy seeking me thus in haste?' The king bade him be seated and said to him; 'I have dreamt this night a dream that terrified me; and it was; that methought I poured water upon the roots of a tree and as I was thus engaged; behold; fire issued therefrom and burnt up all the trees that were about it; wherefore I was affrighted and fear took me。 Then I awoke and sent to bid thee to me; because of thy much knowledge and skill in the interpretation of dreams and of that which I know of the extent of thy wisdom and the greatness of thine understanding。'

The vizier bowed his head awhile and presently raising it; smiled; whereupon the king said to him; 'What deemest thou; O Shimas? Tell me the truth of the matter and hide nothing from me。' 'O king;' answered Shimas; 'verily God the Most High granteth thee thy wish and solaceth thine eyes; for the matter of this dream presageth all good; to wit; that God will bless thee with a son; who shall inherit the kingdom from thee; after thy long life。 But there is somewhat else that I desire not to expound at this present; seeing that the time is not favourable for its exposition。' The king rejoiced in this with an exceeding joy and great was his contentment; his trouble ceased from him and he said; 'If the case be thus of the happy presage of my dream; do thou plete to me its interpretation; when the fitting time eth: for that which it behoveth not to expound to me now; it behoveth tha

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的