中国十大古典悲剧编著:李彬-第27部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
——
「一枝花」[生上]闲庭槐影移,深院荷香满。帘垂清昼永,怎消遣?十二栏杆,无事闲凭遍。闷来把湘簟展,梦到家山,又被翠竹敲风惊断。[南乡子]翠竹影摇金,水殿帘栊映碧阴。人静昼长无个事,沈吟,碧酒金樽懒去斟。幽恨苦相寻,离别经年没信音。寒暑相催人易老,关心,却把闲愁付玉琴。院子将琴书过来。[末将琴书上]黄卷看来消白日,朱弦动处引清风。炎蒸不到珠帘下,人在瑶池阆苑中。相公,琴书在此。[生]院子,你与我唤那两个学僮过来。[末叫介。净执扇,丑持香上]
「金钱花」自少承值书房,书房。快活其实难当,难当。只管打扇与烧香,荷亭畔好乘凉,吃饱饭上眠床。[参见介。生]我在先得此材于爨下,斵成此琴,即名焦尾。自来此间,久不整理。今日当此清凉,试操一曲,以舒闷怀。你三人一个打扇,一个烧香,一个管文书,休得嫚误。[众]领钧旨。[生操琴介]
「懒画眉」强对南熏奏虞弦,只觉指下余音不似前,那些个流水共高山?呀!只见满眼风波恶,似离别当年怀水仙。[净困掉扇介。末]告相公:打扇的坏了扇。[生]背起打十三,那厮不中用,只教他烧香。[末]领钧旨。
「前腔」[生]顿觉馀音转愁烦,似寡鹄孤鸿和断猿,又台别凤乍离鸾。呀!只见杀声在弦中见?敢只是螳螂来捕蝉。[丑困灭香介。净]告相公:烧香的灭了香。[生]背起打十三,那厮不中用,只教他管文书。[末]领钧旨。
「前腔」[生]蓝田日暖玉生烟,似望帝春心托杜鹃,好姻缘翻做恶姻缘。只怕眼底知音少,争得鸾胶续断弦。[末掉文书介。丑]告相公:管文书的乱了文书。[生]背起打十三。[贴上。生]左右,夫人来也,且各回避。[众]正是有福之人人伏事,无福之人伏事人。[末、丑净下]
「满江红」[贴]嫩绿池塘,梅雨歇熏风乍转。瞥然见新凉华屋,已飞乳燕。簟展湘波纨扇冷,歌传金缕琼卮暖。[众]炎蒸不到水亭中,珠帘卷。[贴]相公,元来在此操琴呵。[生]夫人,我当此清凉,聊托此以散闷怀。[贴]奴家久闻相权高于音乐,如何来到此间,丝竹之音,杳然绝响。斗胆请再操一曲,相公肯么?[生]夫人待要琴。弹甚么曲好?我弹一曲《雉朝飞》何如?[贴]这是无妻的曲,不好。[生]呀,说错了,如今弹一曲《孤鸾寡鹄》何如?[贴]两个夫妻正团圆,说甚么孤寡。[生]不然弹一曲《昭君怨》何如?[贴]两个夫妻正和美,说甚么宫怨。相公,当此夏景,只弹一曲《风入松》好。[生]这个却好。[弹介。贴]相公,你弹错了。[生]呀,到弹出《思归引》来。待我再弹。[贴]相公,你又弹错了。[生]呀,又弹出个《别鹤怨》来。[贴]相公,你如何恁的会差。莫不是故意卖弄,欺侮奴家。[生]岂有此心,只是这弦不中用。[贴]这弦怎的不中用。[生]俺只弹得旧弦惯,这是新弦,俺弹不惯。[贴]旧弦在那里?[生]旧弦撇下多时了。[贴]为甚撇了?[生]只为有了这新弦,便撇了那旧弦。[贴]相公何不撇了新弦,用那旧弦?[生]夫人,我心里岂不想那旧弦,只是新弦又撇不下。[贴]你新弦既撇不下,还思量那旧弦怎的?我想起来,只是你心不在焉,特地有许多说话。
「桂枝香」[生]夫人,旧弦已断,新弦不惯。旧弦再上不能,待撇了新弦难拼。我一弹再鼓,一弹再鼓,又被宫商错乱。[贴]相公,你敢是心变了么?[生]非干心变。这般好凉天,正是此曲才堪听,又被风吹别调间。
「前腔」[贴]相公,非弹不惯,只是你意慵心懒。既道是寡鹄孤鸾,又道是昭君宫怨,那更思归别鹤,思归别鹤,无非愁叹。相公,我看你多敢是想着谁?[生]夫人,我不想着甚么人。[贴]相公,有何难见,你既不然,我现会得了,你道是除了知音听,道我不是知音不与弹。[生]夫人,那有此意?[贴]相公,这个也由你。毕竟你无心去弹他,何似教惜春安排酒过来,与你消遣何如?[生]我懒饮酒,待去睡也。[贴]相公休阻妾意,老姥姥、惜春看酒来。[净丑持酒巴上]
「烧夜香」[净]楼台倒影入池塘,绿树阴浓夏日长,[丑]一架荼蘼满院香。[合]和你捧霞觞,纳晚凉。卷起珠帘,明月正上。[贴]将酒过来。
「梁州序」[贴]新篁池阁,槐阴庭院,日永红尘隔断。碧栏杆外,寒飞漱玉清泉。自觉香肌无暑,素质生风,小簟琅埂V绯と死б玻们逑校霰黄迳缑摺#酆希萁鹇瞥掏踩啊O虮窖⿴t排佳宴,清世界几人见。
「前腔」[生]蔷薇帘箔,荷花池馆,一阵风来香满。湘帘日永,香消宝篆沈烟。谩有枕欹寒玉,扇动齐纨,怎遂黄香愿?[作悲介。贴]相公,你为甚的下泪?[生]猛然心地热,透香汗,我欲向南窗一醉眠。[合前]「前腔换头」[贴]向晚来雨过南轩,见池面红妆零乱。渐轻雷隐隐,雨收云散。只觉荷香十里,新月一钩,此景佳无限。兰汤初浴罢,晚妆残,深院黄昏懒去眠。[合前]「前腔换头」[生]柳阴中忽噪新蝉,见流萤飞来庭院。听菱歌何处?画船归晚。只见玉绳低度,朱户无声,此景尤堪恋。起来携素手,鬓云乱,月照纱橱人未眠。[合前]「节节高」[净]涟漪红彩鸾,把露荷翻,清香泻下琼珠溅。香风扇,芳沼边,闲亭畔。坐来不觉神清健,蓬莱阆苑何足羡?[合]只恐西风又惊秋,不觉暗中流年换。
「前腔」[丑]清宵思爽然,好凉天,瑶台月下清虚殿。神仙眷,开玳筵,重欢宴。任教玉漏催银箭,水晶宫里把笙歌按。[合前]「余文」[众]光阴迅速如飞电,好良宵可惜渐阑,管取欢娱歌笑喧。[生]樵楼上几鼓了?[净]三鼓了。
欢娱休问夜如何,此景良宵能几何?
遇饮酒时须饮酒,得高歌处且高歌。
第廿三出代尝汤药
短短一首引子,字字平淡无奇,既高度概括了前情,又清楚点明了现境。是曲家不易到的境界。
本出曲、白、关目都好,拿它与《蔡公逼试》出对照起来看,表现了高度的批判现实精神。由于它的批判是通过辛酸的舞台艺术形象展示出来,这就收到了打动千万读者与观众的效果。——你要教子成名吗?请你们看看蔡公的结局吧。
李卓吾曰:“曲与白竟至此乎,我不知其曲与白也,但见蔡公在床、五娘在侧啼啼哭哭而已。神哉!技至此乎!”高度评价它的艺术成就。
——
「霜天晓角」[旦上]难捱怎避,灾祸重重至?最苦婆婆死矣,公公病,又将危。屋漏更遭连夜雨,船迟又被打头风。奴家自从婆婆死后,万千狼狈;谁知公公病又将危。如今赎得些药,已煎在此,不免再安排一口粥汤。
「犯胡兵」囊无半点调药费,良医怎求?天那,纵然救得目前,饭食何处有?料应难到后。谩说道有病遇良医,饥荒怎救?
「前腔」公公这病呵,愁万苦千恁生受,妆成这症候。药呵,纵然救得目前,怎免得忧与愁?料应不会久。他只为不见孩儿,才得这病。若要这病好时呵,除非是子孝父心宽,方可得救。药已熟了,且扶公公出来吃些,看何如?[旦下,扶外上]
「霜天晓角」[外]神散魂飞,料应不久矣。[旦]公公请(门争)(门坐)。[外]我纵然抬头强起,形衰倦,怎支持?[旦]公公,药已熟了,慢慢吃些。[外]媳妇,我吃不得这药了。
「香遍满」[旦]论来汤药,须索是子先尝,方进与父母。公公,莫不是为无子先尝,恰便寻思苦?[外吃药吐介。旦]公公,且耐烦吃些。[外]媳妇,这药我吃不得了。我宁可早死了罢,免得累你。[旦]公公,你须索(门争)(门坐),怎舍得一命殂?[外]媳妇你吃糠,省钱赎药与我吃,我怎的吃得下?[旦]苦!元来不吃药,也只为着糟糠妇。[旦]公公,你既不吃药,且吃一口粥,看如何?[外吃粥吐介。旦]公公,还慢慢吃些。[外]媳妇,我肚腹膨胀,怎吃得下?
「前腔」[旦]公公,你万千愁苦,堆积在闷怀成气蛊,可知道吃了吞还吐。[外]媳妇,我不济事了,必是死也。孩儿又不回来,只是亏了你。[旦]公公,且自宽心,不要烦恼。[旦背哭介]怕添亲怨忆,暗将珠泪堕。[外]媳妇你吃糠,却教我吃粥,我怎的吃得下哩?[旦]苦,元来不吃粥,也只为糟糠妇。[外]媳妇,我死也不妨,只怨孩儿不在家,亏杀了你。你近前来,有两句言语分付你。[旦]公公如何?[外作跌倒拜介]
「歌儿」媳妇,我三年谢得你相奉事,只恨我当初,把你相担误。天那,我待欲报你的深意,待来生我做你的媳妇。怨只怨蔡伯喈不孝子,苦只苦赵五娘辛勤妇。[旦]公公,奴身不足惜。
「前腔换头」我一怨你身死后有谁来祀;二怨你有孩儿不得相看顾;三怨你三年间,没一个饱暖的日子。三载相看甘共苦,一朝分别难同死。
「前腔」[外]媳妇,我死呵,你将我骨头休埋在土。[旦]呀,公公百岁后,不埋在土,却放在那里?[外]媳妇,都是我当初不合教孩儿出去,误得你恁的受苦,我甘受折罚,任取尸骸露。[旦]公公,你休这般说,被人谈笑。[外]媳妇,不笑着你,留与傍人道,蔡伯喈不葬亲父。怨只怨蔡伯喈不孝子,苦只苦赵五娘辛勤妇。
「前腔换头」[旦]公公,倘你死呵,公婆已得做一处所。料想奴家,不久也归阴府。苦,可怜一家,三个怨鬼在冥途。三载相看甘共苦,一朝分别难同死。[外]媳妇,我毕竟是死了,你替我请张太公过来。[旦]公公说犹未了,恰好张太公来也。[末上]岁歉无夫婿,家贫丧老亲。可怜贞洁女,日夜受艰辛。五娘子,你公公病症何如?[旦]太公,我公公的病症,十分危笃。[末]如此,待我向前看看。老员外,你贵体若何?[外]苦,张太公。我不济事了,毕竟是个死。你今来得恰好,我凭你为证。写下遗嘱与媳妇收执,待我死后,教他休要守孝,早早改嫁便了。[旦]公公,你休那般说。自古道忠臣不事二君,烈女不更二夫。公公休要写。[外]媳妇,你取纸笔过来。[旦]公公,奴家生是蔡郎妻,死是蔡郎妇。千万休写,枉自劳神。[外]媳妇,你不取纸笔来,要气杀我也。[末]五娘子你休逆他,嫁不嫁在乎你,且取将过来。[旦取上,外作写介]咳,这一管笔倒有千斤来重。
「罗帐里坐」媳妇,你艰辛万千,是我担误了伊。你不嫁人呵,身衣口食,怎生区处?休休,当初元是我拆散了你夫妻。我如今死了呵,终不然教你又守着灵帏?[放笔介]已知死别在须臾,更与甚么生人做主?
「前腔」[末]这中间就里,我难说怎提?五娘子,你若不嫁人,恐非活计;若不守孝,又被人谈议。可怜家破与人离,怎不教人泪垂。
「前腔」[旦]公公严命,非奴敢违。若是我嫁人呵,那些个不更二夫,却不误奴一世?公公,我一马一鞍,誓无他志。可怜家破与人离,怎不都人泪垂。[外]张太公,我凭你为让,留下这条柱杖,待我那不孝子回来,把他与我打将出去。[外倒旦扶介]
公公病里莫生嗔,员外宽心保