鬼大巴-第197部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
啪小程右手搭在鳄尊者肩上,似轻描淡写地说了一句东赫玛语,那鳄尊者身体猛一颤,很吃惊地说了一句,然后竟是老老实实地站着,任小程的手搭着他的肩膀。
小程有了什么手法,可以让这样一个高手服服贴贴?老爸吃惊道。
是个傻子都看得出鳄尊者非等闲之辈,但面对小程却是半点脾气都没有,我不禁有些诧异:小程的伤已经完全好了?
第两百一十五章又掉进另一个谜团
正文'第两百一十五章又掉进另一个谜团——
第两百一十五章又掉进另一个谜团
你们上来吧。小程一手搭在鳄尊者肩上,对我们说。
这时我已明白,小程这是先行将鳄尊者制住,防止他暗中使坏。此招就叫擒贼先擒王。
宋掌m…n哈哈一笑,淌着湖水大步上前,宋明见状连忙上前护卫,手枪更是已经上膛。
宋掌m…n踏着鳄背,施施然地走上船,虽不象小程那样脚踏鳄头来个先声夺人,但那份潇洒淡定,也是尽显一派掌m…n的风范。
接着是老爸,于叔,林珊,轮到林珊上船时,宋明还特意下船护卫,林珊看着宋明的眼神,也是多了一份柔情。
轮到我时,不免有些紧张,毕竟是零距离地面对这等凶物,如果它突然凶x…ng大发,致我于死地实在与踏死一只蚂蚁无异,踏上鳄背时,感觉象桥梁一样稳固,表面的那些疙瘩硬如铁石,这头凶物,估计少说也几百年的岁数。
最后是天养,小丫头身轻如燕,几个起落,便已经轻轻落在船上,又引得那鳄尊微微s…变。
等全部人上了船之后,小程对鳄尊者说了句东赫玛语,鳄尊者冷哼了一声,对着巨鳄吹了个响哨,那凶物闻声懒懒地张开大口,喷出一团水雾,象是人打个呵次。然后身体一转,四肢划着水,拉着大船向湖的深处游去。
一路上,小程的手一直是放在鳄尊者肩上,鳄尊者虽然满脸怒容,却是始终不敢发作。
这时大家的心情也平静下来,不过都不敢太意,一手枪一手灵符地戒备着。
晴朗的夜空之中,一只巨鹰在我们头顶盘旋,不时发出几声怪鸣,它正是鹰尊者的坐骑海东青。
月s…皎洁,湖bō鳞鳞,在不见边际的大湖或远或近处,不时有四五米长的巨鱼跃出水面,哗啦啦的巨大l…nghuā此起彼伏着,看得我们一阵咋舌,在这大兴岭深处的世外之地,原来有着很多不为俗世所知的物种存在呢。
此时,真有仿如身处另一个世界的感觉。
鹰尊者,鳄尊者——如果我没猜错的话,你们应该还有熊尊者,虎尊者,蟒尊者,狼尊者,豹尊者吧宋明突然沉声问道,双眼透出一丝厉光。
不错,族长之下,便是我们七尊者鳄尊者冷冷答道,用的竟是不标准却尚能听明白的普通话。
我们都很是意外,想不到这鳄尊者居然会说普通话
那就好宋明一枪指着鳄尊者,厉声道:那在北阳山铁棺墓中杀害了数十警卫,也是你们的所为吧
鳄尊者微微一征,说:我不明白你的意思。
到了现在还想抵赖?我先一枪打爆你宋明枪又向前一伸,想顶住对方的太阳x…e,谁知那鳄尊者右手似轻描淡写地一抓,便把宋明的手枪夺了过去。
我当时只是觉得眼前一huā,根本看不清那鳄尊者使用了什么手法。但可以肯定,鳄尊者实力远在宋明之上
宋明望着空落落的大手,脸上又惊又怒。
鳄尊者冷笑道:年轻人,不是谁都能威胁本尊者的,出手时要先掂掂自已的斤两,不然怎么死的都不知说罢手一甩,手枪重重击在宋明xiōng部上,宋明登登登连退三步,痛得真咧嘴。
林珊见状连上前扶住宋明,关切地问:队长,你没事吧。
宋明咬牙说:没事
宋掌m…n说:阿明,在事情还没n…ng清楚之前,你不要轻举莽动。
我也有事情要问你这时老爸站了出来,不过倒是没再拿手枪指着对方。我担心老爸冲动,连忙站到他身边看着,连宋明都吃亏,他要是出手铁定只有自取其辱。
什么事情?鳄尊者冷冷地问。
你们七尊者中的其中一位,是不是绑架过我的儿子你们的目的是什么?老爸大声问道。
鳄尊者又是微微一征,半晌才说:我不明白你的意思,我们什么时候绑架过令堂?
这下我们相互看了看,都是有些意外,宋明和老爸问的这两件事,我们经过分析早就已经断定是东赫玛巫族所为,但对方却是坚决地否认,为什么会这样呢?
不要什么脏水都往我们身上泼,你们说的那些事情,都不是我们干的。鳄尊者沉声道。
听他的语气是言之凿凿,但天知道他有没有说谎呢?
那在SA市抢走七瓣渡莲的,是不是你们呢?于叔问。
鳄尊者冷哼一声:不错,那是我族的圣物,这叫物归原主有何不可?
那绑架龙师长一家呢?于叔又问。
不错,是我们鳄尊者同样承认。
为什么要绑架他们,为了引我们来这里?于叔继续追问。
鳄尊者沉y…n一阵,说:这个无可奉告,等一会到了昧龙神宫,见到族长,你们自然会清楚一切。
听到这里,我心里不得不重新啄磨了,我们共问了鳄尊者四件事,前两件,杀关谢,绑架我,他否认,后两件抢渡莲,绑架龙师长一家,他承认,这会不会说明他说的是实话?
要他说的是实话——
我全身的寒m…o一下全竖了起来,如果鳄尊说的是实话,那北阳山杀关谢的是谁?是谁把七具铁棺怪物放出来的?随之往后推算,在王岐村袭击我们的七尸怪,其背后的控制者是谁?
还有,绑架我的神秘人是谁?被我开天窍的女子又是谁?之前我们猜测她是东赫玛巫族的圣女,但现在鳄尊者坚决否认了此事是他们所为,我们之前的猜测,岂不是完全错了?
难道在东赫玛巫族之外,还有一个不为我们所知的强大敌人?他是一个人,还是一个势力?
他(他们)的目的又是什么?如果这个他(或他们)真的存在的话,岂不比东赫玛巫族更神秘更凶残?
本来已经渐趋明朗的事情,经过这一番质问,又变得更加扑朔m…离
当然,这一切的大前提,是鳄尊者没有骗我们。但鳄尊者似乎没有什么理由骗我们,要么全认,要么全否认,干嘛认一半否认一半呢?
大家你看我我看你,脸上都是充满了疑hu…和担忧。
第一百一十六章水墙
正文'第一百一十六章水墙——
第一百一十六章水墙
船行驶了大约半小时,已是来到了大湖深处,四面都看不见边际。
我不禁越来越紧张,要是巨鳄在此时发难,我们全部人都必成落水狗了。
到了。鳄尊者忽然沉声道。
但我们眼中所见,都是茫茫湖水,那里有什么湖心小岛,那里有什么昧龙神宫?
不会是着了道吧我马上把食指搭在手枪板机上,随时准备sh…击。
哗啦啦——
正当我们不明所以的时候,前方几十米远的湖面,突然涌起一团巨大的l…nghuā,好象是有什么巨*在缓缓升上来。
会不会是什么怪物呢?大家脸s…一变,都变得十分紧张,只有小程,仍然气定神闲地手搭鳄尊者的肩膀。
l…nghuā很快平息,一个黑漆漆的平台出现在湖面上。巨鳄拉着船继续前进,最后大船紧贴着平台停泊下来。
这个平台呈圆形,表面光滑,直径大约十米,其质地类似黑y…,在月照之下,泛着油润的光泽,而平台之上,还yīn刻着很多拳头大小的金s…符文,这些符文来于我们已经不陌生了,一看就知道是东赫玛巫族的符文。
站到石台上,就可以到达昧龙神宫了。鳄尊者冷冷道,然后侧头看着小程。
小程冷笑一下,把一直搭在鳄尊者肩上的手放开,鳄尊者如获大赦,马上跃上平台,然后对我们语带讥讽说:上来吧,不敢上来的,可以坐鳄船回去。
老于,你说这家伙会不会有诈?老爸一脸不可思议。
我心里也直打鼓,站在这个平台上就能到达昧龙神宫?这实在不可理喻,难道昧龙神宫在湖底?但人在湖底怎么生活,就算他们能,我们没有任何潜水工具也不能啊。
我们正在莫名其妙的时候,小程已是第一个跃上了平台,然后天养想也不想也跟着跳了上去,这破丫头看来是不论生死都跟定小程了。
老爸看见自已的宝贝干女儿上了去,他也顾不得多想了,连忙跳上了平台,最后所有人都选择了走上平台,到了这个时候,已经没有任何退路。
站稳了鳄尊者忽然喝道。
我一听马上扎稳马步,轰隆隆平台之下忽然传来一声巨响,整个石台都猛烈地晃了晃,幸好有准备,才不至摔倒出洋相。然后湖下响起卡嚓卡嚓的,象是机器传动的声音,平台缓缓下沉
石台一下沉,我的心马上悬了起来,甚至有跳回鳄船的冲动,但此时大船已经被拉到十米以外了,何况就算真上得那船,下场也很可能是喂鳄鱼。
石台台面一低于湖面,四面的湖水便似要灌注进来,而石台下沉的速度,也是陡然地加快起来,象个失去控制的电梯,林珊忍不住发出一声惊呼,宋明马上一手挽住她的腰,把她扶住。
很快平台下降到湖面一米以下,但在我惊慌失措的时候,奇迹出现了。
这时平台上的符文突然泛起金s…的光芒,四面的湖水立刻象是被一堵看不见的墙壁阻挡着,流不进平台,而是围绕平台飞速地旋转,形成一个巨大的旋涡。
平台越沉越深,旋涡也是越来越深,仰头望上去,我们象身在一处巨大的深井之中,只是那井壁,是急速旋涡的“水墙”。
轰隆隆的水声在耳际轰鸣,急速旋转的水流,有着雷霆万钧之势,神奇的是,虽然身在旋涡之中,石台却是滴水不沾
我不禁在心中暗暗称奇,这个石台到底有什么秘法,可以产生如此神妙的效果?就算是现代的所谓高科技,恐怕也造不出它百分之一的妙处来啊,东赫玛巫族,果然不简单
我心中忽然有了个tǐng幼稚的想法:东赫玛巫族难道是外星人?
平台下降了足足有一百多米,才终于停了下来。
鳄尊者指着石台外高速旋转的水墙说:越过水墙,就可以通往昧龙神宫。
看着急速旋转,气势万钧的水流,我禁不住一阵发怵,虽说水是至柔之物,但那是指静止的状态下,如此急速的水流,其冲击力,是不是人体所能承受得了的,真是一个大大的疑问。
鳄尊者似乎十分享受这句话所带给我们的震撼感,他得意地笑道:你们现在已经没有退路了,石台是不会再上升到湖面去的,而一分钟之后,湖水就会倾泻下来,把你们吞噬,哈哈——
说罢身体往前一冲,哗啦一声水响,就消失在我们眼中。
这家伙真的钻进去了?林珊吃惊地说。
但鳄尊者能钻,不代表我们也能钻,水墙对面是否有什么可怕的机关?着实不是不提防。
这时,我忽然觉得脸一凉,抬头一看,原来是头顶有很多水点落下,之前虽然身在旋涡之中,但石台却是滴水不沾的。
从声响来看,旋涡的旋转速度也在减弱,其顶部已经在渐渐闭合,以致落下来的水点也越来越多。
果然如鳄尊者所言,