宇宙诱鸟 作者:[德] 罗丹·p-第46部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
艾伯尔哈特从里面喊道:“飞船状况怎么样?”
迪福勒苦笑着回答:“它已经再也不是捣毁者了,而是成了一个被捣毁者。”
已经毫无疑问:这艘飞船只从材料的角度上讲是有价值的。一个细小的岩石就会把飞船的身躯从中间向后撕扯到尾翼处。假如那岩石伸出去,那么对于舱室的那五个人来说将是一场灾难。那些喷嘴已经再也看不见了。被撕扯坏的、凹凸不平的金属板遮挡了出口。
如果罗丹没有赶过来,那么他们就得在这冰天雪地的世界上度过剩余的生命,这剩余的生命就意味着太空服里面的能量储备和舱室里面的紧急配给的食物所能保证的他们生命的延续。
如果罗丹没有来,或者如果他们没有成功地在这一行星上发现一种文明……
迪福为自己的想法感到好笑。这一世界的一种文明。假如这儿曾有过文明,那么这一文明社会已经死去了,当这一行星离那两个太阳很远,使得中间的温度降低到可以忍受的数值以下。
迪福向天空望去。这一世界的光线有些牛奶状的混沌、阴暗,但是比迪福想象得要亮得多。
他把那两个太阳中的一个太阳看成由飘舞的雪花纱组成的亮光点。另一个是一个模糊的、几乎看不清的红点儿。
因为雪的缘故,水平的视线还不到一百米。这一百米内的地带同样只有一些小山丘。
可是迪福找到一个密封得很好的洞,使人可以在里面脱下太空服。虽然太空服里安装了一份紧急配给食物,使他们能够在外面按一下拇指就把食物放进嘴里,可是这些压缩食物只能使他们维持五百小时。在这一时间内(太空服的设计师显然已经想到了这一点),人们应该能够到达一个受到保护的房间。
犹里安·迪福勒冲着舱室里面的同伴们喊:“你们出来!但是别跳得太快了!雪又松又深!”
他们依次出现在户外。
他们漫无目的地、沮丧地在这一地区内走着。犹里安 迪福勒检查着他手腕上的指南针,然后断定,指南针在任何地方都指向同一个方向。这一世界的磁场与地球上的磁场一样可以信赖。
半个小时以后犹里安·迪福勒建议把机器人从监狱中放出来。他并不奢望那个机器人的命运会比那个“捣毁者号”飞船的命运好。
那个放置机器人的小储存室可以从外面打开。正像他们预料到得一样,打开的机械装置已经不好使了。
其实他们能够从那个舱口出来就算他们走运。惟一还好使的就是那个斜着的滑行带,那个被脚下的防滑鞋解放了的机器人通过它的重量被活动起来。那个带子把它放到地上,地面剧烈地震动了一下。而那个对角的某一个地方产生作用的震动使机器人从它的僵硬状态中苏醒过来。
当那个似乎非常笨重的飞船加速起来时,迪福勒和那两个军校学员睁大了双眼。它本身并没有什么可怕的,只是那个机器人显然根本没有受到使“捣毁者号”飞船失灵的各种事件的不良影响。
机器人以平常的方式——直接声音和通过装入的超短波发射机说:“机器人RB-013已经做好使用准备。其性能控制是积极的。我请求列入等级。”
RB-013在说英语。教机器人几种外国语并非难事。小中子脑的储存能力使每一语言使用其容量的千分之五到八。
在同“捣毁者号”飞船一起降落的五个人当中必须有一个人向机器人发出指令。
在通常情况下,哈姆普·希费尔德或许会立即向前迈一步,与机器人交流密码语言,这是很有必要的,以便使RB-013机器人从每一个距离或者在每一种情况下重新认出其新的指挥。可是那一漫长的、希望渺茫的飞行以及灾难性的登陆,还有这一世界的冰冷和荒凉都使希费尔德的表现欲推到后面,使他甚至当迪福从队列中出来,然后站在机器人的近处时,他没有提出任何异议。
犹里安·迪福勒说:“军校学员迪福勒,犹里安·迪福勒。”
RB-013重复着:“军校学员犹里安·迪福勒。”
迪福勒说:“好,这样一来我们就清楚了。”
他转过身去。希费尔德似乎也苏醒过来,一个他根本就不喜欢的人在发号施令。
迪福勒预感到哈姆普的不满,却抢在了他的前面。
他断定:“你们已经清楚了,我们首先需要一个藏身处,对吗?舱室里我们有够吃两年的配给食物,但是为了能够把它们拿到我们手里,我们必须在五百小时内找到一个我们可以栖身的洞。我们不知道这一大气层是由哪些物质组成的。也有可能我们认为是雪的东西实际上是石蜡;而‘空气’是由碳水化合物组成的。我们所需要的是一个洞穴。我们用现有的手段把这一洞穴密封起来,使它可以居住。RB-013机器人会帮助我们,可是我们首先必须找到这一洞穴。”
哈姆普有一个主意。他说:“我们为什么不马上把‘捣毁者号’ 飞船当藏身地?”
迪福摆摆手说:“很容易重新密封它,可它是一个地地道道的金属物体。此外驱动装置还有些在放射。如果跳跃人里有人在附近,并且想在这一世界上寻找我们,那么他就会找到飞船的。所以我们不能把飞船当栖息地。”
RB-013机器人用它长而有些僵硬的腿和四个胳膊(其中下面的两个胳膊只是能活动的炮筒)在雪地上走着,进行行走测试。
迪福转身朝向机器人。
他说:“我们必须离开这儿。最好是……”他再一次看了看“捣毁者号”飞船留下的痕迹,然后辨别方向,“向那儿。”
他用胳膊向南指,他们在登陆前看到的深色面积就在南部。
不久后他们出发了,六个深色身影消失在一个无边无际的皑皑白雪组成的荒漠中。
第二十五章
奥尔甘斯说:“他们非常强大,但是并没有马上要返回来的飞船舰队那么强。”
奥尔纳弗回答说:“他们会返回来的。舰队不会抓到他们的。”
奥尔甘斯没有回答,因为奥尔纳弗是对的。首先,奥尔纳弗叫来增援的作战舰队的许多点从屏幕上消失了,其次,敌方飞船的三个小光点消失了。
留下来的只有两艘废旧飞船。“奥拉11号”飞船已经离开了这一星系跑到很远的地方。可是这些敏感的测量仪器感觉到了这一星系引力场内的干扰,这一干扰是从那两艘被损坏的飞船里发出来的。
奥尔甘斯说:“我们的朋友已经放置了引力弹。我想知道,那些野蛮人是怎样又逃脱这两枚引力弹的。”
奥尔纳弗根本就不知道这一情况。奥尔甘斯眼睛直勾勾地向前看着,他沉思了一会儿。
当他又抬起那长发的大脑袋时,看见奥尔纳弗的大嘴撇成了一个狡黠的微笑。
奥尔甘斯问:“你认为到我们的飞船舰队返回还需要多长时间?”
奥尔纳弗考虑了一下。
他说:“四到五个小时。”
奥尔甘斯同意说:“如果不对,可能时间更长。请您给定向员打电话!”
这一命令来得有些让人感到惊讶。于是他使用太空无线通话装置。
奥尔甘斯要求说:“把关于那个离开了被劫持飞船的小飞行器的所有测量数据交给我。”
几分钟之后,奥尔甘斯手里拿到了已经输入到航向坐标纸上的数据。他在研究着它们。
奥尔甘斯问道:“你看到了吗?”然后画了一条线,把每个点连接起来。那两个太阳和四个行星在不同测量时间内的位置分别被注明了宽大的、彩色的小旗。测量点标明了测量时间。人们可能要想,奥尔纳弗要干什么?他绝对是一个出色的天体星相专家。他完全可以根据比现在这张图表更难的图表说出奥尔甘斯想要从哪儿突破。
他回答说:“是的,我看到了。那个小飞行器来到了紧靠近这一星系的第二颗行星的地方。”
奥尔甘斯笑了。他说:“完全正确。如果我们还有四到五个小时的时间返回作战舰队,那么我们就想在这一段时间内试一试找到那些外星人。”
他把那张图表卷了起来。然后走到字宙通信系统控制台前面来发出起飞命令。可是他在半路上又停了下来,看了看奥尔纳弗说:“或者你想把这猎物交给其他人?”
奥尔纳弗大喊一声:“不!”
罗丹的三艘飞船一动不动地悬挂在太空中距离那两个太阳八个光小时的地方。
罗丹几乎可以肯定,跳跃引起的两次震动——即一次由进入引起、另一次由出去引起——由于时间间隔很小只能被当作一次震动记录下来。
跳跃人可能会绞尽脑汁地想,他的仪器为什么只记录下来第二次跳跃。罗丹认为他们绝对不可能想到:这三艘重型飞船会只跳跃八个光时的距离。
罗丹等待着,准备尽全力干预肯定马上就开始的事态发展。
对于机器人来说,用它的两个强有力的上臂夹起两个姑娘是非常简单的事。迪福已经向它发出了这一指令。他确信米尔德雷德和费丽齐塔丝肯定已经筋疲力尽了,尽管她们现在不愿意承认。
机器人自己夹着两个姑娘在前面走,由于雪深,那三个军校学员要费九牛二虎之力才能赶上它。迪福命令机器人走慢一些。行走了五个小时之后,迪福下令休息。
机器人马上停了下来,把姑娘们放下。艾伯尔哈特用手在雪地上给她们挖了两个坑,她们可以进去休息。
机器人被调到了等待状态。装着他们从“捣毁者号”飞船拿出来的备用食物的军需袋在风中轻轻摆动着。
正在他们忙着搭帐篷的时候,那个机器人说:“伦琴四千,高度28,宽度67。”
迪福疲惫地眨着眼睛。
他急忙问:“这是一个什么物体?”
机器人以令人恼火的平静语调说:“圆形的、金属制的。直径大约十米。伦琴三千八百,高度28,宽度60,下降。”
不管那东西是什么,它开始下降了。
奥尔甘斯一下子就找到了那艘“捣毁者号”飞船。他把他的飞船停留在距离那颗行星一千公里的高度,并且派出了许多小船载飞船。
这些小船载飞船的飞行员报告说,那飞船只是一个废旧的船,此外是被遗弃的。一个飞行员找到了一点儿他认为是线索痕迹的东西。奥尔甘斯召回其他飞船,命令其中一个船载飞船去跟踪。
这些小船载飞船每艘分别有两个人,并且经常与“奥拉11号”飞船保持联系。那个负责跟踪的飞船里面的两个人叫梅尔涅克和帕拉迪克松。
帕拉迪克松嘟哝着说:“但愿大雪没有把这痕迹吹走。”
他来到高处,仔细观察着那个屏幕。
梅尔涅克回答说:“我认为不会。”他一边安排着航线。
这个小飞船以缓慢的速度向南运动。有时帕拉迪克松喊他偏离了航线,然后,梅尔涅克就稍微转个弯儿,然后又返回他们刚刚掠过,而且还能够看到痕迹的地方。他们以此方式飞行速度很慢,比他们所希望得要慢。因为他们知道逃亡的人是徒步而行,所以他们对这一点毫不怀疑:他们在一天之内就能抓住他们。
据跳跃人对这一行星的了解,它在31小时内围绕自己的轴旋转一圈。眼下是午后三个小时之后。
奥尔甘