此处有龙-第2部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
在穿越群山的三天里,他没有看见一头龙。第四天,他来到一座山谷,地图上标有这个地方,而且在旁边还写着一句话:
此处有龙
他下了马,朝四周看了看。他观察了好一会儿,发现这里没有龙,于是就坐到了一块石头上。
他在那儿休息了一会儿,突然感觉自己被什么东西盯着。他慢慢转过头,一条小晰蜴在灌木丛下看着他。
“你好,”他对晰蜴说,“周围有龙么?”
蜥蜴一直看着他,它慢慢地眨了一下眼。
“我想,你也许是一头幼龙?”他说,“我想捉你来练习一下。”说完,他扑向了蜥蜴。
它溜走了。他仔细瞄准,把盾牌扔了过去。弧形的盾牌罩住了它,把它困在盾牌下面。他走过去抓住蜥蜴,拿起盾牌。小蜥蜴是银色的,如同金属。
“刚才你还是绿色的。”他说。
“那是因为我刚才在绿色的灌木丛下。”蜥蜴说。
“你会说话!”威廉喊道。
“对,这里有蜥蜴,这里有蜥蜴。”那个生物答道,“我是一条受过教育的蜥蜴。现在,请放了我。”
“不,”威廉说,“你是和我目前要找的龙最相近的东西。在更好的东西到来之前,我不会放了你。”
“这似乎不明智,”蜥蜴说,“假设我是一头幼龙,而我的父母正在找我呢?”
“那我就会试着把它们也带回去。”威廉叹息道。
“什么?”蜥蜴说,“你看上去不像一个希望扬名立万的年轻骑士啊,你要龙干什么?”
“我不想要龙,”威廉说,“但我的国王想要。我只是遵守命令罢了。”
“他要龙做什么?”
“他想让龙为公主的生日提供焰火表演。”威廉解释道。
“这太可笑了。”蜥蜴说。
“我也这样说过,而且我仍会这样说。”威廉说,“但我的职责不是问为什么,只是做被要求做的事——如果我还想保住我那从另一方面说很轻松的工作的话。”
“嗯,我很高兴还有人保持着理智。”蜥蜴说,“我叫贝尔。也许我能帮你。”
“你怎么帮我?”
“别这样用力压迫我脆弱的身体了。把我放在那块石头上,这样也许我会告诉你。”
“我怎么知道你不会逃跑?”
“你没办法知道,你要相信我。话说回来,不管你怎样用力挤压我,我都不会说的。”
“好吧,”威廉说,“我不是用意伤害你的。”
“这才好些。”被威廉放下后,贝尔说,“你叫什么?”
“威廉。”
“很好。现在你要做的是……”
“你变成灰色了!”威廉喊道,“就像这块石头!”
“是的,我从我母亲那里继承了一点变色龙的血统。现在说龙的事:我很想看看你的国王,以及他的王宫与王国。我也很想知道你是怎么到这个地方来找龙的。”
“我有一张地图,”威廉说,“瞧见没?上面说这座山谷‘此处有龙’。”
“是谁绘制的地图?”
“皇家绘图师吉伯林先生。”威廉答道。
“啊!一张胡扯地图!”贝尔叫道,“自己编的!我只能这样告诉你。如果你把我带回王宫,安排我见一下吉伯林先生,我就向你保证,我能按要求弄到一头活生生的龙!”
“你怎么弄?”威廉询问道。
“这是我的事。”贝尔说,“我提出了建议,你可以接受它,也可以拒绝它。”
“你确定你能做到么?”
“是的。”贝尔说。
“好吧,”威廉说,“你在我需要龙的时候弄出一头来,我就保证你能见到吉伯林先生。”
“成交。”贝尔说,它跳进鞍囊,变成棕色,“出发吧。”
威廉跨上马,向王宫奔驰而去。
5
如国王承诺的那样,公主的生日宴会是一次盛会。王宫巨大的宴会厅里音乐飘飘,舞步翩翩,到处都是美酒和珍馐佳肴,包括鸡肉,汤团,烤牛肉和口中含着苹果的烤全猪。
王国内所有的绅士和淑女都汇聚一堂。女士们穿着各种颜色的裙子——红色的,黄色的,蓝色的,橙色的,绿色的,紫罗兰色的。巨大的生日蛋糕足有一头半大象那么大,上面插着十根蜡烛——公主今年十岁。人们给她带来了各种令人惊奇的礼物。这里有一个人生日时想要的一切——除了焰火,或者说会喷彩焰的龙。
“你认为他真能找到龙么?”第三参事问。
“当然不能,”第二能事说,“他怎么能弄到龙?如果可以,他把它放哪儿?”
国王护卫队队长大笑。“你自己去找龙了,嗯?”他对威廉说,“那它在哪儿?”
威廉没有回答他。相反,他用汤勺敲打着酒杯,直到屋子静了下来。然后他清了清嗓子,看上去有点紧张。
“呃,为了庆祝公主的十岁生日,”他对所有人说,“焰火表演就快开始了。生日快乐,公主。马上就会上演一出非比寻常的表演。”
国王拍着腿大笑。“对,对!”他大喊道,“带它上来,威廉!带它上来!我得提醒你,是中等大小,会喷彩焰的!”
“是的,陛下,”威廉说着从桌子下面拿出一个小包裹,放在面前,“它就在里面。”
“看上去这包裹很小。”国王说。
“是的。”第一参事产。
“确实如此。”第二参事说。
“太小了。”第三参事说。
国王打开包裹。贝尔跳了出来,站在桌子上。
三个参事大笑。骑士们也大笑。他们笑得都流泪了。
“这就是中等大小,会喷彩焰的龙么?”他们问,“哈哈哈哈哈!”
他们笑来笑去,直到贝尔凭借小小的后腿站了起来,转向威廉问:“就是现在么?”
“就是现在。”他说。
然后事情发生了。贝尔刚才一直是橡木桌子的颜色,现在却变成了带有深红的绿色,而且好像比刚才大了点。它张开嘴,一丝微弱的火苗冒了出来。
转眼间它就变得比它刚从中跳出的包裹还大——是它最开始的个头儿的两倍。它又张开嘴,国王避开了它喷出的火焰。
贝尔变得像人一样大。它变大时,盘子都被挤碎到地上摔碎了,发出尖锐的声响。
它继续长大。它长啊长啊,直到脚下的桌子裂为两半,直到它占据了巨大宴会厅的一半空间。
它张开巨口,发出雷鸣般的咆哮声。火焰蹿出宫廷的窗户,照亮了外面的庭院。壁毯被烧焦了。女人们背靠着墙壁尖叫。七个骑士晕倒在地。护卫队队长跑到王座下面躲了起来。
威廉感觉有什么东西从他脚上爬过。他向桌子的左下角看去,三个参事蜷缩在那里直打哆嗦。
“怎么样?”威廉问他们。
“是的,它是一头很棒的龙。”第一参事说。
“只不过它不是中等大小。”第二参事说。
“说得对,它是一头巨大的,经济装的龙。”第三参事说。
“它是我在如此仓促的时间中能搞到的最棒的龙了。”威廉笑着说。
国王把公主推到身后,面向龙站着。
“哎呀,你真是个大块头!”他说,“小心那些火焰,这儿有昂贵的壁毯,人与其他值钱的东西。”
龙笑了。但没有人笑。
“我是贝尔奇思,”它咆哮道,“龙之王者!你只是一个人类国王,没有资格对我发号施令!”
“但我是一个强大国家的最高统治者,”国王说,“我的话就是法律。我发号施令,我总是在发号施令,而且没有人违抗。所以,请不要烧毁壁毯,人和其他值钱的东西。”
贝尔奇思又笑了。火焰在椽子上欢腾。
“没有可以命贝尔奇思做什么或不做什么。我到这儿来只有一个原因——我想见你的皇家绘图师吉伯林先生。把他叫来!”
6
国王居服了。
“那就是吉伯林先生,在你刚才毁掉的桌子的最远端,”他说,“白胡子的那个,他手里还抓着个玻璃杯。”
“啊哈!吉的林先生!我们到底还是相见了!”贝尔奇思咆哮道。吉伯林先生——的确已经老态龙钟——缓缓地站了起来。
“呃……我不太明白……”他说。
“你就是给龙冠以恶名的那个人。”贝尔奇思说。
“你是什……什么意思?”吉伯林先生问。
“你的地图!你那愚蠢,肮脏的小地图!”贝尔奇思说话时把吉伯林先生的胡子边儿烧着了。
“‘此处有龙’!无稽之谈!欺骗!无知之徒的权宜之计!”
“对!对”吉伯林先生一边附和道,一边把葡萄酒泼在胡子上灭火,“你是对的!我一直觉得自己相当无知!”
“我想让你知道,在过去的几千年里,为了不干涉人类,我们龙承受了多少苦难。”贝尔奇思说,“我们化身为其他形式,例如你们刚才看到的小蜥蜴贝尔。我们不想让人类知道我们还在周围,不然他们就会纠缠不休。想象一下,一个年轻骑士如果希望扬名立万,他首先会干什么?”
“我不知道。”吉伯林先生说。
“我会告诉你,”贝尔奇思说,“他会去找头龙杀了。如果他找不到的话,就会找其他东西替代——甚至中能是有益的生物。而你和你那张填满龙的地图却让谬种流传——我们想让那些古老的传说消失,你却使它们广为人知;我们想让人类忘记我们,你却怂恿人类来打扰我们。
“每当一些年轻的侍从拿到你的地图,他们就会幻想奔向周围的群山之中,杀头龙来提升自己的等级,以成为一名骑士。这就给龙带来了一个难题——是把那些人都吃了,还是不管他们。但那些人为数太多,而且难以下咽,更不必说他们难以清洗。我们总是为此困扰不已,而这都是你的错。你要为让人们总是记起一件最好被忘记的事情负责。
“而且,”贝尔奇思断言道,“你是一个非常无知的地理学家。”
“我的父亲是皇家绘图师,我父亲的父亲也是。”吉伯林先生说。
“这跟你有什么关系?”贝尔奇思说,“你是个无知的地理学家。”
“你是什么意思?”
“那些山上有什么?”贝尔奇思边问边挥动着一只骇人的鳞翼。
“龙……噢!我是说更多的山,先生。”吉伯林先生说。
“承认吧!你并不知道!”贝尔奇思道。
“好吧!我不知道!”吉伯林先生带着哭腔喊道。
“很好,”贝尔奇思说,“不管怎么说,这有点作用。你身上带着羽毛笔,墨水和地图吗?”
“没有。”吉伯林先生说。
“那就去拿!”贝尔奇思咆哮道,“要快!”
“是的,先生!”吉伯林先生说。他冲出大厅时被斗篷绊了一跤。
“……要非常快!”贝尔奇思说着喷出了火焰,“不然我将毁了这个地方——一块石头一块石头地,然后拽着你的胡子把你拖出去,就像从砖堆里拽出一只老鼠一样!”
吉伯林先生以创记录的时间返回。他离开的时候,贝尔奇思就着汤团吃了三只烤猪和十二只鸡,然后又咆哮着烧焦了天花板和王座。
“你拿来了吗?”贝尔奇思问。
“是,是的!就在这儿!瞧!”
“非常好。你现在