九味书屋 > 恐怖科幻电子书 > 008丛林温室 作者:[美] 布赖恩·奥尔迪斯 >

第22部分

008丛林温室 作者:[美] 布赖恩·奥尔迪斯-第22部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  波莉的眼光落到了他的尾巴上,就像蕈菇说的,这尾巴接到附近的多刺的树上。她打了一个寒颤,就从他身边走开了。   
  “听他的!”蕈菇又做声了,“波莉,这儿有灾难,我们必须战胜它。让他和我们一道走回到格伦他们那儿去,然后我们抓住他,向他了解一些事情。”   
  这会有麻烦的,她想。但蕈菇立刻在她心头发话了:“我们需要这些人,也许我们需要他们的船。”   
  她只好屈服,向这个渔民走去,他抓住她的胳臂和她慢慢地回到格伦和雅特摩尔那儿去。格伦和雅特摩尔正密切地注视着这一切。他们走路的时候,这个渔民一本正经地把尾巴放开了。   
  “好!”他们一回到同伴身边,蕈菇就大声叫道。   
  在蕈菇的指使下,波莉在渔民的背后猛扑过去。她的这一动作非常突然,这渔民踉跄着向前摔倒了。   
  “帮帮我!”波莉喊道。与此同时,她还没来得及再说什么,格伦就持刀奔了过来。好些渔民大声叫了起来,扔下大渔网,踏着沉重的脚步,一齐向格伦他们这边跑来。   
  “格伦,快砍掉他的尾巴”,在蕈菇的催捉下,波莉说道,她一边奋力将对手擒在地上。   
  因为蕈菇的命令也在格伦脑海里回响,他问也不问一声,立刻上前砍掉了渔民的尾巴。   
  绿尾巴从渔民的尾脊椎处砍下了一英尺长,他立时就不再挣扎了。连绕在他身上的尾巴开始扭动着,像一条受伤的蛇在地上敲打着,用尾巴缠着格伦。他又砍了一刀。树液流出,尾巴卷起来,迅速朝树干方向缩了回去。这像是一个信号,其他的渔民立刻不动了。他们盲然乱转后便若无其事地转过身去把网放进了船里面,似乎什么也没发生。   
  “感谢上帝!”雅特摩尔感叹道。她把头发往后捋了捋,“你怎么想到攻击这个可怜的人,波莉,就像当时对我一样从后面扑上去?”   
  “雅特摩尔,这些渔民和我们不一样。他们不可能是人,尾巴把他们和那三棵树连接着。”波莉没有注意雅特摩尔的目光,而是看着在她伙伴脚边摆动着的尾巴。   
  “这些胖胖的渔民是树的奴隶。”蕈菇说,“它令人讨厌,树上的藤条长在他们的背脊骨里,迫使这些人,保护树木。看这个可怜的人,匍匐在这儿,一个奴隶。”   
  “你这么干比对付我还过分了吧,蕈菇?”波莉问,眼中泪光闪闪,“那有什么不同,你为什么不让我走?我不愿意攻击这种人。”   
  “我帮你们,我救了你们的命。看这个可怜的渔民,别让我们再听见你的傻话了。”   
  这个可怜的渔民自顾自,坐了起来,仔细察看着那摔到岩石上擦伤的膝盖。他焦虑地看着他们,脸上依然是一副憨相。他蜷缩在那儿,看上去就像是一堆面团。   
  “你可以站起来了,”格伦柔声对他说,并伸出手扶他站起来,“你在打哆嗦,没什么可怕的。你回答我们的问题,我们就不会伤害你。”   
  于是,这个渔民就滔滔不绝地说了起来,而且边说边打着手势,可他说的话,却让人听不懂。   
  “说慢点,你是不是在说树?我们听不懂,你说了些什么。”   
  “请……,肚子树,是的,我和它们连成一体,包括所有的肚子或肚子手。肚子头为我动脑筋,告诉我该怎么为肚子树工作。你们砍了我的尾巴,我就没了血脉,失去了树液。你们这些野人和肚子树没有关系,你们没有树液,就听不懂我说的话。”   
  “别说了,说点有用的东西。你这个大肚子,你难道不是人吗?”   
  你把这些大肿块植物叫做肚子树,你必须为他们服务?它们什么时候抓住你的,多长时间了。   
  这个渔民把手放在膝盖上,摇了摇头,又拉开了话闸子。   
  “肚子树没有带我们多久,它拥抱我们,有床,像母亲一样精心地抚育我们,孩子们睡在柔软的折叠床里,只看得见腿,一直吮吸着肚子树的汁液,拖上一根肚子藤就可以走路了,请你放我回去吧。我要找一根新的肚子藤,否则我又会成为一个可怜的孩子了。”   
  波莉、格伦和雅特摩尔听着他的述说,可一半都没听懂。   
  “我真不懂,”雅特摩尔小声说,“他尾巴没砍掉之前,说话清楚多了。”   
  “我们已经放了你,我们会放了你所有的朋友。”格伦说。蕈菇在催促他,“我们会带你们离开这肮脏的肚子树,你们将获得自由,自由地和我们一起工作,开始一种新的生活,不再是奴隶。”   
  “不,不,请……,肚子树像花一样养育我们,我们不愿像你们一样成为野人,不愿离开可爱的肚子树。”   
  “不要再说那些树了。”格伦抬起了手,这个渔民立刻不做声了,他咬着嘴唇,痛苦地搓着肥胖的大腿,“我们是你们的救命恩人,你们应该感谢我们,现在快告诉我们,我们听说的捕鱼是怎么回事,什么时候开始,快说。”   
  “快了,请听我说。”这个渔民想抓住格伦的手,恳求道,“平时,长水河里没有鱼,而且黑嘴岩的出口处水流太急,所以没有鱼,没有鱼,也就无鱼可捕,明白吗?当黑嘴岩唱歌,就是要把所有的生物都变成它口中的食物时,肚子树像母亲一样大声地叫唤着,保护着我们,不让我们成为黑嘴岩中的食物。过了一会儿,黑嘴岩休息了,不唱歌了,不吃、不吵了,它吐出它吃进去所不要的东西,把这些东西吐到长水河里。这时,那些饿极了的大鱼就会来吃那些黑嘴岩的剩余物,我们这些肚子人渔民就立刻出来用大网捕捞这些大鱼,把这些鱼拿给高高兴兴的肚子树吃,拿给这些肚子人吃……”   
  “行了,就说到这儿吧。”格伦说。这个渔民可怜地坐下,一只脚放在另一只脚上。当格伦他们在兴奋地讨论的时候,他倒在地上,悲哀地把头埋在手里。   
  在蕈菇的帮助下,格伦和波莉很快想出了行动计划。   
  “我们可以把他们都从这耻辱的生活中解救出来。”格伦说。   
  “他们并不想被救出来,”雅特摩尔说,“他们现在很快活。”   
  “他们这些人真是可恶。”波莉说。   
  他们正说着话,这时长水河变了颜色。大量的碎片涌到水面上,同时又掠过水面,朝着肚子树的方向横扫过去。   
  “黑嘴岩吃剩的东西。”格伦大声说,“快,在渔民们开船捕鱼之前,带着刀出发!”   
  在蕈菇的驱使下,他跳了下去,波莉和雅特摩尔跟在后面,波莉朝后看了一眼那个渔民,他正在地上痛苦地打着滚,除了自己的悲伤之外,对所发生的一切却漠不关心。   
  那些渔民们这时已把鱼网装上了船,一看见长水河里的这些废弃物,他们就欢呼着爬上了船,边走边放尾巴。当格伦和波莉他们冲上去时,最后一个渔民正往船上爬。   
  “爬上去。”格伦叫道,于是三个人一跳便登上了粗制滥造的吱吱作响的甲板上,身边的渔民都转过身来,面对着他们。   
  肚子树冒充内行指导建造的这艘船虽很笨重,但却是有特别用途,专用来捕捞长水河里食腐败物的大鱼。它既不能摇橹,也不能扬帆,因为它惟一的功能就是把鱼网从长水河岸的这一边拖到另一边。于是一条结实的绳子拖过长水河,系在对岸的树上。船穿过网眼,松松地系在绳子上防止被水冲走。它就靠这些头脑简单毫无理性的人来驾驶着。一半渔民拉着网绳,另一半渔民把网放下去。从最原始、最朦胧的时代起就是这么办。   
  渔民们年复一年地过着平淡的日子。当这三位不速之客来到他们中间时,他们和肚子树都不清楚应该怎么办。他们故意分成两半,一半渔民把船拖到河中,另一半人来保卫自己的地盘。   
  突然,负责防卫的人向格伦和波莉他们冲了上来。   
  雅特摩尔回头一望,已经太晚了,不可能再跳回到岸上。她抽出刀站在格伦和波莉身边。当渔民们向他们扑过来时,她把刀捅进了最靠近一个人的肚子上。他跌倒了,但是其他的渔民把她扳倒。她的刀滑到了甲板上,还没来得及抽出木剑,手就被抓住了。   
  那些肥胖的渔民向格伦、波莉扑了上来,他们虽然拼命抵抗,但也被控制住了。   
  显然,这些渔民和岸上的大肚子主人看到了雅特摩尔拔出刀时才想到用刀。这时,他们都一起拿出了刀。   
  格伦正处于恐慌与愤怒之中时,他的脑海中响起了蕈菇生气的声音。   
  “你们真没头脑,不要把时间浪费在他们身上。砍掉他们的脐带!你们这些傻瓜,砍掉尾巴,他们就不会伤害你们了。”   
  格伦边咀咒边用膝盖猛踹一个进攻者的脸。他扔掉了那把卷了刃的刀,跪了下来。格伦在蕈菇敦促下,他掐住一个渔民的脖子,使劲一扭,把他扔到一边。这时再也没有什么拦住他,他一纵身,跳上了一棵树干。   
  绿色的尾巴在那儿摆动,30个渔民把手伸向岸边。   
  格伦发出胜利的欢呼声,然后收起了刀。   
  他顺手砍了七八个,事情就办成了。船猛烈地摇晃着,渔民们立即停止进攻,一个个倒了下去。他们呻吟着,叫喊着,毫无办法,强打着精神站在一起。断尾巴摇摆着,船失去了动力,停在河中间。   
  “你看,”蕈菇说,“战斗结束了。”   
  波莉站起来时,突然发现一阵敲击声。她朝他们离开的岩边望去,突然发出一阵低沉的恐怖叫喊声。格伦和雅特摩尔转过身来看,顿时也呆住了,手里仍然抓着刀。   
  “趴下!”波莉叫道。   
  闪闪发光的树叶就像长了齿的剑在他们头上旋转,三棵肚子树发了疯似地移过来。它们失去了无意志的奴隶,于是拼命抽着长长的树叶。这些树叶是树的意志体现。当黑绿色的叶片在船上闪过时,大树全身都在抖着。   
  当波莉扑下时,第一片树叶扫了过来,狠狠地抽打着木甲板。   
  顿时,碎片四溅。接着第二下,第三下,波莉心里明白这样可怕的抽打下去,不要多久,他们就都会没命的。   
  这些树超常的愤怒看来真是令人害怕,但波莉并没有被吓倒,格伦和雅特摩尔蹲在船尾的阳棚下。她跳起来,没有蕈菇的指导,她扑到船边上,拼命地砍那坚韧树枝。这些树枝正把船往岸边方向拖。   
  长出坚齿的树叶在她身边片片脱落。那些渔民被打了一下,又一下,鲜血溅出染红了甲板。这些可怜的人呼喊着,手脚上下都流着血。他们在船上跌跌撞撞,向四处逃散,可是那些树还在无情地抽打着。   
  树枝虽然很牢固,还是被波莉砍断了,波莉胜利了。这时船不再受树枝的控制,但却受到水力冲击。她正爬起来掩护自己,这时另一片树叶跌落下来。它周边的尖刺猛地在她的胸前刷过。   
  “波莉!”格伦和雅特摩尔同声喊道,并跳了起来。他们没有跑到她身边,一阵袭击使她失去平衡。她弯下腰,血从伤口处流了出来,她膝盖一软,往后倒了下去。这时她的目光与格伦哀求的目光相遇了,她在船舷边消失了,淹没于水中。   
  格伦他们冲向船边,往下看去,只见她沉下

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的