九味书屋 > 文学经管电子书 > 太平广记 500卷 >

第845部分

太平广记 500卷-第845部分

小说: 太平广记 500卷 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



卧榻在庭中,却寝。未食顷,其榻又适于庭中。如是者三。崔曰:〃我谓天下无鬼,今则果有矣。〃即具簪笏,命酒沃而祝曰:〃吾闻居此者多暴死,且人神殊道,当自安其居,岂害生人耶?虽苟以形见,以声闻者,是其负冤郁而将有诉者,或将求一饭以祭者,则见于人。而人自惊悸而死,固非神灵害之也。吾甚愚,且无畏惮。若真有所诉,直为我言,可以副汝托,虽汤火不避。〃沃而祝者三,俄闻空中有言曰:〃君人也,我鬼也。诚不当以鬼干人,直将以深诚奉告。〃崔曰:〃但言之。〃鬼曰:〃我女子也,女弟兄三人,俱未笄而殁,父母葬我于郡城之北久矣。其后府公于此峻城池,构城屋。工人伐我封内树且尽,又徙我于此堂之东北隅。羁魂不宁,无所栖托。不期今夕,幸遇明君子,故我得以语其冤。倘君以仁心,为我棺而葬于野,真恩之大者矣。〃已而涕泣呜咽,又曰:〃我在此十年矣。前后所居者,皆欲诉其事,自是居人惊悸而死。某儿女子,非有害于人也。〃崔曰:〃吾前言固如是矣。虽然,如何不见我耶?〃鬼曰:〃某鬼也,岂敢以幽晦之质而见君乎?既诺我之请,虽然冥昧中,亦当感君子恩。岂可徒然而已?〃言讫,遂告去。明日,召工人,于堂东北隅发之,果得枯骸,葬于禅智寺隙地。里人皆祭之,谓之三女坟。自是其宅遂安。(出《宣室志》)
【译文】
广陵有官舍,方圆几百步。建造宏伟、华丽。乡里传说那里是鬼住的屋子。所以住在那里面的人,一个晚上就突然死了。到现在已经封锁关闭多年了。有一个姓崔的御史,在广陵任职。到了这官舍,打开门说:〃妖怪,不要再闹事了。我刚刚住在这儿,怎能害我呢?〃于是就住在白廉使住过的那个地方。这天晚上下小雨,崔御史让奴仆都住在其它房间。自己住在厅堂中。很担心地睡下了,衣服全浸湿了。起身以后,才知道自己睡的床席是在院子里。他搬回床席又在原处睡下了,没到一顿饭工夫,他的床席又迁到院子里,象这样反复搬了三次。崔御史说:〃我认为天下无鬼,现在果然有鬼呀。〃就让人准备簪笔和笏板等祭祀的穿戴的礼服,命人洒酒亲自祷告说:〃我听说住在这儿的很多人都突然死了,况神和人不同世而居,应该各自安于自己的生活,怎么能危害活人呢?即使苟且让人看到鬼的形态,听见鬼的声音,这也是他们有冤郁想告诉世人,或求得世人用饭食祭祀啊。那么让人看见鬼,人惊吓而死,本来不是神灵害他们啊。我虽然愚笨,但我毫不畏惧,如果真有什么冤屈要说,就直截了当地对我讲,我可以帮助实现你的托付。即使赴汤蹈火也不推辞。〃象这样洒酒祷告三次。一会儿听到空中说道:〃你是人,我是鬼,确实不该让人见鬼啊。只是我有冤情,想真诚的告诉你。〃崔御史说:〃你只管说吧。〃鬼说:〃我是女子,我有姊妹三人。都未成年就死了,父母把我们埋在县城北已经很久了。那以后,府公在这建城池、造新房。作工的人把我们墓地里的树几乎砍光了,又把我们迁到这座房子的东北角,使得我们的灵魂不得安宁,无处栖身。不料今晚有幸见到你这聪慧公子,我才能诉说冤情。假如能靠你的仁慈为我们棺木移葬到旷野,对我们真是最大的恩惠了。〃说完就哭起来。一会儿又说,〃我在这十年了,对于前后住在这里的人,我都想说这件事,只是那些人都惊吓而死。我是女子,并不是有意想害别人。〃崔御史说:〃我先前说的话就是这个意思,既然这样,为什么不让我见见你?〃鬼说:〃我是鬼,怎敢凭阴司的形骸去见你呢?既然你答应了我的请求,我即使在幽府中,也一定感谢你的大恩,怎能白白地就此了却。〃说完,就告辞而去。第二天,崔御使召作工的人,在官舍东北角挖掘,果然挖出骨骸,把它埋葬到禅智寺的空地里。乡里人都去祭奠她们,把这坟叫作三女坟。从此那座宅子就平安无事了。


曹唐
进士曹唐,以能诗,名闻当世,久举不第,常寓居江陵佛寺中亭沼。境甚幽胜,每自临玩赋诗,得两句曰:〃水底有天云漠漠,人间无路月茫茫。〃吟之未久,自以为常制者不及此作。一日还坐亭沼上,方用怡咏,忽见二妇人,衣素衣,貌甚闲冶,徐步而吟,则是唐前所做之二句也。唐自以制未翌日,人固未有知者,何遽而得之。因迫而迅之,不应而去。未十步间,不见矣。唐方甚疑怪,唐素与寺僧法舟善,因言于舟。舟惊曰:〃两日前,有一少年见访,怀一碧笺,示我此诗。适方欲言之。〃乃出示唐,颇惘然。数日后,唐卒于佛舍中。(出《灵怪集》)
【译文】
进士曹唐因为能写诗,闻名于世,但长期科考,屡次不中。常来江陵佛寺中亭沼这个地方。这地方因为环境幽静而有名。曹唐每天都到这里游玩、赋诗。写出〃水底有天云漠漠,人间无路月茫茫〃的诗句。吟了不长时间,自认为以前写的都不如这两句。一天,还是坐在亭沼上,刚要尽情朗诵,忽然看见两个妇人,穿着白衣裳,样子很闲适,姿色艳丽、慢步而来,口中吟诵的正是曹唐前日写的两句诗。唐心想:〃自写这两句诗,没过两天,别人固然不知,怎么立刻让她二人知道?〃于是赶忙去问那二位妇人,那二人不应而去。未到十几步远,就不见了。唐正为此感到疑惑奇怪。曹唐平素与寺僧法舟很要好,于是把这情况告诉法舟。法舟吃惊地说:〃两天前,有一青年来访,怀中揣着蓝色纸笺,让我看这两句诗,我正要跟他搭话,他又让我看'唐'字。〃此后,曹唐精神恍惚,几天后死在佛寺中。





卷第三百五十  鬼三十五
许生 颜浚 郝惟谅 浮梁张令 欧阳敏 奉天县民


许生
会昌元年春,孝廉许生,下第东归。次寿安,将宿于甘泉店。甘棠馆西一里已来,逢白衣叟,跃青骢,自西而来。徒从极盛,醺颜怡怡,朗吟云:〃春草萋萋春水绿,野棠开尽飘香玉。繍岭宫前鹤发人,犹唱开元太平曲。〃生策马前进,问其姓名,叟微笑不答。又吟一篇云:〃厌世逃名者,谁能答姓名。曾闻三乐否,看取路傍情。〃生知其鬼物矣,遂不复问。但继后而行,凡二三里,日已暮矣。至喷玉泉牌堠之西,叟笑谓生曰:〃吾闻三四君子,今日追旧游于此泉。吾昨已被召,自此南去。吾子不可连骑也。〃生固请从,叟不对而去,生纵辔以随之。去甘棠一里会,见车马导从,填隘路歧,生麾盖而进。既至泉亭,乃下马。伏(〃伏〃原作〃状〃,据明钞本改)于丛棘之下,屏气以窥之。见四丈夫,有少年神貌扬扬者,有短小器宇落落者,有长大少髭髯者,有清瘦言语及瞻视疾速者,皆金紫,坐于泉之北矶。叟既至,曰:〃玉川来何迟?〃叟曰:〃适傍石墨涧寻赏,憩马甘棠馆亭。于西楹偶见诗人题一章,驻而吟讽,不觉良久。〃座首者曰:〃是何篇什?得先生赏叹之若是?〃叟曰:〃此诗有似为席中一二公有其题,而晦其姓名,怜其终章皆有意思,乃曰:'浮云凄惨日微明,沈痛将军负罪名。白昼叫阍无近戚,缟衣饮气只门生。佳人暗泣填宫泪,厩马连嘶换主声。六合茫茫悲汉土,此身无处哭田横。〃座中闻之,皆以襟袖拥面,如欲恸哭。神貌扬扬者云:〃我知作诗人矣,得非伊水之上,受我推食脱衣之士乎?〃久之,白衣叟命飞杯,凡数巡巡,而座中欷殻匆选0滓论旁唬骸ㄔ倬捎危抟宰允省R烁称剑源芟摇!笥胰”恃猓顺鎏庠疲骸ā杜缬袢芯捎问榛场罚髌哐猿ぞ洹!ò滓论懦疲骸ㄊ魃ü庀蛲砬纾稍未κ路置鳌J蟠┰麻烤i缓希菅诨ㄔ捌枸馄健<O莼粕橙晕村唬锉昵嗉蚓购蚊I诵墓瓤诙魉膛绲笔焙裆!ㄉ倌晟衩惭镅镎呤疲骸裉漭河锼己吻睿皇廊倩幻沃小P⒐逃性┎伢技颍素拮有宸纭N恼赂咴洗魉抗芤乓敉胁莩妗4涸虏恢耸赂模写构獠收铡」!ǘ绦∑饔盥渎湔呤疲骸ㄌ阴枥罹毒』牧梗镁裳靶乱孀陨恕K溆幸卖啦乩罟蹋瘴薇硎柩┩跽隆n炕晟芯跛缋洌喙峭骄鹿鹣恪L炀艟刮司粑螅芨呓形什圆浴!ㄇ迨菁罢笆蛹菜僬呤疲骸浠偶挪菝嗝啵朴吧焦饩⊥鹑弧;凳一菪率螅蠊噬饺G嘣谱灾虏烟炀簦资淄楦形粝汀c扳炅旨渲幸乖拢鹿庠斩潦轶邸!ǔご笊傩膑渍呤疲骸ㄐ戮<肪珊饷牛肿じ叱祷嵋婚住:俏凑葱掠曷叮悍绮怀ぐ芾驾ァ5こ掀穹致裼娜溃兹罩障U崭才琛U渲匚裟杲鸸扔眩怖慈驶肮禄辍!ㄊ桑髯砸鞣恚ず攀模於夜取e已玻帜耩疯桑嗦枢边螅淮蠛侠辏蔚诿小G曛饨抛远矗痤熘裼谧小8髅吐恚纳醪莶荨2椅扪杂铮谄拾埃粞涛碜矗酝ザⅰI谑浅龃约Q熬陕罚ヂ睚啿萦诮Р啵客狼抻诼酚纭N疵鳎锔嗜辍5赕邻挡梗咭远枣痢f猎唬骸ㄗ蛞谷呗黻臀衣蚓疲梅谴艘俊ǹ袷樱灾角病#ǔ觥蹲胍炻肌罚
【译文】
会昌元年春天,孝廉许生落榜东归。住在寿安,投宿到甘泉店。在甘棠馆西一里多地,遇到一个穿白衣服的老头,骑着青搃马,从西边过来,后边跟着一大群随从。这老翁酒后容光焕发,精神振奋,边走边朗诵:〃春草萋萋春水绿,野花开尽飘香玉。繍岭宫前鹤发人,犹唱开元太平曲。〃许生策马往前走,问那老翁姓名,老翁微笑不回答。又吟诵一篇道:〃厌世逃名者,谁能答姓名。曾闻三乐否,看取路傍情。〃许生知道他是鬼,也就不再问,只是跟在他们后面走。大约走了二三里,太阳已经落了。到了喷玉泉牌堠西边,老翁笑着对许生说:〃我告知三四个老朋友,由于怀念旧地,今日重来此泉游览。我昨日已被召,将从这里继续往南走,你们就不要跟随了。〃许生请求同去,老翁不答,默然离去。许生执辔策马相随。离甘泉一里多路,见前面车马人众堵塞了一条岔路。许生举起伞盖向前走。到泉亭以后,才下马,就潜伏在灌木丛中。屏住呼吸偷偷观察。看见四个男子:一个年青英俊、神气十足;一个身材矮小,仪容举止潇洒大方;一个高大魁梧、胡须甚少;还有一个清瘦,而言语、眼光疾敏的,都是金印紫授高官打扮,坐在泉北的一块大石头上。老翁来到之后,那四个人说:〃玉川为什么来这么晚?〃老翁回答说:〃到石墨涧近旁观赏游览,停马在甘堂馆亭休息,在西边的柱子上偶然见到某诗人题写的一首诗,就停下来吟咏、诵读,不觉过了很长时间。〃坐首位的那个人说:〃是什么篇章,能博得先生这样的赞叹?〃老翁说:〃这诗的内容跟在座的二位有相似之处,但隐去了姓名。可佳的是篇末的几句都很有意思,是这样写的:'浮云凄惨日微明,沉痛将军负罪名。白昼叫阍无近戚,缟衣饮气只门生。佳人暗泣填宫泪,厩马连嘶换主声。六合茫茫悲汉土,此身无处哭田横。〃在座的人听了,都用衣袖遮着脸,象要痛哭。年青英俊神情自得的人说:〃我知道作诗的人了,莫不是在伊水上接受我的食物和脱衣相赠的那个人?〃过了好一会儿,老翁催促举杯畅饮,共饮过几巡,座中〃郗觑〃慨叹之声未断。白衣老翁说:〃重游旧地,无以自慰,应该用吟诗

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1

你可能喜欢的