九味书屋 > 恐怖科幻电子书 > 印第安酋长 >

第20部分

印第安酋长-第20部分

小说: 印第安酋长 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  那奇奥瓦人想都不想就说了真话:
  “我们的一支队伍打算夜里去偷袭美斯卡莱罗一阿帕奇人的马匹。可那些该死的狗防守得很严,杀死了我们勇敢的战士。所以我们双方就宣战了。”
  这么说奇奥瓦人是想去偷马,结果被发现了,至于丢的那几条人命,其实责任在他们自己;阿帕奇人有权保卫自己的财产,却得为此付出代价。我真想对那个无赖直言不讳,而且连嘴都张开了,可塞姆一个警告的眼神儿止住了我,继续问道:
  “阿帕奇人知道你们要去打他们吗?”
  “难道事先还要去通知他们吗?我们偷袭他们,他们的人,能杀多少就杀多少,他们的马和东西,需要多少就带走多少。”
  这太可怕了!我禁不住发问:
  “你们为什么一定要阿帕奇人的马呢?不是说富裕的奇奥瓦部落马多得都用不了吗。”
  “狐狸”微微笑着看我。
  “‘老铁手’刚渡过大洋到这边来,所以还不知道这边的人是怎么想事情、怎么生活的。是的,我们有很多马,但是白人到我们这儿来买马,要买很多的马;他们说,除了奇奥瓦人的马,他们会用同样多的东西买阿帕奇人的马。所以我们的战士便出去搞阿帕奇人的马。”
  是啊!谁对已经死去的那些人和即将要流的血负有责任呢?是白人中那些换马,并唆使奇奥瓦人去抢劫的马贩子!我差点儿发作,但塞姆向我使了个眼色,不让我做声。然后他问“狐狸”:
  “你是出来侦察的吗?”
  “对。”
  “你们的战士什么时候来?”
  “他们比我们晚一天出发。”
  “由谁率领呢?”
  “唐古阿,我们勇敢的首长。”
  “他要带多少人?”
  “二百。”
  “你们认为自己能偷袭阿帕奇人吗?”
  “我们将像老鹰扑向无觉察的乌鸦那样扑向他们。”
  “你错了。阿帕奇人知道自己要遭到奇奥瓦人的袭击。”
  “狐狸”不相信地摇摇头。
  “他们能从哪儿知道这个呢?他们的耳目难道一直伸到奇奥瓦人的帐篷那里吗?”
  “当然。”
  “我不明白你说这话是什么意思,应该解释一下。”
  “阿帕奇人有耳目,他们既会跑路又会骑马。昨天我们遇到了六只耳朵,已经在奇奥瓦人的帐篷那儿去偷听过了。”
  “噢!这么说是三个探子?”
  “是的。”
  “鲍得马上去见酋长。我们只带了二百个战士,因为如果阿帕奇人什么都不知道的话,这就够了。可既然他们已经知道了,那我们就需要更多的人了。”
  “你计划得不周全。阿帕奇人的酋长‘好太阳’是个非常聪明的战士,一看他的人杀了四个奇奥瓦人,就对自己说,奇奥瓦人会为他们报仇的,于是他就立即动身去你们那儿打探。”
  “噢!噢!他亲自去吗?”
  “还有他的儿子温内图和克雷基·佩特拉。”
  “噢,还有温内图!早知道的话,我们会抓住这两条狗的!现在他们肯定召集了好多战士,准备迎战我们了。鲍必须去报告酋长,好让他先停下,派更多的战士来。塞姆和‘老铁手’跟我一道走吗?”
  塞姆只点了点头。
  “那你们就赶快上马吧!”
  “慢着!我还有很重要的话要跟你说。”
  “你可以在路上跟我说。”
  “不行。我们虽然马上就要动身,但不是去奇奥瓦人的酋长唐古阿那儿,而是去我们的营地。”
  “你错了。”
  “我没错!听着!你们想活捉阿帕奇人的酋长‘好太阳’吗?”
  “噢!”那奇奥瓦人激动起来,他的手下也都竖起了耳朵。
  “再加上温内图呢?”
  “噢!噢!这可能吗?”
  “甚至很容易呢!”
  “鲍了解他的兄弟塞姆,要不就会以为他是在开玩笑——那样鲍可不能容忍。”
  “呸!我是认真的,你们可以活捉‘好太阳’和他的儿子。”
  “什么时候?”
  “我开头儿想可能得五六天到七天的样子,但现在看来,还可以早得多。”
  “在哪儿呢?”
  “在我们的营地那边。”
  “你们的营地在哪儿?”
  “你们会亲眼看见的,我向你们讲清楚,你们就会很乐意跟我们一起去那儿的。”
  “昨天碰到那两个酋长和克雷基·佩特拉孤零零三个人,我觉得很奇怪,还以为他们是出来打野牛的,刚同他们的战士分开不久。可现在我清楚是怎么回事儿了。两个酋长到你们那儿去刺探过情报,部落的最高首领亲自去,这说明他们认为这件事非常重要。现在他们回去了,温内图因为带着尸体,行动会慢些,但‘好太阳’先走了一步,肯定会使出浑身解数,好尽快把他的战士召集起来。”
  “那鲍也得尽快去报告酋长!”
  “你等一等,让我把话说完!阿帕奇人急着要报两个仇,一是向你们报仇,二是向我们报仇,因为克雷基·佩特拉在我们那儿被杀了。他们会派出一支大分队去打你们,另有一支小分队来打我们,酋长和他的儿子肯定在这一队里,攻打完我们营地后,再去和大分队会合。我们的行动必须把这些考虑在内。我带你看我们的营地,好让你以后还能找到。然后你就去见你的酋长,把我的话都告诉他。然后你们就带着那二百个战士来我们这儿等‘好太阳’和他的小分队。你们是二百人,阿帕奇人最多超不过五十人,我们二十个白人还会帮助你们,所以打败阿帕奇人就跟玩儿似的。等两个首长落入你们手中,那就好像整个部落都归你们了一样,这下你们想要什么就可以要什么。我的兄弟听明白了吗?”
  “明白了,我的兄弟塞姆计划好极了,酋长知道了以后,肯定会乐意实行的。”
  “那咱们就快走吧,好在入夜之前就到达我们营地。”
  马已经缓过劲儿来了,我们上了马,飞驰而去。这一回我们不用想着跟踪的事儿了,而是照直走,省了很多冤枉路。
  我得说,塞姆的态度并不令我满意,而是叫我很生他的气——居然要让温内图和他父亲以及五十个战士落入圈套儿!如果成了,那他们两人和那些阿帕奇人处境可就太糟了。霍肯斯怎么能出这样的主意呢!他知道我对温内图怀着怎样的感情啊,因为我告诉过他。而且我还知道,他本人也很喜欢温内图。
  一路上,我白费了半天劲儿,也没能单独接近塞姆。我想在奇奥瓦人背后劝他打消原来的念头,另找个好办法;可他好像察觉了,就是不离那首领的左右。这令我更恼火了,如果说我也曾情绪不好的话,就是那一天,我们在黄昏时分到达营地的时候。我下了马,给它解下挽具,就闷闷不乐地躺到草地上,因为我发现此时我无法与塞姆交换意见。我使的眼色,他一概不予理睬,只顾给同伴们讲我们遇到奇奥瓦人的经过以及现在该做些什么。起初他们对印第安人的出现感到很吃惊,但等听到这些红种人要做我们的盟友,我们用不着再因为阿帕奇人而担忧以后,就反而高兴起来了。二百个奇奥瓦人可以把我们围护起来,我们可以继续工作,并且可以相信我们面临的进攻不会把我们怎么样了。
  奇奥瓦人受到了礼遇。他们饱餐了一顿熊肉,然后就又走了。他们打算整夜赶路,好把消息尽快通知给自己人。他们走后,塞姆才过来躺在我旁边,用他平时那种盛气凌人的口吻说:
  “您今天晚上可没有一点儿好脸色,先生。肯定有什么原因——要么是不消化,要么就是心里不舒坦,嘿嘿嘿嘿!到底是哪样儿呢?我猜是第二种!对不对?”
  “当然!”我没好气儿地回答。
  “那您就敞开心扉,告诉我到底是怎么了,我会帮助您的。”
  “您要是能帮我就好了,塞姆,可我很怀疑。”
  “我能,您尽管相信我好了。”
  “那您就说说,您喜欢不喜欢温内图!”
  “非常喜欢。您不也是吗!”
  “而您却想毁了他?”
  “我想毁了他?我父亲的儿子决不会干这种事儿的。”
  “但你却要他当俘虏!”
  “当然。”
  “这就会毁了他的!”
  “别胡思乱想了,先生!我非常喜欢温内图,为了救他,我简直可以搭上性命的。”
  “可您为什么要引他上圈套儿呢?”
  “好保护我们自己。”
  “那然后呢?”
  “然后?哼!您大概大关心那个年轻的阿帕奇人了吧,先生?”
  “我不光是这样想,我还要这样做!如果他被俘,我就要把他救出来;如果有人对他动刀动枪,我要站在他一边,为他而战。这,我可以坦白地告诉您。”
  “是吗?”
  “是的。我对一个临死的人许下了诺言,对我来说,这样一个诺言就像誓言一样神圣。”
  “我很高兴,非常高兴,咱们两个的想法是完全一致的。”
  “但是,”我迫不及待地追问他。“您倒是讲讲看,您说得这么好听,又怎么能跟您那个恶毒的打算一致呢?”
  “您想知道这个吗?哼,是啊,您的老塞姆在路上就觉出您很想和他聊聊,可是那会儿不行,那会整个毁了我漂亮的计划的。我跟别人不一样,我的想法也跟表面上看起来的不一样。我可不想让人偷看我的牌,嘿嘿嘿嘿!不过我倒是可以对您直言相告。我会帮您的忙的,迪克·斯通和威尔·帕克也会,如果我没搞错的话。好,听着:以我的估计,‘好太阳’和温内图不仅仅是出来搞侦察的,他们的战士已经全副武装,在路上了,而且肯定已经向前推进了很大一块。那么,既然他和温内图一样整夜赶路,我估计他明天早晨或者上午就能碰上大队人马了,要不他也用不着那么催逼他的马。后天晚上他就能回到这里了。您看,咱们的处境有多危险,情况有多紧急!咱们跟踪那两个阿帕奇人,做得太对了!我决没料到他们会这么快就回来。咱们能碰上奇奥瓦人,从他们那儿了解到了一切,真是太好了!他们会把那二百个战士带到这儿来,然后……”
  “然后我要去警告温内图提防奇奥瓦人。”我插嘴道。
  “老天,千万别!”塞姆惊叫起来。“这样做有害无益,因为他们一旦逃脱,就会继续威胁咱们,有奇奥瓦人在也不行。所以必须得让他们真的被俘虏、真的死到临头才行。然后咱们悄悄救了他们,他们就会感激咱们,不再向咱们报仇,充其量要咱们交出拉特勒,这,我反正是不会拒绝的。您看怎么样,您这位气得不行的先生?”
  我把手伸给他。
  “我完全放心了,亲爱的塞姆,您想出的办法很妙!”
  “不是吗?是的是的,塞姆·霍肯斯虽然像某人说的那样吞吃田鼠,但还是有他的好处的,嘿嘿嘿嘿!这么说,您又赞成我了?”
  “是的,老塞姆。”
  “那您就赶快躺下睡觉吧!明天要做的事情很多。我现在就会通知斯通和帕克,让他们也知道该干什么。”
  他——老塞姆·霍肯斯——难道不是个可爱善良的家伙吗?顺便说一句,我用了“老”字,但并不是取它的字面意思。他那时大约是四十岁,但那部几乎盖住了整张脸的大胡子、那如了望塔一般从中探出来的大鼻子,还有那件像是用铁板钉成的猎装,使他显

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1

你可能喜欢的