九味书屋 > 恐怖科幻电子书 > 三口棺材 >

第25部分

三口棺材-第25部分

小说: 三口棺材 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



就算你穿着一件外套很短的时间也会沾上的。首先我们面对两件外套的难题。现在,我们面对的是你可能会称之为变色的外衣之谜……”
  “外衣怎么了?”
  “它变颜色了,”哈德利说。
  菲尔博士眨着眼。他看着督察,带着很大的兴趣:“我无法想象,”他说,“这事令不不知所措了,是吧?变颜色,嗯?你想告诉我外衣现在是鲜绿色了?”
  “我的意思是它变成……过来!”他走过去,空气中带着紧张的气氛,打开了休息室的门,里面老式而奢华,青铜的灯架,镀金的檐口,带着饰边的窗帘看起来像冻结的瀑布。灯都开着。波那比在沙发上悠闲自得。萝赛特带着怒气快速踱着步。在角落里,靠近收音机站着杜莫,她的手放在臀部,嘴唇抿起来,不知是开心还是讽刺,也许都是。最后,曼根背对着火炉站着,慢慢的走来走去,似乎火要烧到他一般。是激动或者其他什么东西烧到他了。
  “——我知道这他妈的东西合我的身!”他继续说,暴躁的重复道,“我知道,我承认,外衣合我的身,但不是我的外衣。首先,我总是穿防水服;它现在就挂在大厅里。第二,我不可能买的起这样的外衣;这东西肯定要二十个几尼。第三——”
  哈德利象征性的拍打了一下以引起注意。菲尔博士和蓝坡的到来似乎令曼根平静了些。
  “你介意,”哈德利说,“重复你刚才和我们说的话吗?”
  曼根点上一支香烟。火柴的光芒在他黑色的有点充血的眼睛里闪烁。他熄灭了火柴,吸了口香烟,吹出烟雾,像是一个被确定有罪的人一般。
  “好的,我不知道为什么每个人都想到是我,”他说,“这也许是另外一件大衣,尽管我不知道为什么有人想把他的衣服搞得到处都是……想一下,蓝坡,我需要你。”他抓住蓝坡的膀子,把他拖到火炉前面,像是在做展示,“当我昨晚到这儿吃晚饭的时候,我把我的外衣——我的防水服,你知道——挂在大厅的衣橱里。一般性,你不必在那儿开灯。你只要摸索一下,把你的外衣挂在合适的钩子上就行了。我不必开灯,但是我拿着一个装书的包裹,我想把它放在架子上。所以我打开了灯。我看见一件外套,一件额外的外套,挂在里面的角落里。它大约和我的一件黄色斜纹软呢衣服相同的尺寸,你也见过的;而且,我不得不说,它是黑色的。”
  “一件额外的外衣?”菲尔博士重复道。他摸着下巴,严肃的看着曼根,“你为什么说是件额外的外衣,我的孩子?如果你在某人的屋子里看见一排外衣,你会认为有别人在你前头吗?我的经验是一间屋子里最不值得注意的事就是挂在钉子上的外衣;你这样含糊的认为它们中的一件是你自己的,但是你不能确信是哪件。是吧?”
  “我知道这儿有外衣的人。而且,”曼根回答,“我特别注意到这件,因为我认为这是Burnaby的。他们没说他会来,我想知道他是否在……”
  波那比穷凶极恶的指着曼根。他不像那个坐在Cagliostro街沙发里的外表柔弱的人;他像一个在训斥年轻人的老人,用手做着戏剧性的动作,“曼根,”他说,“很遵守法纪,菲尔博士。一个奉公守法的好青年。哈哈哈!特别是当我被涉及进去的时候。”
  “有异议吗?”曼根问,声音低沉,很平静。
  “——但是让他告诉你这个故事吧。萝赛特,我亲爱的,给你支香烟好吧?顺便说一句,我会说这不是我的外衣。”
  曼根怒火中烧却不露声色。他转过身面对菲尔博士:“不论如何,我注意到了。当波那比今天早上来这儿的时候,发现有血迹的衣服——噢,那个浅色的——挂在同一个位置。当然,唯一的解释是那是两件衣服。但是这事不蹊跷吗?我发誓昨晚的那件外衣不属于这儿的任何人。你会明白那件斜纹软呢的确不是的。是凶手穿了其中一件外套,还是两件,还是都没穿?除此以外,黑色的外衣有点奇怪——”
  “奇怪?”菲尔博士插话道,非常突然以至于曼根转过头,“你指什么奇怪?”
  杜莫从收音机后面走向前,她的平底鞋发出唧唧咔咔的声音。今天早上她看上去更憔悴了;高颧骨更加突出,鼻子也更加平坦,眼睛肿得很厉害。虽然外表不那么坚强,但黑色的眼睛仍闪烁着光。
  “啊,呸!”她说,做了个相当明显有些僵硬的手势,“有必要将这种愚蠢的谈话继续下去吗?你为什么不问我?我知道的比他多。为什么不问我?”她看着曼根皱起眉头,“不,不,我认为你在试图说出实情,你明白。但是我觉得你搞混了。这很简单,就象菲尔博士说的……黄色的外衣昨晚在那儿,是的。在晚上早些时候,在晚饭前。它挂在钩子上,就是他说他看见黑色衣服的那个地方。我也看见了。”
  “但是——”曼根大叫。
  “现在,现在,”菲尔博士安慰似的大声说着,“让我们看看我们是否能搞明白。如果你看见外衣在那儿,夫人,难道你不觉得这不寻常吗?有点奇怪,嗯,如果你知道它不属于这儿的任何人?”
  “不,一点也不。”她向曼根点点头,“你没有看见他来。我猜想这是他的。”
  “谁让你进来的,顺便问一下?”菲尔博士懒散地问曼根。
  “安妮。但是我自己把衣服挂起来的。我可以发誓——”
  “最好摁铃叫安妮来,如果她在这儿的话,哈德利,”菲尔博士说,“这个变色的外衣难题激起我的兴趣。哦,酒神啊,这令我热血沸腾!现在,夫人,我没说你撒了谎。我想告诉蓝坡刚才某人多么不幸地说了实话。哈!顺便一提,你和安妮谈过了吗?”
  “哦,是的,”哈德利回答道,萝赛特·葛里莫大步走过他身边,摁响了铃。
  “她说了一个可靠的故事。她昨天晚上出去了,直到12点半才回来。但是我没问她关于这件事。”
  “我不知道有什么值得大惊小怪的!”萝赛特叫道,“这搞得一团糟!你能不能不做这些愚蠢的事,追究一件外衣是黄色还是黑色,好吗?”
  曼根转身对着她:“这很不同,你知道的。我没看见那东西。不,我认为她也没!但是某人肯定进来了。尽管我承认安妮也许不知道。上帝!我不知道!”
  “很好,”波那比说。
  “去大厅,曼根,介意吗?”
  哈德利从他们身边经过,很平静的说着话。波那比看起来脸色苍白,又坐在睡椅上。争论和紧张过后,每个人都想安静下来,此时安妮应铃进来。安妮是个有思想的女孩,鼻子修长。她看上去很能干;似乎工作也很努力。她靠门站着,帽子工整的戴在头上,似乎上面还有印记,她用棕色的眼睛注视着哈德利。
  “有件事我忘了问你,呃,”督察说着,似乎不大好开口,“嗯!你让曼根先生进来的,是吧?”
  “是的,先生。”
  “大约几点?”
  “不知道,先生。”她看起来有些迷惑,“也许在晚饭前半小时。无法精确的说。”
  “你看见他把他的帽子和外衣挂起来的吗?”
  “是的,先生!他从来不让我去干,当然我会——”
  “你看见衣橱里面了吗?”
  “哦,我看见的……是的,先生,我看见的!你知道,当我让他进门的时候,我正在会餐厅,但是我发现我不得不下楼去趟厨房。因此我回到前厅。我注意到他离开了,衣橱的灯还开着,因此我过去把灯关上……”
  哈德利身子向前。“注意!你知道今天早上在衣橱里发现了件浅色斜纹软呢外衣吗?你知道它,是吧?好的!你记得它挂在钩上吗?”
  “是的,先生,我记得。”她嘴唇紧闭,“当今天早晨波那比先生发现它的时候我就在前厅,其他人也围过来了。米尔斯先生说我们不要碰它,上面有血,警察——”
  “好的。安妮,关于外衣颜色的问题。你昨晚看衣橱里的时候,外衣是浅棕色的还是黑色的?你记得吗?”
  她望着他:“是的,先生,我能记得,浅棕色还是黑色,是这样吗,先生?好的,先生,直接说吧,都不是。因为挂勾上没有外衣。”
  喋喋不休的话语交叉着冲撞着:曼根发怒了,萝赛特几乎在歇斯底里的挖苦着,波那比很开心。只有杜莫仍然疲倦而轻蔑的不说一句话。哈德利好一阵都在看着这幅场景,面对着证人们。安妮两手紧握,伸长脖子。哈德利走向窗户,一句话不说,却表情愤怒。
  菲尔博士吃吃的笑:“好了,令人振奋,”他催促道,“至少又变颜色啦。我必须坚持说这是非常有启发的事实,尽管我也许有被椅子砸头的危险。哼,哈!是的。来吧,哈德利。我们需要午饭。午饭!” 



第十七章  密室讲义
 
  (不得不提醒诸位,如果没读过加斯东·勒鲁的《黄屋奇案》请跳过密室分析“一”——棒槌学堂注)
  咖啡摆在桌上,酒瓶是空的,雪茄则是烟雾袅绕。哈德利、佩特斯、蓝坡和菲尔博士等四人,绕着桌灯散放的红色光芒团团围坐。在这冬日午后酒足饭饱的悠闲时光,温暖的炉火叫人感到无比舒畅,雪花开始掠过窗户,如过筛般飘落,此刻其它桌子的客人是屈指可数,他们四人算是待得最久的了。
  在盔甲与盾牌徽章闪烁的微光下,说菲尔博士像是一位藩臣贵族,一点也不为过。
  博士睨视着小咖啡杯,彷佛一张口就会将它整个吞下。他手持雪茄,做出一个率直且不容反驳的手势。说话前他先清了清嗓子。
  “我要开始讲课了,”博士以委婉但坚定的语气声明,“主题是侦探小说中所谓的‘封闭密室’,我要谈的是情节的铺陈,以及概括性的技巧。”
  哈德利闻言不禁哀号:“改天吧,”他提议,“在如此令人赞叹的午餐之后,尤其是还有活要干的情形下,我们可能无心听什么演讲。就如我刚才说到的——”
  “我要开始讲课了,”菲尔博士不为所动,“主题是侦探小说中所谓的‘封闭密室’,我要谈的是情节的铺陈,以及概括性的技巧。啊哈,有反对意见的人,就自行跳过这一章吧。啊哈,首先,各位先生们,请听!过去四十年来,煽情小说的阅读让我的心智成熟不少,我可以这么说……”
  “既然要分析不可能的现象,”佩特斯打岔,“为何是从侦探小说下手?”
  “因为,”博士坦白说道,“我们所处的情境,就是一个侦探故事,我们不能欺骗读者说事实并非如此。我们也不必为了讨论侦探故事,便捏造一个冠冕堂皇的借口。在故事中追缉一个可能的疑凶,是一种最高尚的消遣娱乐,我们应该直言无隐,以此为豪。继续原本的话题,在讨论的过程中,我无意制定任何规则,以免引发争议。”
  “我要谈的,纯粹是个人的品味和偏好。我们可以将吉卜林(J。R。Kipling,1865─1936,英国作家——棒槌学堂注)的说法改成这样:‘要建造一座谋杀迷宫,共有六十九种方法,而每一种方法都是对的。’现在我若说,每一种方法对我而言都同样有趣,那么我一定是——态度上我尽量谦恭些——睁眼说瞎话。但这不是重点。我说我认为在侦探小说里,最有趣的故事莫过于封闭密室时,

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的