九味书屋 > 文学经管电子书 > 古希腊神话故事 >

第4部分

古希腊神话故事-第4部分

小说: 古希腊神话故事 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



ruin。feeling lonely and unsafe,the old coupleprayed to the gods for help。a
sage ucted them to cast the bones of their mother about 。the son of the
wise titan, havingguessed the true meaning of the mysterious mand ,
started throwing stones behind him。 a miracle occurred。 the stonesthat
the man cast became men ;the stones that the woman threwturned into women。since
then,people appeared on the land again。the heroic age had begun。 洪水
到了青铜期末代,人类世界变得非常残忍,人类也变得贪婪、粗鲁且不虔诚。公
理与法律不再受到尊重。殷勤好客的风俗被遗忘。宙斯装扮成凡人的样子查看了
阿卡迪亚和色萨利两地。他不喜欢凡人极度的罪恶,决心将他们从地球上铲除。

    他毫不犹豫地释放了夹雨的南风,并召来冷酷无情的波塞冬协助他。很快整
个人类世界被淹没在一片汪洋之中。除了两名恭顺的色萨利人幸免于难外,人类
被史无前例的洪水吞噬。这对老夫妻没有孩子。他们善良、虔诚、对生活心满意
足。

    丈夫是普罗米修斯的儿子,名叫丢卡利翁,妻子名为皮拉。丢卡利翁的父亲
事先就警告他会爆发洪水,因此,他制了个巨大的箱子。当咆哮的洪水涌来时,
夫妻俩就躲藏在箱中,这样漂泊了九天,最终漂到了帕那萨斯山。曾经生机勃勃
的大地呈现出恐怖的景象。死亡与毁灭四处可见。老夫妻深感孤独和危险。他们
就向上帝祈祷,乞求帮助。一位圣人指示他们把母亲的遗骨掷向四周。这位聪明
的泰坦的后代,马上悟出了这个神秘指示所隐含的意义。他们开始将石头抛向身
后。

    奇迹出现了。男人抛出的石头变成了男人,女人抛的则变成了女人。从此人
类再次在陆地上出现,英雄时代来临。

    ' 中英文对照' 古希腊神话故事:埃杰克斯(巨人)

    Ajax(The Great ) ajax was a man of giant stature,daring but slow。when
the trojan war was about to break out he led his forces from salamis to
join the greek army at aulis。as one of the trustiest champions of the
greek cause ,he was given thejob of guarding one end of the greek camp
near troy。he was noted in the battlefield for his bravery and courage。after
achilles'' death he became one of the two hot contestants for the dead
hero''s shield and armour ,the other being odysseus。when the weapons
were finally judged to his rival,ajax went mad for grief。unable to get
over the hardships,he took his own life。when ,in order to seek the advice
of,odysseus came to visit the lower world,the shade of ajax frowned
uponhim。in the lower world ajax chose to be a lion,guided clearly by
the bitter recollection of his former life。 埃杰克斯(巨人)埃杰克斯是
位身材魁梧、骁勇善战、但头脑迟钝的人。当特洛伊战争即将爆发时,他率领军
队从萨拉米斯到达奥尔墨斯加入了希腊军队。作为一名为希腊事业奋斗的最可信
赖的斗士,他被派去保卫靠近特洛伊的希腊军营边界。战场上,他因作战勇猛而
出名。阿基里斯死后,他成为两个最有可能获得阿基里斯的盾甲的有力竞争对手
之一。另一名对手是奥德修斯。最后,他的对手胜利了,并得到了盾甲。埃杰克
斯悲伤至极,无法自拔,最终结束了自己的生命。奥德修斯为了得到盲人底比斯
的忠告而来到阴间;埃杰克斯的幽灵冲着他直皱眉头。在阴间,由于受到前世痛
苦记忆的折磨,埃杰克斯选择了做一头狮子。

    ' 中英文对照' 古希腊神话故事:杰森

    Jason among the pupils of the wise and just centaur ,there wasa boy
named jason。he was by birth a prince。his father aeson was once king of
iolcus,but was overthrown by his own half brother pelias。so he sent his
baby son jason to the centaur for safekeeping。as a boy jason took part
in the boarhunt。when he grew up into a strong youth he was told of the
secret of his birth。so he went to avenge his father''s wrongs 。 on his
way back to his native city he met a weak old woman waiting to be helped
across a mountain stream。kind and polite,jason carried the old lady on
his back and walked across the stream。little had he thought that the old
woman was just hera herself 。thus he got the help and protection of a
power fulfriend at the beginning of his life。as he lost one shoe in the
stream he had to enter pelias'' palace in only one shoe。 pelias was quite
scared to see such a stranger because he had been warned by a prophet
to be careful of a man wearing only one shoe。he was not surprised when
jason told him who he was and what his business was about。the artful pelias
weled hisnephew with false pride and joy ;he promised to give up the
kingdom to one who had proved himself worthy of it。and heurged the youth
to bring the golden fleece back from colchis。he felt quite certain that
his nephew would never e back alivefrom the hopeless task。pelias''
prediction was quite right。jasondied a poor death in the kingdom of colchis。
杰森半人半马的怪物(centaur )既英明又公正。他的学生中有个名叫杰森的男
孩。杰森是位王子,他的父亲埃宋曾是伊俄卡斯的国王,但后来王位却被他同父
异母兄弟珀利阿斯夺去了。因此他把还在襁褓中的儿子送给centaur 照料。还是
个孩子时,杰森就参加过捕猎野猪。当他长成一位强壮的小伙,知道自己身世的
秘密后,他决定要为父亲所受的不公报仇雪恨。在返回祖国的路上,他遇到一位
老婆婆。她希望能有人帮她渡过山里的一条小溪。出于善良的天性和谦恭有礼的
本能,杰森背起老人,淌过了小溪。他并未想到这位老婆婆竟是赫拉本人。因此
他在生活的起点便得到了一位神通广大的朋友的帮助和保护。由于他在过河时遗
失了一只鞋子,他不得不赤着一只脚走进了珀利阿斯的宫殿。当珀利阿斯看到这
个陌生人时,他惊恐异常,因为一位预言家提醒他提防一个只穿了一只鞋的男人。

    当杰森告诉他自己是谁以及自己此行的目的时,他并没有感到奇怪。狡诈的
珀利阿斯带着假惺惺的自豪和喜悦迎接了这位侄子。他发誓说,他愿意放弃王位,
但接替他继承王位的人必须能够用事实证明自己确配接受王冠。于是,他怂恿年
轻人去科尔切斯取回金羊毛。他断定他的侄子再不会活着回到他面前,因为这根
本就是个不可能完成的使命。珀利阿斯的预言千真万确。杰森悲惨地死在科尔切
斯王国。

    ' 中英文对照' 古希腊神话故事:伊俄

    Io io was the daughter of a rivergod。she was loved,run after and
won by zeus。hera became so greeneyed that she flew down from olympus one
day to pay her rival back 。zeus ,however ,had foreseen her arrival and
changed io into abeautiful white little cow。seeing through the trick,
hera asked for the cow as a present and zeus had to give in to her wish
。then she left the cow to the care of a hundredeyed monster ,argus。argus''
eyes were ever open and no escape was possible。unable to bear to see her
so unhappy,zeus sent hermes down todestroy the monster。dressed up as
a shepherd,hermes lulled argus to sleep with his sweet songs and long
stories ,then killed him and set io free。but hera''s anger was not to
be calmed downyet。she sent a gadfly to attack the cow and drive her from
land to land。in her misery the cow passed over the strait which divides
europe and asia。in this way the strip of water got itsname bosporus ,
the way of the cow。she wandered over thesea ,which by chance got from
her its name the ionian sea 。in the end she arrived in egypt where she
was turned back into hernatural form 。she settled down and gave birth
to a son,some of her children remained in egypt and ruled as kings for
a longtime。 伊俄伊俄是河神的女儿,宙斯爱她、追求她、并得到了她。赫拉对
此嫉妒不已。一天她飞下奥林波斯山向情敌施加报复。然而宙斯早已预见到她的
光临,就将伊俄变成了一头美丽的小白牛犊,赫拉看穿了其中的诡计,非要一头
牛犊作为礼物。宙斯无奈,只得让她如愿以偿。赫拉便将牛犊托付给百眼魔鬼阿
刚斯看管。阿刚斯的眼睛永远睁着,要想逃脱是不可能的。看到伊俄如此忧郁,
宙斯简直无法忍受,便令赫耳墨斯将魔鬼铲除。赫耳墨斯乔装成牧羊人给阿刚斯
唱悦耳动听的歌,讲冗长乏味的故事以哄他入睡。之后便寻机杀死魔鬼,释放了
伊俄。但赫拉的狂怒并未消除。她派了一只牛虻去攻击牛犊,使她颠沛流离。在
十分悲痛之中,牛犊穿越了分隔欧亚大陆的海峡。从此这片狭长的水域被称作博
斯普鲁斯海峡,意为牛犊之路。她接着漫游过海,这片大海也就在偶然中有了名
称——伊奥尼亚海,最后她到了埃及,并恢复了她本来的体态和容貌。她在那里
落户并生了个儿子。她的一些子孙就呆在了埃及,当了很长时间的国王。

    ' 中英文对照' 古希腊神话故事:海妖塞壬

    The Sirens far out in the sea there was an island ,on the rocky edge
of which lived three sirens ,the three sisters of magic song。half human
and half bird ,the siren sisters sat in a field of flowers ,singing
in voices that excited the hearts of men。the attractive songs were so
sweet that ships were attracted to the island and struck to pieces on
the rocks。no sailor nor ship had ever been known to pass the island of
the sirens without being attracted to disaster 。 acting on the advice
of circe,odysseus took careful preparation against the sirens。before
their ship

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的