九味书屋 > 文学经管电子书 > 亚里斯多德全集 >

第54部分

亚里斯多德全集-第54部分

小说: 亚里斯多德全集 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



Teos)收购了这批故纸,归还雅典。又几经波澜,而学院第 
十一代继承人罗得岛的安得洛尼可(盛年公元前40)应用这 
些旧稿与院中传习的讲义相校勘,重新编整了 “ 亚氏全集 ” 。 
此后流传亦便增广,各个学派均诵习这些文章。亚氏行文谨 
于名词分析,未经藻饰,很少逞辞锋的笔触。世人慢慢的注 
意到其中蕴蓄有珍重的创意、深严的批判与 “ 理知的乾光 ” 。 
公元后第二世纪亚斯巴修(Aspasius)等诠疏家兴起,相 
继穷治亚氏经典,完成了十分详备的注释。 这种朴学遗风 
直至第十四世纪初,苏福尼亚(Sophonias)还在孜孜兀兀的 
作增补工作。其中功绩最大的当是亚皮洛第西亚的亚历山大 
(盛年约公元后205)。 
(3)529年拜占庭皇帝朱斯丁宁(Justinian I)以亚氏学 
术违异宗教教义与政治体制,压抑了此项研究。 亚氏学者 
自君士坦丁移转到波斯王朝的势力范围,散布在叙利亚及北 
非洲各地。 亚历山大城继君士坦丁之后为亚学中心。第五 
世纪就有叙文注释的亚氏书籍;此后叙文译本盛行于地中海 
南岸,直至第十二世纪。第八世纪阿拉伯伊斯兰教勃起,次 
第占领地中海南部各城市,更进展到西班牙。阿拉伯文的翻 
译与注释较叙利亚文为尤盛。第十到十二世纪间阿尔加瑞 
(Algazeh)、阿维瑟那(Avicenna)与阿微勒斯(Averro D es)相 
继为阿拉伯的亚氏学权威。亚微勒斯生长在西班牙,并不娴 
习希腊文,竟将由叙文转译的阿文本亚氏全书疏解殆遍。而 
且这些诠疏向东又被传译为希伯来文,向北传译为拉丁文。 
(4)罗马拉丁文化的发展得于希腊者甚多。然拉丁学者 
直接阅读希腊原著的并不多。亚氏之学,在第六世纪卑栖乌 
(Boethius)整理 “ 名学 ” 的拉丁译本并加以注释之后,才流 
行起来。中古时,西方各国向拜占庭地区与伊斯兰教地区求 
取书籍很不容易,巴黎等地的学者只得到西班牙去搜罗阿微 
勒斯的阿拉伯文著述,从中汲取希腊-希伯来-叙利亚-阿 
拉伯学术思想的含混产物。 1204年十字军入君士坦丁,东 
西方恢复了交通。 希腊学术迅速传布于西欧各国。 亚氏 
书直接由希文译出,订正了先前转译本的许多谬误。摩尔培 
克的威廉(Wilhem  of  Moerbeke)在第十三世纪完成了全 
书的拉丁译文。 此后拉丁诠疏家也象希腊前辈一样,积累 
了卷帙浩繁的注释。 哥罗业(Cologne)杜敏尼修道院的亚 
尔培托(Albertus Magnus)素以专精亚学著称,他的学生 
就是托马斯 · 阿奎那(Tho-mas Aquinas,1225? — 1274), 
把亚氏学术结合于天主教义,成为当代神哲权威。 
1453年君士坦丁陷落于土耳其人手中,希腊语文学者纷 
纷西迁。于是意大利到处可有希腊文教师;巴图亚(Padua) 
一时蔚成亚学的新中心。在不列颠、法兰西、日耳曼、意大 
利等地,亚氏之学普遍成为高等学校的课本。 十四世纪,巴 
黎的文教法令规定了学校中除圣经外,凡世俗一切知识均以 
亚氏书籍为准。 十五世纪末哥伦布寻求新大陆的信心,实 
际得之于亚氏物学著作中的地圆诸论证( “ 说天 ” 298a9 — 
15)。 
(5)正在这些时候,欧洲兴起了新学,在思想上逐渐突 
破文化知识的传统体系。亚氏自然哲学上许多观念均被怀疑。 
1590年意大利的一位数学教师伽里略在碧沙的斜塔上所作 
铅球下坠实验,就旨在否定亚氏物理学中一条错误规律。欧 
洲一般学生从此不再认真修习亚氏学课。象牛津学者霍布士 
(Hobbes,1588 — 1679)竟公然加以诋毁了。 事实上贤哲辈 
生,罗吉尔 · 培根、弗兰西斯 · 培根、哥伯尼、伽里略、牛 
顿、拉瓦锡、达尔文等都在思想方法与实际研究中越出了前 
人的藩篱,发现了更新鲜的花草,或是爬上了更高的峰峦,因 
而望见了更远的地平线。 亚里士多德在自然科学方面的权 
威似乎可以在十七世纪以后加以结束,让他的著作保留为世 
界学术发展史上丰富而且可贵的材料。 
可是亚氏许多名词、术语、观念已深入西方各门学术与 
人生和宇宙思想之中。十八世纪,不少抱残守阙的人相信这 
些古典仍然有启发人类思绪的作用。近代日耳曼哲学家,写 
出了不少巨著,其中可见到亚氏名学哲学的影响仍然重大。  
文艺界原来保持着对 “ 修辞学 ” 的尊敬, “ 诗学 ” 残篇于这一 
世纪又特别风行。 “ 哲学 ” 1053a页5 — 14行言及天体运动均 
匀而有规律,那么组成运动的时间与距离之单位,就该在天 
体运动上觅取。 十九世纪许多的科学家在实践这样一句陈 
言,做了长久辛勤的努力;我们现用的标准时间与标准度量 
就是根据近代天文记录与地球经线测量来制订的。在生物学 
方面,亚氏虽用 “ 目的论 ” 否定恩培多克勒的 “ 进化论 ” ,但 
在解剖、分类、胚胎学上,他实际是进化论的先导。所以达 
尔文(1809 — 1882)自述生平时,尝谓居维叶(G.L.C.E. 
D.Cuvier,1769 — 1832)与林耐(Linnaeus,1707 — 1778)各 
有成就,对于他仿佛是两位神祇,可是这两人比之亚里士多 
德老先生则犹学童而已。 
(6)十九世纪,亚学研究又重新展开。 柏林研究院 
1830 — 70年间用四十年功夫校印了希腊文 “ 亚氏全集 ” (贝刻 
尔本 —— 参看附录三)供应了各国近代翻译的底本。 1882 — 
1909年间,又以二十八年功夫编印了希腊拉丁诠疏及拉丁译 
文。 法国第杜本也在1847 — 74年间校印完成。其它各国学 
者也时常出版各专篇的校订本与新译本。 “ 亚氏全书 ” 英文译 
本在1908 — 30年间陆续完成。革命前的俄国已出版 “ 修辞 
学 ” 、 “ 伦理学 ” 、 “ 政治学 ” 及 “ 名学 ” 一部分的俄文译本。  
1927年以后又先后译出了 “ 名学 ” 一部分, “ 诗学 ” 、 “ 形而上 
学 ” (哲学)以及生物、物理方面的重要著作。 
(7)中国直至明末,知识分子才接触到古希腊的学术著 
作。徐光启、李之藻等在翻译西方天算书籍之后,已对亚氏 
著作进行诵习,并准备做大规模介绍西学工作。 但清初的 
读书人又回到中国的故纸堆中。西方学术介绍工作没有人后 
继。亚氏崇尚理想而又切务实物,这种精神原可能对中国传 
统文化早作一番针砭。 明清间人倘读得这些书籍,这比我 
们现代中国人应更有实益,现在我们将是主要地作为文化史 
上最重要的学案来考核这些译文。亚氏曾论及古代神话不免 
荒诞,而千年相承,当无数诗文皆已湮没,而此类卷帙独存 
于时代淘汰之余,彼视之为荒谷遗珍(1074b13);我们于亚 
氏的遗书也怀着同样的心情。 
  
贰 希腊各家之说与亚氏思想体系 
(一)各家之说 
  (8)亚氏在 “ 形而上学 ” (哲学)卷A中历叙了希腊诸 
先哲思想概要,予以综合和各别的评议。 其它各卷也随处 
夹入有对各家的批判。拉丁学者素以卷A及本书为希腊哲学 
思想的总结。正象亚氏所说古代哲学方当年青,尚在发言嗫 
嚅的时代,诸先哲用词造语每简率而浑朴,或夸张过当;后 
世读者要明了他们的辞旨,颇费功夫。 因此我们在这里将 
各学派的源流与其要旨作一番介绍;我们明白了这些先哲的 
持论,也就容易省识亚氏行文的脉络,而了解本书所用学术 
名词的来历与其真义。 
(9)自然哲学家各派。 公元前第六世纪间希腊伊雄尼 
亚(Ionia)沿海诸城市发展了地中海的贸易,文化知识也跟 
着商业而兴盛起来。 米利都人泰勒斯(约640 — 550)开始 
了对全自然的探索。古希腊人本用神话来解释宇宙与万物的 
原始,在朦胧中透露着智慧的曙光:宇宙起于 “ 混沌 ” 
( J α HI ),万物皆生于 “ 土 ” (η)。泰勒斯说出了神话的隐蔽, 
直从物质方面寻求这 “ 原始 ” (αρ J η),他说宇宙始于 “ 水 ” 
( K δωρ),万物都是水变成的;大地浮于水上。一个海洋居民发 
生这样的想法是很自然的。 这里应注意到泰勒斯的水,包 
括一切润湿而可变形的液体。这 “ 原始 ” ,或 “ 万物的起点 ” , 
就是以后哲学上的 “ 原理 ” ,而原理与 “ 原因 ” (αι G ι HF )当初 
是可相通用的名词。 他的继承者阿那克西曼德改变古哲以 
韵文叙事的习惯,用散文来说理,发展了泰勒斯的新思想。他 
认为万物原始当有某一 “ 未定物 ” ( GHH π E ρ HF )为之基先;这 
未定物,无定形,无定限,不生不灭。 这 “ 未定物 ” ,因暖 
冷为燥湿之变,就分化为世间诸有定物,而水为最先出现的 
一物。第三传是阿那克西米尼,他贯通了前两代的思想,认 
为 “ 气 ” (α E ρ)就是这原始的 “ 未定物 ” 。他说 “ 气 ” ,因冷暖 
或紧缩或弥散而为疏密之变,就产生云、雨、水、土以及万 
物:这气包括空气、蒸气等一切气体。米利都学派是西方天 
文物理等实学的初创者,后世就称他们为 “ 自然学家 ” 
(ψ K σ E ω I )以别于 “ 神话学家 ” (μ K θι J ω I )。 
(10)伊雄学派。米利都城于494年毁于兵燹。 自然哲 
学的研究传播到伊雄尼亚其它城市。 爱非斯的赫拉克利特 
(约530 — 470)于万物互变思想又进展了一步。他认取冷暖燥 
湿之为相对反变化者,亦正在相生相成;宇宙万有莫不涵蕴 
有对反两仪,其间消长未有已时,而无不求归于平衡。 他 
悬想这些互变的物原应是 “ 火 ” (π K ρ);有热,能动,善变。这 
样的 “ 火 ” 有两类命意,一是实指所见的火,另一是非目见 
而能致万物生灭以至全宇宙生灭的一种动力。赫氏物原是抽 
象也是实物,是宇宙的组成材料,也是宇宙演变的基因。赫 
氏于万物演变观念发展为 “ 一切消逝 ” (πα KG αρ E ι)之说: “ 人 
不能两度涉足同一河流 ” 就是他的名言。 这样赫氏的 
“ 火 ” 还是米利都自然哲学物原唯一论的传统;而在万物常 
“ 动 ” 这一点上他却开辟了一个新的思想途径,引出埃利亚学 
派的相反辩证。当时抽象名词既十分贫乏,赫氏用当代语法 
与实例表达他复杂的思想,常失之隐晦,因此当时大家称他 
为 “ 暧昧学派 ” (σ JHGE ι F );后世则别称之为 “ 杂说派 ” 或 “ 折 
衷派 ” ( EJMEJGJHI )。 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的