九味书屋 > 文学经管电子书 > 晩清文学丛钞·小说戏曲硏究卷 >

第82部分

晩清文学丛钞·小说戏曲硏究卷-第82部分

小说: 晩清文学丛钞·小说戏曲硏究卷 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  聶格卡脫探案三、四、五、六*14 
  探案三,共兩案。一爲《車屍案》,火車中發見一假裝女屍。先是少年女子迦鄧南,於十餘日前有失踪之吿,至是始發現其屍。後由聶偵得,乃爲夫譅杹硭露臼郑櫼鄮讍熟吨之手。衷缛⑵蓿溆钟喕殪跺揉嚹险撸w欲制洚a也。一爲《蓄音案》,蓋海落特忽於留聲片中,聽得一殺人案,旣不知何人,且不知何時何地,僅由十二音片中報吿其事耳。惟難推測,故吿之聶。設想極奇,破案亦巧。此爲近時探案中所鮮見者。 

  探案四,爲前《蓄音案》之後案。前案被捕之女人田雅娜,忽由獄中赦出,親臨聶室,聲言欲復前仇。旣而關於前案之友人海落特被殺於逆旅,而助手溪克又爲田雅娜所惑,以鍾情而被執,及聶重破羅網,再拘凶手,而案始結。 

  探案五,分前後二案,名《寶刀影》。聶忽接得一啵Ш撕癄戂卣哽锻局兴暗茫瑖诩穆櫿摺鴤S一女子名哇爾軋蒙難求其援手,訖克求得圬者,而聶又得約倫都大佐被殺桌上名刺,亦有哇爾軋字。前後隔五星期,乃同時發見。後百計披索,始得罪人率佛尼更俊4藸懬鞍浮a岚竸t越兩月,聶爲僞警察騙去,而蒙一殺人罪案。聶時大醉,一手執凶刀,一手搤女子吭。但聶非嗜酒者何以醉?聶非殺人者,何以現象若是?得助手訖克極力施救,始得雪寃,破其巢穴。前後僅十二小時,而離奇百變,殊不可測。 

  探案六,亦分前後二案,名《奇窟記》。華盛頓高原有一巨廈,女主李妙蓮邀聶往觀一窟室,堅固異常,中藏巨額之金,每年省視一次,何意竟失去三兆元。及細檢,乃知有攻窟者。窟破,俦磺埽饲鞍敢病@^李妙蓮又爲俳偃ィ櫽诌B狙擊及救出妙蓮,而案始結。 

  美人魂*15 
  松陵釣叟田鑄編著,孫金易評注,書敍許竹篔星使出使英、法時,狄夫人在上海買一難女爲妾。附會謂星使前在法國巴黎,與蘭茵定情,未成而死,轉世至中國,與夫人相遇,得續前緣。共十二回,事過不經,且亦毫無趣意也。 

  俠女碎琴緣*16 
  一名《西伯利亞流竄記》,美屠乃賴著,中國屠光裕譯。是書共十八章,記乃泉冒夫因子大佐凱旋,開筵歡迎,而命國事犯馬克兒之女埃兒達奏《天佑俄皇曲》。女不奏,擲琴碎裂,乃泉冒夫大怒。不意碎琴之女,卽爲大佐所愛者。大佐因救埃兒達,遂至窟內。窟爲秒密黨集會所,女亦黨員也。旋被捕,流於西伯利亞。二人備歷艱苦,始得赦歸。 

  大俠盜邯洛屏*17 
  法國仲馬原著,英國合立森譯,中國公短重譯。英自腦門豆人王英以後,時與撒克遜人仇視。邯洛屛,撒克遜人之雄者也,聚而爲盜,於休賀林,專與腦門豆人爲難。其劫財法甚奇,每以酒食饗過客,食畢而取其囊金。寫敎中之神父最爲不堪。全書取徑殊別,足爲社中發行書之冠。原著者係法國極有名之小說家,譯筆亦韶秀,一佳本也。 

  狡?窟*18 
  袖珍小說,商務印書館最近發行,書品雅飭。此書實亦聶格卡脫探案之一。美國隆道村有一皮虎佛所設之酒肆,酒客二人忽相爭,一爲楷達搿,一卽聶也。聶因聞楷欲誘馬炳挪,行其勒贖計,僞作牧人以羅奸黨,改裝爲印第安土人,深入盜穴,遂得破案。 

  玫瑰花下*19 
  此書亦爲聶格卡脫探案之一,發行於上年。舊金山大地震後,有一火車客蓋敦斐,挾銀券往舊金山。途中遭德林胠篋,不意券早失去。由聶偵得,爲德林妻妹所浮榈萌睹倒寤ㄏ拢嫉梅第w璧。 

  羅仙小傳*20 
  英人蹻機氏之女孫,富有礦產,其訂婚夫白洛特往訪,則女適患熱病垂死。白洛特不得見,乃耍б淮哐坌g士,用術醫病,一星期而愈,得全眷屬。 

  薄命花*21 
  是書譯筆,似有欠妥處,如云「科潑洋盃」,「蘭泊洋燈」,「披斯脫爾手槍」等。按杯子,西文爲cup,譯音爲科潑,譯義則盃也;燈,西文爲lamp,譯音爲蘭泊,譯義則燈也;手槍,西文爲pistal,譯音爲披斯脫爾,譯義則手槍也。音義並列,殊爲鮮見。 

  三名刺*22 
  一英巡長至巨室前,見一毒蛇,遂入空室,發見男女屍各一。乃吿其友訪事者同往檢查,得一女子郑Э痛蹋堂鎯H一粗墨水所畫圓圈;又一刺,則僅有一畫;第三刺,則兩面空白,並有一異様之銅錢。輾轉探訪,至後由女子伊伐口中述其顚末,始知死者爲寇氏夫婦,寇有巨産,爲勃雷所覬,設法藥斃之。 

  銀鈕碑*23 
  旅客趕程高加索山中,途遇一中尉,適天雪,同宿一農家中。二人閒談,由中尉談前所經歷奇事:女子白愛娜爲喀斯皮梯所劫,受傷而死。因將其情人配邱林所給之銀鈕嵌於墓碑上,故定爲書名。 

  旅行述異*24 
  書爲美人歐文作,中間寫鬼,寫名士,寫盜,寫掘藏,皆以滑稽語描寫中下社會情狀,於歐洲風俗,可見一斑。林琴南先生譯。 

  金風鐵雨錄*25 
  英柯南達利著,林琴南先生譯。柯南(前譯作高能)爲小說名家,《福爾摩斯偵探案》卽彼所作,因著小說得受爵賞。書述美克語當雅各王時發難枺幾杂墒隆!

  俠耄в*26 
  法大仲馬著。大仲馬爲小仲馬之父,文名播遐邇。中敍法王路易第十三時代,特拉維火槍營三少年及另一軍之少年,與紅衣主敎爲敵,幾失敗於女偵探之手。好勇鬭狠,描寫古時社會情狀,殊非近人所能想見。書四厚册,亦一大觀也。 

  冷眼觀一*27 
  是書係寶應王靜莊先生近著。以三十年閱歷,成數十回巨製。隨手敍來,而人情冷煖,世態炎涼,如燭照龜計,無所遁形,較之《官場現形記》之專寫官場醜態,又上一層。其裨益處,鞭策社會之進步,隨時喚醒迷途,又惹讀者之注目。一最新佳著也。二編已付印,不日出版。 

  黄金世界*28 
  上年華工被虐,我國之值种普撸袑嵭胁挥妹镭浿e。本書卽由此發端,描寫被誘猪仔情形,頗爲盡致。後半組織螺島,雖爲空中樓閣,然海外扶餘,殊足爲吾人吐氣。深願富有國民思想者人手一編焉。 

  少年偵探*29 
  是書自第一章至第二十二章,敍酒室中械簟畾⑷税钙鹬颉W缘诙轮了氖拢窋浝瞎魰r與樂希迹簧妫瑱M?無禮,而樂希迹缸訄蟪饝K殺,以致彼此同歸於盡。結尾始回顧少年偵探羅高,見公爵證明前事而案結。 

  棄兒奇寃*30 
  美國老斯路斯原著。村農皮叟,一日晨起,拾得一棄孩,並金千,乃撫之成人,名弗蘭克。皮夫婦死,爲其壻所逐,轉入銀行司簿記,被誣浮鹑氇z。弗發憤越獄出,變姓名,自探偵,務得陷己者而報仇焉。辛苦數年,終得遂意,且得本生父母而歸宗。書殊有裨益,足以策勵少年之志氣,可作一立志成功談觀。 

  聶格卡脫探案七*31 
  聶於積雪中,救得一殭臥之女子歸家,及醒,已茫然若隔世,並自己之名亦不知焉。聶乃認爲己女,旋於報中悟女爲英革林蘭盤脫勳爵之女,且知女將襲產,其遠親吉段夫婦與盆代及馬謹乐a岚笇⑵疲譅懕诵淄剿鶕魰炄ィ疤K,竟得復其記憶力,凶徒盡被執而案結。 

  飛行記*32 
  一名《非洲內地飛行記》,英蕭斯勃內原著。是書雖小說,而於非洲內地山水道里,?人蠻族風俗習慣,無一非徵實者。前後三十五日,瀕於死者數次。一冒險小說,亦一地理小說也。 

  鐵假面*33 
  歐洲未開化前,酷刑殘殺,幾非人類所爲,鐵假面亦其一也。當時以之處置國事犯。是書敍法皇路易十五時代,政府壓制太甚,民間組織一黨,以推翻政府爲目的。其首領則晏守雄,奔走國事,妻頻花易裝相從。及晏失敗下獄,蘋花多方營救,歷三十年而志不渝,卒出其夫於死地。布局緻密,足以刻勵人情,陶冶心性,益增其堅持忍耐之度。歷史小說中之良構也。 

  孤星淚*34 
  法國小說家囂俄著。囂俄以慘苦之筆墨,寫下等社會之情形,至令人不堪卒讀,一時馳名文學界。是書卽世所稱爲《哀史》者也。前某店所發行之《慘社會》及近日《時報》所印之《逸囚》,皆節取其一節譯之者。是書敍服爾基幼失學,受撫於姊家,姊亦貧不給,乃學作浮。因浮牥焕M獄,屢逃屢獲。繫獄至十九年,始釋之出獄。後投宿一主敎家,乘間浮溷y器遁,又爲巡士所獲,送歸主敎。主敎僞言係贈彼者,解?之,並以銀蠟臺贈焉。因大愧悔,立志一反前之所爲。力爲善行,成巨富。人呼爲末特里,不知卽服也。後屢爲警察吏所捕,屢?脫,其險至不堪設想。繼拯一孤女,爲之婚嫁,苦心孤詣,而受者不知焉。讀至此,未有不下淚者。實近數月中不經見之名作也。友人某語余曰:「此書尙非全璧,曾見原本,有六巨册,此尙爲節本。」殆然。 

  金絲髮*35 
  是書開首敍一富室忽於某夕失去一縫衣女子。實則此縫衣女卽富室之主婦,惟主人主婦之家世,與前此之如何相逢,如何結婚,結婚之後,又如何不爲主婦而爲縫衣女,種種情節,皆爲作者藏去。而縫衣女所以失踪之故,卽在此數者之中,故其前半頗耐咀嚼。 

  畫臁*36 
  分上下二卷。上卷爲醫士比臁滤觯戮韯t芬吞所記者也。書述富人迦利士頓眷一貧女羅武英,其族兄弗拉夫謯Z其產。乘間劫羅而去。迦目有神經病,於空中見監守羅者之像,迦本善畫,乃圖之,遍託各友。比臁乱嗟闷湟唬堆┲杏鲅桑斓闷瓢福瑪y羅而出。書中所述,似近神怪,然自天眼通、催眠術發明後,精账粒紊袢艚樱蛔惝愌伞l洞藖K悟《太平廣記》所載《情感》各篇,亦不盡子虛者。 

  花因*37 
  英幾德拉原著。林紓、魏易同譯。書述少尉路登與巴路極同在軍中,積不相能,乃以美洲法決?,以拈鬮決勝負,得黑者於十年後自戕。巴路極得黑券。旣與愛忒珈定情,請路解約,路旣許之,因電阻不達,終死焉。路雖悔之,幸得間以謵郏肿韵病凼膹统穑┎蛔R姓氏。旣與路結婚生子矣,伉儷極篤,而前事漸發見,愛憤鬰而卒。事迹極似《今古奇觀》諸書所載,結構無甚奇突。琴南先生諸作本以文章著,固較他譯本爲優耳。 

  黄鉛筆*38 
  英斐立潑斯著。無錫章仲謐、季偉同譯。書述索師烹奴公爵之夫人魯西,忽不別他去。公爵追之。至紐約,爲警吏所窘,幾铡衅凇P羵惗亍r英京貴族有一同盟會,奉王子李尼索爲首領,以反對民黨,會中以黃?筆爲記。民黨首領爲勃洛脫。魯西亦爲貴族黨,有殊色,李尼索令其僞名爲伯爵女公子來滕,以結交勃洛脫,使轉移其政見。勃洛脫惑之,卒爲民黨人所戕。李尼索亦欲娶魯西,魯西願從公爵,蓋與公爵在倫敦已晤數次矣。公爵至柏林,見德皇,因德皇爲黃?筆會之會長也,面陳王子不法狀,會遂解散,王子逃往南美洲。公爵夫婦復璧合。譯筆雅飭,處處發明政治實際,貴族與平民之衝突,於中國前途,足引爲?鑑焉。 

  懸崖馬*39 
  英麥去麥脫著

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的