晩清文学丛钞·小说戏曲硏究卷-第98部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
≌f家積習,多借女性之魔力,以增讀者之美感,此書獨借三雄,自成組織,絕無一女子廁足其間,然仍光怪陸離,不感寂寞,尤爲超俗。
蓋臚陳科學,常人厭之,閱不終卷,輒欲睡去,強人所難,勢必然矣。惟假小說之能力,被優孟之衣冠,則雖析理譚玄,亦能浸淫腦筋,不生厭倦。彼纖兒俗子,《山海經》、《三國志》諸書,未嘗夢見,而亦能津津然識長股、奇肱之域,道周郞、葛亮之名者,實《鏡花緣》、《三國演義》之賜也。故掇取學理,去莊而諧,使讀者樱繒模粍谒妓鳎瑒t必能於不知不覺間,獲一斑之智識,破遺傳之迷信,改良思想,補助文明,勢力之偉,有如此者!我國說部,若言情談故刺時志怪者,架棟汗牛,而獨於科學小說,乃如麟角。智識荒隘,此實一端。故苟欲彌今日譯界之缺點,導中國人羣以進行,必自科學小說始。
《月界旅行》原書,爲日本井上勤氏譯本,凡二十八章,例若雜記。今截長補短,得十四回。初擬譯以俗語,稍逸讀者之思索,然純用俗語,復嫌冗繁,因參用文言,以省篇頁。其措詞無味,不適於我國人者,删易少許。體雜言龐之譏,知難倖?。書名原屬「自地球至月球在九十七小時二十分間」意,今亦簡略之曰《月界旅行》。癸卯新秋,譯者識於日本古江戶之旅舍。
○《域外小說集》序言
宣統元年(1909)
魯迅
《域外小說集》爲書,詞致樸訥,不足方近世名人譯本。特收錄至審愼,迻譯亦期弗失文情。異域文術新宗,自此始入華土。使有士卓特,不爲常俗所囿,必將犂然有當於心,按邦國時期,籀讀其心聲,以相度神思之所在。則此雖大濤之微謳與,而性解思惟,實寓於此。中國譯界,亦由是無遲莫之感矣。己酉正月十五日。
晩清文學叢鈔·小說戲曲硏究卷