九味书屋 > 文学经管电子书 > 世界名女性演说精粹 >

第4部分

世界名女性演说精粹-第4部分

小说: 世界名女性演说精粹 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



子们开始从事像我们这样的宣传鼓动时,他们当然也容易受到各种各样的批评和攻击,但是我认为,最危险和最令人难堪的攻击不是针对他们的,而是针对我们的。人们从来不对男子们说他们歇斯底里,说他们不知道自己在做什么。人们可能会说他们粗暴,他们的行为应受谴责,但是人们通常乐于承认,至少男子们错也错得有道理,并且认为,人的忍耐是有限度的,如果男子们过度受到压迫,他们有权反抗压迫。相反,在这次妇女运动中我们却被指责为没有经过深思熟虑,一意孤行,不知道我们在干

    什么以及为什么那样干。

    不,我的朋友们,我们从事这一运动决不是出于轻率或考虑不周。我们

    早就知道我们面对的是什么。我们知道我们面对的是危险,十足的肉体危险。

    我们非常清楚,我们为了事业,冒着被监禁的危险。那可是一件非同小可的

    事情啊。在一般人看来,被监禁的是危害社会的人,是国家的敌人。监禁是

    对他们最严厉的惩罚。虽然如此,但是我们十分清楚,我们这些不惜一切对

    他人尽自己义务的人必须认识到,这种命运随时会降临到我们头上。我们早

    就知道,我们肯定会受到职业政客的刻薄攻击——我想没有比这种攻击更恶

    毒、更无耻的了。而且,因为我们是女人,我们还不得不面对另一件事,即

    面对这样的攻讦:说我们不像女人,有失淑女风范(你们知道,这后一条比

    前一条厉害10倍)、出格,荒唐等等。

    说句真心话,若不是有一件至关重要的大事刻不容缓,我们大家本来宁愿过正常人的生活,而不必让自己遭受我所说的那些艰难。什么事刻不容缓呢?人的自由。这是一件超越任何价值的事,唯一值得力之奋斗的事,唯一值得付出代价的事。我们正在为之斗争。我们正在为妇女的解放而斗争。男子的解放很久以前便开始了,目前他们正在自谋出路。但是在妇女——他们的母亲和姐妹——也获得解放之前,男子的解放就是不充分的。我们在为妇女的福利而努力,我们在为妇女的温饱而努力,更重要的是,我们在为妇女的尊严而努力。

    在座有些女士希望有选举权,却不同意我们的方法。现在,我要对这些

    人讲几句话。我要问她们,为什么你们袖手旁观,为什么你们不相信我们的

    方法,而如果你们相信,为什么不加以实行呢?要知道,我们既不需要你们

    的也不需要内阁大臣们的同情。不,我们需要的是行动。我们宁愿你们和我

    们一起前进,而不要你们的欢呼、支持或赞扬。我们不希罕那个。我们不希

    望你们来说我们干得好。我们希望你们来和我们一起干。你们为什么不投身

    于这种鼓动呢?你们为什么不做好人狱的准备呢?你们不应当通过别人的眼

    睛去看监狱,而应当亲自到那里去,如果你们认为我们去那里干得好的话。

    你们认为争取选举权的老办法不管用,不仅不管用,而且不光彩,不值得你

    们采用。我说,只满足于呼吁选举权而不要求选举权并为之斗争的妇女才不

    光彩哩。代价太大吗?你们不能做出必要的牺牲吗?我可以告诉你们,我们

    这些甘愿作出牺牲的人深感荣幸。是啊,参加这个联盟①的妇女是世界上最幸

    福的人。我们享有同伴的友爱,我们受到敌人的尊敬,我们得到人民的支持。

    我们为事业而活着,我们准备去做值得做的事。我们为那些一生碌碌无为、

    离开这个世界时并不比来时更充实的人感到难过。他们的确一无所有。我们

    可怜他们。至于我们,我们为做争取进步和自由的伟大力量的工具而感到无

    比光荣、无比自豪。

    因此,反抗是否正当,我们战斗性的方法是否正当,并不取决于成功与否。你们可以反抗非正义而失败或者表面上失败了,但仍然做得对。当你们受到压迫时,当你们受到邪恶力量迫害时,你们必须挺身而出,与之牛争。

    除非你们认为强权即公理,否则你们必须同意我说的话。我希望你们相信,即使我们没有成功的希望,即使我们认为我们的战斗女权运动注定要失败,我们也要继续干下去。一息尚存,此志不懈。有生之年,决不放弃这一斗争。

    ①指潘克赫斯特母女共同创建的妇女社会和政治联盟。

    但是,我们要去争取胜利,因为正义在我们一边。是的,你们务必不要忘记:“一个有理的人,虽手无寸铁,却好比身披三重盔甲;一个蛮横无理、丧尽天良的人,纵然披坚执锐,也如同赤身裸体。”②是啊,我的朋友们,这话深有道理。我想你们会承认我们的争执是有理的。唔,连敌人都承认这一点。

    假如我们不在理,我们永远不会胜利,正因为我们在理,所以我们必将胜利。

    好,我已经告诉你们,我们为什么采取这些方法。我已经尽力向你们说

    明我们的心情、我们采纳这些方法的理由以及这是些什么方法。如果你们读

    过我国某些报纸的社论,你们会认为我们的方法是俄国人的方法,甚或比那

    更坏的方法。你们的确会以为我们是一帮最危险的人物,是你们所见过的最

    强暴的人物。其实我们非常温良,的确,不能再温良了,一贯克尽职守。我

    们不愿比自由党政府逼迫我们的往前多走一寸,因为我们不想浪费我们的精

    力。我们不愿也从来没有越雷池一步。我们去参加补缺选举,以反对政府。

    那肯定并不很出格,也谈不上什么暴力。我们在群众大会上提出的抗议颇为

    引人瞩目,但是并没有构成生命危险,除了我们自己的生命以外。正如我所

    说,这些抗议并没有给我们的内阁大臣带来肉体危险,虽说令人们产生了很

    深刻的印象。大臣们简直怕得要命。他们躲在上了锁的大门里面,不让我们

    看见。现在他们行踪诡秘。他们甚至不敢冒险在火车上遇见妇女。你们看过

    今天的《每日新闻》关于劳合。乔治①先生的报道没有?他不仅不愿会见妇女,

    甚至躲开她们。如果他是俄国沙皇,处在他的臣民中间,那倒并不奇怪。现

    在他怕什么呢?为什么不相信人民?近来他们确实无疑地害怕妇女——你们

    还说妇女使用战斗性的方法不会成功哩。布丁好坏,尝后方知,这方面我有

    经验:他们害怕一个女权主义者胜过害怕5000个男子。

    所以我们要在下议院有代表。这有什么不对呢?男子一向有代表,我从来没听说过男代表被捕的事,但是我们会被捕。我真纳闷,你们怎么没有看到:不是我们使用暴力,而是别人对我们使用暴力。我们没有让阿斯奎思②坐过一天牢,是他通过代理人攻击和监禁我们。我们对引起这一切麻烦感到十分遗憾;我们宁愿停止使用战斗的方法,如果我们有选举权的话,是会停止使用的。瞧,事情多么简单。难道你们就不明白政府是搬起石头砸自己的脚?对此我们没有责任,他们应负责任。不要对他们浪费你们的怜悯吧,我的朋友们。全是他们自己的错。如果他们给了我们选举权,他们就不会从我们这里再有麻烦了。

    但是,他们已经通过了另一项法案——公共集会法案。他们匆匆忙忙将

    这项由非内阁阁员的下院议员提出的法案——名副其实的强制法案——付诸

    实施,而且由于急于结束我们的行动(他们本可以以给我们选举权这一更好

    的方式来做到这一点的),他们将这个国家的公共集会权变成了徒有其名的

    可笑点缀。但是,这项法案将无法阻止妇女要求选举权。我们既非精神萎靡,

    也不缺乏勇气,一个月的监禁岂能吓退我们,让我们放弃对正义的要求!

    人们在监狱里有大量的时间进行沉思冥想。我常看报纸,然后思考我们

    所看到的一切,于是我注意到这样一件事:眼看着世界在不停地前进,情况

    在迅速地发生变化,实在令人惊讶不已。我注意到,在我们被监禁的两个月

    ②莎士比亚:《亨利六世》。

    ①自由党首领,贸易和财政大臣,后任英国首相(1916—1922)。

    ② 1908~1916 年英国首相。

    里,飞机已经从理论上的、尚在未定之中的东西变成完全实际可行的东西,我们将会像使用汽车一样使用飞机,甚至更普遍。这意味着,未来的世界将与今日的世界大不相同,而首先意味着,我们自己国家的情况就要发生变化了。这就是说,我们在这个国家将要面对新的局面,我们必须把我国在世界上的地位建立在不同的基础上。我们必须使自己适应这一点。其他国家富有,其他国家比我国地大物博,有更多的自然资源。假如我们要保持我们自己在未来世界中的地位,我们这些大不列颠的男女,我们必须更好地装备起来。

    我们的帝国必须是一个有头脑、有智慧、有精神的帝国,否则我们就会落后,别的国家就会占有我们今天的地位。

    好,我想我们大家都是真正的爱国者,都希望我们的国家强大。我们是伟大的历史的继承者;而我们将传给子孙后代什么呢?将传给未来的大不列颠什么呢?是呵,我并不认为目前我国的情况很好;我并不认为人民大众的身体状况、心理状况或者说精神状况达到应有的水平。因此,今天晚上我们是作为爱国者聚集在这里的。我们都希望分担拯救国家的责任。对此你们会拒绝我们吗——我们会遭到拒绝吗?我想不会的。我认为,所有胸怀坦荡、心地纯洁的人都将同我们一起参加这一斗争。这不是一个党派问题,它是整个国家的问题。这不是一时的问题,它是任何时候都适用的问题。我号召今晚在座的男士们同我们联合起来,帮助我们战胜这个在当前成为人类进步道路上最大障碍的政府。如果说男子仍然闭眼不看这些事实,那么妇女则是清醒的,而且妇女有力量;她们有获得她们所需要的自由的绝对力量;她们有力量和才能夺取这一不可缺少的改革武器,改革符合她们自己的利益,也符合她们热爱的国家的利益。她们应当有自由,她们很快就会有自由的。

    节译自《世界著名演说集萃》李国海译李淼校

    埃米林。潘克赫斯特一八五八——一九二八

    富有战斗精神的英国女权运动领袖,从事女权斗争40年。1889年率先创建了女权联盟,并于几年后通过斗争赢得已婚妇女在地方上的选举权。自1895年起在曼彻斯特市担任一些职务,但把主要精力用于开展女权运动,并于1903年在曼彻斯特建立了妇女社会和政治联盟。曾一度呼吁采取极端的战斗方式,故多次遭逮捕。1928年,在其去世前数星期,全民代表法案终获通过,使英国妇女获得完全平等的选举权。著有《我的经历》(1914)。

    本文是潘克赫斯特在美国康涅狄格州哈特福德一次演讲的节选。演讲以其亲身经历,阐述了妇女争取

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的