九味书屋 > 恐怖科幻电子书 > 圣甲虫杀人事件 >

第13部分

圣甲虫杀人事件-第13部分

小说: 圣甲虫杀人事件 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



钱全都提了出来。”
    “他去提钱?”
    “没错,他把户头里的钱全提光了。然后他坐出租车去了火车站,买了一张4点45分去蒙特利尔的火车票。葛弗尔问他是去加拿大吗?布什博士不理他,于是葛弗尔强行把他带了回来。现在正在路上。很精彩,不是吗,先生?”
    凡斯摇摇头说:“因此你又抓住博士的把柄了?你以为这种幼稚可笑的逃跑行为与案情有关?警官,这只不过是不通世故的科学家精神紧张时惟一会采取的行动。”
    凯奇反驳说:“但是任何杀人犯都会企图逃走,我们都得视为纯洁无辜吗?”
    “听我说,警官,”凡斯说,“一个凶手作了案,留下许多极为明显的证据,然后在众目睽睽之下逃之天天,那绝对是个笨蛋。我敢肯定,布什不疯不傻,决不会故意去做这样的事情。”
    凯奇说:“但这个家伙已经犯了好几个错误,他知道自己即将入狱,所以才想要逃到境外,这是不容否认的事实!”
    “你太简单了!”凡斯说完无奈地坐进沙发里。
    第14章 埃及古文密信
    7月13日,星期五,下午4点15分
    马克在房间里来回走着,嘴里念念叨叨的。
    凡斯朝他狡黠地笑着。
    马克看了看凡斯,说:“我知道你已有了主意,说出来吧,下一步该怎么办?审讯桑迪吗?”
    “是的!”凡斯严肃起来,“这小子很倔强,一直扮演着主要角色,该轮到他出场了!”
    马克示意凯奇叫人把桑边带来,不一会儿,桑迪被领进来。
    “现在我就在这儿。”他做出一副满不在乎的样子,“要怎么样随你们便!”
    凡斯问道:“这屋里存放了一些鸦片,你知道吗?”
    “是吗?”桑迪看了凡斯一眼反问道。
    “难道你不知道?”凡斯抽着烟说,“我们以为你和史蒂夫先生负责管理药品。”
    桑迪似乎有些惊讶,沉默了几秒钟,才问道:“是玛丽亚·凯丽告诉你的吧?”
    “她不该说吗?”凡斯别有含意地问。
    “楼上的柜子里经常放些鸦片,大概有一瓶。”
    “最近你把它拿到你的房间里用过吗?”
    “是谁说我房间里有鸦片?”桑迪问。
    凡斯向后一靠,说:“这并不是什么重要的事,鸦片现在已经不在你那里了。桑迪先生,今天早上你和布什太太吃完早餐上楼之后,又回到早餐室去过吗?”
    “没有!是……”他忽然又改口说,“我不记得了……”凡斯突然站起来,厉声地说道:“不要费神去猜布什太太对我们说过些什么,如果你不老老实实回答我的问题,我就把你关起来!现在我们想要知道真相,你给我好好回答。说,今天早晨你是否又回到早餐室去?”
    “没……没有!”
    “这就对了!”凡斯说,“现在,桑迪先生,我们得冒昧地问一个个人问题——你是否和布什太太彼此相爱?”
    “无可奉告!”
    “没关系!你不说,我也是知道的,只要布什不死,你是不会死心的,是这样吗?”
    桑迪沉默着一言不发。
    “我还知道,”凡斯语气和缓了一些,说道:“盖尔德先生在遗嘱里给你留了一笔不小的财产,如果布什博士要求你为他的考古事业提供资金,你会同意吗?”
    “我一直支持他的考古研究,即使他不求我,我也会主动帮他。”他的眼里闪过一股狂热,“哪伯玛丽亚·凯丽反对我,我也会不惜违背她的意愿这么去做……”凡斯问道:“你认为她会反对?”
    桑迪摇摇头说:“那倒不是,只要是博士希望她做的,她都会去做。”
    “她是一个顺从的女人吧?”
    桑迪说:“她诚实,忠实于丈夫……”
    “是呀!”凡斯吐着烟圈说,“从你的话里我听出来,布什太太对自己的丈夫似乎并不满意?”
    “就算是这样,”桑迪生气地说,“她也不会轻易表现出来。”
    凡斯点点头说:“桑迪先生,家里除了布什博士之外,还有谁用克诺牌铅笔?”
    “不知道,我也是听你刚刚说了之后,才知道博士用这个牌子的铅笔。”
    “你今天早上看到布什博土了吗?”
    “没有,我下楼吃早饭时,鲍勃跟我说布什博土正在研究室里工作。”
    “那么,你去大都会博物馆之前,到展室里去过吗?”
    “是的!”桑迪说,“我常吃完早饭后到展室里去,这几乎已经成为我每天必做的事。因为我是副馆长,有责任保管好它们,另外,就我个人而言,我对这里的每件文物都有很强烈的情感。”
    凡斯点点头,又问:“今天早上你是几点到展室里去的?”
    桑迪犹豫了一会儿,说道:“9点以后我离开家,走到第五大道时,忽然想起今天忘了到展室里去看看。不知为什么,我莫名其妙地担心起来,非回去看看不可,也许是因为昨天才进了一批新货,我想还是先回去看一下。我用钥匙打开大门,直接走进展室……”“那已是9点半了吧?”
    “差不多。”
    “没有人看见你又回来?”
    “大概吧!至少我没有看见任何人。”
    凡斯说:“我想你说的差不多了……如果你不反对,接下来就让我替你说吧……”“用不着!”桑迪狠狠地把烟头扔进桌上的烟灰缸里,说:“我会说出一切的!如果你们听了以后不相信我,可以逮捕我,但我不会退缩的!”
    凡斯叹了口气,说道:“真有志气!”他扫了桑迪一眼,“今天早上你离开展室去大都会博物馆之前,遇到了你舅舅!”
    “那又怎么样,对,我是看到他了!”桑迪态度强硬地说,“你们说怎么办吧!”
    “既然你遇到了你舅舅,那你在展室里一定呆了至少半个小时!”
    “没错!”桑迪不明白凡斯为什么这么说,“我正在试着读挖掘出的莎草纸上的文字,比如……‘阿克哈特’、‘瓦希’、‘塔姆’等,很久了,我翻译不出这几个字。”
    凡斯也低下头想着,不久愁眉渐展。
    “阿克哈特’……‘瓦希’……‘塔姆’……”他重复着,“阿克哈特’前加没加上限定语?”
    桑迪连忙说:“野兽毛皮的限定语。”
    “至于‘瓦希’,会不会是‘瓦思’?”
    他迟疑了一下,不安地看着凡斯说:“是‘瓦希’,我没记错……‘塔姆’后面还有两个相连的符号。”
    “现在,情况越来越有意思了。当你正在苦苦思索这些文字时,你舅舅正好走了进来……”“是的,布莱恩舅舅走进大门时,我正坐在书桌旁边。当时屋里很暗,他没看见我,直到下了楼梯,来到展室。”
    “后来呢?”
    “我知道他是来看新文物的,所以我先离开了,去了大都会博物馆……”“你舅舅走进展室的时候,精神好吗?”
    “跟平常没什么两样——也许,有点不高兴。但他每天中午以前都不太高兴,没什么。”
    “你是跟他打过招呼后,立刻离开的吗?”?
    “是的,我马上就走了。因为我发现已经耽搁了很长时间,所以走得很匆忙。另外,我知道他和布什博土有要事要商谈,不敢打扰他们。”
    “在后来的二十分钟里,”凡斯说道,“也就是10点到10点20分之间,史蒂夫先生进展室之前——你舅舅被人杀害了。”
    桑迪不禁颤抖了一下。
    但是,他又抬起头说,“我与谋杀案没有关系!信不信由你!”
    凡斯站起来,冷笑着说:“我不喜欢你这样对我说话,桑迪先生。你最好老实点!现在回答我的问题,否则我们会真的逮捕你——以及杀害盖尔德先生的同谋布什太太。”
    凡斯的话句句刺人桑迪心里,使他惊骇不已。
    “为什么把布什太太也牵连进来!她跟这件事儿一点关系都没有!”他大声喊道,“如果能让她摆脱嫌疑,我愿意承担一切!”
    “别说大话了。”凡斯坐下来说,“还是从头说起,为什么你下午回来,听到你舅舅的噩耗时,没有告诉我们上午你曾遇见过他?”
    “我当时都蒙了。”他结结巴巴地说,“怕被牵连,还有……我说不上来。不过,那时该告诉你们……”凡斯说:“可你刚刚还义愤填膺地情愿承担一切呢。那才是真情流露呢。现在让我来替你解释吧。开始,你拿自己当赌注,看看是否有人知道早上你与盖尔德先生见面的事。但是,假如你开始就对我们讲真话,说你在早上确实见过你舅舅,那么我们就不会怀疑你了。”
    桑迪没有吭声,凡斯接着说:“先别后悔了,你说9点半到10点这段时间里,在展室里干了些什么?”
    桑迪无力地说:“我写了封信。”
    “给谁写?”
    “我不想告诉你!”
    “可以理解。”凡斯报以一笑,“那么请问你写信用的是哪种语言?”
    桑迪的脸色顿时苍白,放在膝盖上的手也颤抖起来。
    他嗓音沙哑地问:“你这是什么意思?”
    凡斯抬起头,盯着桑迪说:“我知道你那封信用的是埃及象形文字。”
    桑迪显得情绪紧张,眼睛睁得老大。
    “是吗?为什么你这么说?”
    “一定要我解释吗?”凡斯说,“答案很简单,我甚至知道你这封信是写给谁的,如果我不是傻瓜,收信人应该是布什太太吧7”凡斯说着笑起来,“你刚才说莎草纸上有三个你一直无法理解的字,那是‘阿克哈特’、‘瓦希’、‘塔姆’这三个字。我想既然它们是莎草纸上的文字,古文研究者肯定已经翻译出来了,你没必要琢磨那么久。如果真是很难看懂的话,那上面的生僻字必定不少,我很好奇你为何只挑了这三个字,更奇怪你跟我们说这三个字你自己也不太懂的用意。稍有研究的人都知道,这三个字是埃及文中很常用的词汇,‘阿克哈特’如果不加限定语‘特’,是指活着的人;‘瓦思’跟‘瓦希’是同义词,快乐或幸运的意思;你最后说的是带有两个相连符号的‘塔姆’,这个字我不清楚,但我知道‘塔思’是走到尽头或结束的意思,我说的对吗?”
    桑迪听得瞠目结舌。
    “真不可思议!”他喃喃自语道。
    “据此我推测,”凡斯继续说道,“一般人对这三个字很熟悉,所以你就只说它们罕见的变体,企图掩人耳目,因为很少有人听得懂。只是此时此刻这几个字无疑有传递消息的嫌疑。收信人了解它的含意,而我就凭这三个词汇,也差不多能读懂读出信的……”凡斯停了一会儿,又说:“信的内容大概是说:这个活着的人(阿克哈)挡住了你的快乐或幸运(瓦思)的道路。你希望这状况尽快走到尽头或结束(塔思),……是这样吗?”
    桑迪无法掩饰他的惊讶。
    “我服了。”他终于说道,“正是这意思。玛丽亚·凯丽对古埃及象形文字的认识非常熟悉,她对墓碑上各种古代书法都了若指掌。多年前我就向她提议,我每周用古文字写一封信与她联系,当做练习。我这么做已经多年了,她总是耐心纠正我的错误,指导我语法。今天早上,我回到展室以后,想起大都会博物馆10点才开门,于是决定先给她写一封信。”
    凡斯道:“你信里的措辞显示出你似乎对什么事不满。”
    “是的!”桑迪说,“所以我才撤

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的