九味书屋 > 游戏体育电子书 > 氏族之王 >

第25部分

氏族之王-第25部分

小说: 氏族之王 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    “所以说无论我们进攻哪里,我们都会遭遇到他的手下?”兰顿点了点头。“这样利用资源可算不上明智,不过至少这次它起作用了。你还有什么打算告诉我的?布莱克摩尔现在正在做什么来保证能抓我回去?他有多少军队?或者你希望这些树根爬上你的喉咙?”

    树根很配合的轻轻摩挲着兰顿的脖子。兰顿所有的防御顿时就如掉到石地板上的玻璃杯一般彻底粉碎了。眼泪从他的眼里汹涌而出,他呜咽了。萨尔厌恶地看着他,但他依然努力注意听着兰顿说的每一句话。可怜的骑士不假思索的报出一大串的数字,日期,计划,甚至详尽到布莱克摩尔饮酒时透漏出来的那些闲言片语,并指望靠他们能影响到对他的评价。

    “他非常希望能让你回去,萨尔。”兰顿发着鼻音说,他眼眶通红的窥视着萨尔,“你是所有这一切的关键。”

    及时的警报,这正是萨尔所要的。“解释。”随着束缚身体的根的落下,兰顿深受鼓舞,他甚至更渴望将他所知道的一切都吐露出来了。

    “所有这一切的关键,”他重复道,“当他找到你的时候,他知道他可以利用你。起初只是作为一个角斗士,但是很快他就不满足于这个目的了。”他擦拭了一下他湿漉漉的脸并尽力恢复他失掉的尊严,“难道你不好奇他之所以要教会你阅读吗?给你地图,教你鹰和兔子的游戏以及军事策略?”

    萨尔点了点头,紧张地期待着他继续说下去。

    “因为那时候他已经希望你可以指挥一支军队。一支兽人军队。”

    愤怒如洪水般席卷了萨尔。“你在说谎。布莱克摩尔为什么要我去领导他的对手?”

    “但是他们——你——不应该是对手,”兰顿说,“你将要领导的兽人军队是用来对抗联盟的。”

    萨尔打了个呵欠。他无法相信他所听到的东西。他所知道的布莱克摩尔是一个冷酷狡诈的混蛋,但是现在……事情的发展令他出乎意料,布莱克摩尔打算让萨尔对付他的同类!毫无疑问这一定是个谎言。但是兰顿看起来一脸诚挚,当最初的震惊渐渐平息下来之后,萨尔意识到布莱克摩尔是打算做一笔大买卖。

    “你在无论哪一方的世界里都是最优秀的,”兰顿继续说道,“拥有兽人的力量、体格以及嗜血,同时还有着人类的智慧和谋略,你将指挥着兽人所向披靡。”

    “然后埃德拉斯。布莱克摩尔就不再只是一个小小的中尉了,而是……什么呢?国王?绝对的君主?所有一切的主人?”

    兰顿用力的点着头。“你简直无法想象当你逃走后他的样子。对我们所有人来说那真是一段艰苦的日子啊。”

    “艰苦?”萨尔怒骂道,“我被打被踹以至于觉得我什么都不如!在竞技场里我每天都面对着死亡。我和我的人民为了自己的生存而战斗。我们为自由而战。那,兰顿,才是艰苦。不要对我说你的痛楚和困难,对于它们你只不过是接触了一点皮毛而已。”

    兰顿陷入了沉默而萨尔开始思考他刚刚得知的一切。这无疑是一个大胆而富于新意的策略,因此,不论布莱克摩尔有什么缺点,他都是一个大胆而思维灵活的人。萨尔从各处零零散散的得知了一些布莱克摩尔家族的耻辱历史。埃德拉斯无时无刻不渴望着抹去他名字上的污点,但可能那些污点已经不仅仅只停留在他的的名字上了。可能他们已经深入骨髓——或者深入他的心里。

    可是,为什么,假如布莱克摩尔的计划需要完全倚赖于萨尔的忠心,他为什么不对萨尔好一点?数年来萨尔从未回忆过的事突然全涌了出来:大笑着的布莱克摩尔和一个有趣的鹰和野兔的游戏;一场完美的战斗之后厨房送下来的一整盘甜点;在他解决了一个充满陷阱的策略问题后放在他肩上的那只充满挚爱的手。

    布莱克摩尔总是能唤起萨尔的各种感触。害怕,崇拜,憎恨,轻蔑。但是有生以来第一次,萨尔意识到,在很多方面,布莱克摩尔施舍了怜悯。那时候,萨尔不知道为什么有时候布莱克摩尔会表现得那么宽容和愉快,话语清晰而渊博,而有时候却那么残忍和凶恶,说话也充满了侮辱和不自然的杂音。现在,他明白了;布莱克摩尔是个被命运的魔爪牢牢抓住,就如同被鹰死死抓住的兔子一样的人;他被着他祖先所犯下的叛逆行径折磨着,使他由一个才华横溢的策略家和战士堕落成一个懦弱恶毒,欺凌弱小的混账。布莱克摩尔很可能是以他认为好的方式对待着萨尔。

    萨尔不再出离愤怒了。他为布莱克摩尔深深地遗憾,但这种感觉不会改变任何事。他依然渴望去解放那些集中营,并帮助那些兽人重新寻回他们祖先传统的力量。布莱克摩尔挡在他的面前,是一个必须被消除的障碍。

    他再一次低头看着兰顿,后者感受到了他的变化,努力对他挤出一个微笑,虽然这使他的脸看起来更像因为痛苦而扭曲了。

    “我将遵守我的承诺,”萨尔说,“你和你的人将获得自由。你现在可以走了。不许带武器,没有食物,没有坐骑,我会派人跟踪你,但你不会看到跟踪你的人;如果你胆敢跟任何伏军说话,或策划任何形式的攻击,你都会小命不保。你听明白了么?”

    兰顿点了点头。他的头被猛推了一下,萨尔示意他可以离开了。不需要再催促,兰顿连滚带爬的跑掉了。萨尔看着他和其他被缴了械的骑士跑进了黑暗之中。他抬头望向树丛,感到猫头鹰正用闪光的眼睛望着他。这只夜行鸟轻轻的叫着。

    跟着他,我的朋友,如果你可以。一旦发现他们准备对我们不利就回来告诉我。

    随着一阵翅膀发出的沙沙声,猫头鹰从树枝上跃出,跟随着那些逃跑的人而去。萨尔深深地叹了口气。那些支撑他度过这个漫长而血腥的夜晚的力量正在慢慢退去,他意识到自己已经饱受创伤并且已经疲惫不堪。但是这些可以迟些再料理。他有个更重要的职责需要去履行。

    搜寻和准备尸体花掉了晚上剩余的所有时间,到了早上时分,浓厚的黑烟卷缩着冲入蓝天。萨尔和德雷克塔尔恳求火之魂令火烧得更旺更快一些,这样尸体的火化速度被大大提高了,那些灰烬则被风之魂吹撒到远方。

    装饰华丽的最大的那个火葬堆则是为他们之中最为尊贵的人准备的。萨尔,地狱咆哮,以及另外两人将奥格瑞姆。毁灭之锤魁梧结实的身体高高举起,向着火葬堆行去。德雷克塔尔一边往毁灭之锤几乎赤裸的尸体上虔诚地涂上油膏,一边喃喃着萨尔无法听清的低语。毁灭之锤的身体上散发出甜甜的香味,德雷克塔尔示意萨尔帮忙,然后他们将尸体摆出一个挑衅的姿势。死者的手指被并拢在一起并被小心地和一把残损的剑系在一起。毁灭之锤的脚边躺着其他在战斗中丧生的勇敢战士——那些刚烈、忠诚,却没能躲过人类武器的白狼。一只紧紧挨在毁灭之锤的脚边,另外两只伴在他的左右,而在毁灭之锤的胸部,在这个意味着荣耀的地方躺着的,是灰色的、勇敢无畏的锐耳。德雷克塔尔最后一次轻轻拍了拍他的老朋友,然后和萨尔一道起身退后。

    “我跟我的人民共处的时间还不长,”萨尔说道,“我不知道当人逝去后所应遵循的传统。我所知道的是:毁灭之锤以一个兽人所能想到的最勇敢的方式死去。他为了解放我们被困的同胞而不懈战斗。他将永远守卫着我们,现在我们在他死时授予他与他生时所得一样高贵的荣耀。”他端详着死去的兽人的面庞,“奥格瑞姆。毁灭之锤,你曾经是我父亲最好的朋友。你是我所知的最高贵的人。现在你可以去往极乐世界,而你最崇高的愿望将在那里等待着你。”

    说完这些,他闭上眼恳求火焰之魂带走这位英雄。瞬间,火焰便比萨尔所期望的还要猛烈地熊熊燃烧起来。尸体很快便被吞噬了,萨尔召唤的火焰之魂很快就会把奥格瑞姆。毁灭之锤的肉身火化的一丝不剩。

    但是他为之而战,他为之而亡的,却将被永远铭记。

    萨尔向后仰起他的头,发出一声深沉绵长的怒吼。一个接一个的,其他人加入了他,吼出他们所受的伤痛和激情。如果那里真的有先祖之魂,也必将对这些因着奥格瑞姆。毁灭之锤的逝去而汹涌着的饱含悲痛的吼声难以忘怀。

    葬礼结束后,萨尔沉重地挨着德雷克塔尔和地狱咆哮坐下。地狱咆哮和萨尔一样伤痕累累,但这一刻也只是简单地选择忍耐。尽管拥有高超的辽伤能力,德雷克塔尔被禁止接近前线。一旦萨尔发生不测,德雷克塔尔就是他们唯一的萨满祭司,他是一个不能冒险失去的珍贵资源。不过,德雷克塔尔并没有苍老到为这些禁令而烦恼的地步。

    “我们下一步去哪个集中营,我的酋长?”地狱咆哮尊敬地说道,他的用词使萨尔畏缩了一下。他还没有完全适应毁灭之锤已经离去了的事实,而现在他不得不领导这成百上千的兽人。

    “没有下个集中营了,”他说,“以我们的力量足以送敌人份厚礼了。”

    德雷克塔尔皱起眉头。“他们正在受苦受难,”他说。

    “他们的确如此,”萨尔表示同意,“但我有一个计划,可以一次性解放我们所有的人。要杀死一个怪物,你必须割下他的脑袋,而不仅仅是它的手或者脚。现在是时候砍下这集中营系统的罪恶头颅了。”

    他的眼睛在火光中熠熠闪光。“我们要奇袭敦霍尔德。”

    第二天早上,他向他的军队宣布了他的计划,他们举起巨大的酒杯互相致意。他们准备好了,现在,去应付任何力量的挑战。萨尔和德雷克塔尔时刻准备着召唤元素帮助他们。昨晚的战斗使兽人们如获新生;他们中的一些倒下了,尽管其中有一个还是他们之中最伟大的战士,众多敌人的尸体遗散在荒芜的集中营废墟的周围。人们堆起煤块开始享受感激的盛宴。

    他们将要面对数日的行军,但是食物充足,士气高涨。当太阳触及天穹最高处时,兽人部落在他们的新领袖萨尔的指挥下整齐而目标明确地向敦霍尔顿行去。

    “当然我半个字都没漏给他,”兰顿吸吮着布莱克摩尔的美酒,说道,“他抓住并狠狠折磨了我,但是我坚持住了自己的信念,我告诉过你了。出于对我的钦佩,他放了我和我的人走。”

    布莱克摩尔打心眼里怀疑着这些话,但他什么都没说。“告诉我其他关于这场他演出的闹剧,”他问道。

    得到主子的认同令兰顿高兴异常,他绘声绘色地描述着那些束绑住他的身体的树根,听从号令的闪电,训练有素的马匹突然丢下他们的主人,以及那场摧毁了石墙的山崩地裂的地震。如果布莱克摩尔之前没在其他从前线回来的人的口中听到过类似的故事,他肯定会认为兰顿必定是被酒精给灌坏脑子了。

    “我的计划看来是正确的,”布莱克摩尔沉思着,又咽下一口酒,“只要抓住萨尔。你看到它是一个什么样的家伙了,还有他对那些可怜的,消沉地缩在一起,毫无勇气可言的绿皮们做的事。”

    想到离那些身手敏捷力量惊人的新生部落如此之近令布莱克摩尔痛苦

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的