九味书屋 > 恐怖科幻电子书 > 龙杀人事件 >

第8部分

龙杀人事件-第8部分

小说: 龙杀人事件 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    凡斯缓慢地在房间里来回踱着步,在壁炉架子前,他突然停了下来,捻灭了香烟,把头转向着里兰德。
    “你提到你们的科尔克岛探险,”凡斯懒洋洋地说,“是为了‘亲亲玛丽’宝藏吗?”
    “嗯,是的。汤普森船长的宝藏肯定确有其事,规模也是最大的。其他宝藏的消息大都不太可靠。”
    “你们是使用汤普森绘制的那张地图吗?”
    “没全用上。”里兰德似乎对这一话题很感兴趣,“现在那张地图已经不可靠了,我曾想象出好几种其他的方法来找宝藏——比方说会不会有一种石头旋转门可以进入洞穴。斯泰姆曾得到一份老地图,它比英国在1838年对科尔克岛所绘制的地图还早得多。此图上的标识跟后者也非常相似,故斯泰姆相信它必定是真货。因此我们照着该地图的指示,并对照着美国海军的航海图,希望能找到宝藏。”
    凡斯点点头,接着问道:“在汤普森的地图上有没有标明宝藏是藏在岛上其中的一个洞穴里?”
    “正是这点让斯泰姆很诧异,坦白说,我也是。宝藏所在的位置,旧图的标志跟美国海军航海图不一样:旧图上这个位置是陆地,而美国航海图上标识的却是维夫湾。”
    凡斯眼睛一亮,“我明白了,我完全理解你的意思。实在太有趣了。毫无疑问,山体滑坡和热带的暴雨改变了科尔克岛的地形,使得许多岛上的旧地貌消失无踪。我敢说,斯泰姆先生一定推测:原来宝藏的埋藏处,现已沉没于被新地图标示出的海湾之下了。”
    “完全正确。甚至在1889年法国人做勘查时,海湾还没有像1891年的美国海图上标识的那么大。于是斯泰姆提出了宝藏位于维夫湾海底的理论,那位置是个浅滩。”
    “一个困难的工程,”凡斯评论,“你们在岛上待了多久?”
    “将近三个月。”里兰德苦笑,“直到斯泰姆意识到我们毫无希望后才放弃。由于湾里浅滩处于地质条件不稳定的地带,海底还有非常多的洞穴,那儿的采珠人都嘲笑我们的潜水装备。我们需要一套附有特殊配备的潜水装置,有点像是贝巴尔先生的球型潜水器。最终我们还得要有一台强力水底挖泥机。我们带去的那台根本不够用……”当凡斯与里兰德没完没了地讨论着埋没的宝藏时,马克却显得越来越焦躁。他起身跨步向前,脸也拉得好长。
    “凡斯,我们到底在于吗?如果你打算远行到科尔克岛,我相信里兰德先生会很乐意和你安排一次会面来讨论所有细节。你是不是忘了你今天到这里来是要干什么的?”
    凯奇这时站出来说话了:“长官,我不敢说这里一切正常。”他的口气很硬,“我希望继续调查。今晚这儿发生了怪事,我很不喜欢。”
    凡斯感激地对警官报以微笑。
    “我保证!”他瞥向马克,“再有半小时,我们就打道回府。”
    马克不情愿地让步了。
    “那你今晚还想在这里做什么?”
    凡斯又点燃一支烟。
    “我还希望跟格瑞弗聊聊……警官,如果可以,请告诉管家让他过来。”
    数分钟后,阿里斯·格瑞弗由切诺引进了会客厅c他是个魁梧的男人,有着一张红润、方正的脸——分得很开的眼睛、宽鼻子、厚嘴唇及一个强壮的方型下巴。他有点秃头,耳后长着几簇灰发。他穿着传统的晚宴服饰,气质里透着几分庸俗。衬衫的前胸部位钉着两粒钻石钮扣,镶着大颗珍珠的白金链子横挂在丝质背心上。
    他向前朝我们走了几步,手依旧插在口袋里,以不满的神情冷冷地瞧着我们。
    “我知道你们之中有一位是地方检查院的检察官。”他挑衅地开口。
    “是的。”凡斯不经意地指着马克。
    格瑞弗立刻把目标集中在马克身上。
    “那么,也许您能告诉我,大人,”他咆哮着,“为什么我得像犯人似地被关在这屋子里?这个人,”他指着凯奇,“拒绝让我回家,还要我必须老老实实待在房里。这太蛮横了!”
    马克开口解释,“格瑞弗先生,今晚在这儿发生了一桩不幸的事件……”他的话很快便被对方打断了。
    “即使意外发生了,没有通过任何法律程序,为什么我得像犯人一样被扣留着?”
    “我们对这案子正同时进行着好几个方向的调查,”马克耐心地告诉他,“为了方便起见,凯奇警官才会要求所有的证人,包括你留下来协助我们。”
    “那么好,要问就问吧。”格瑞弗似乎慢慢平静下来,口气也没那么冲了。
    凡斯往前移了几步。
    “格瑞弗先生,你请坐,抽根烟。”他和和气气地建议,“我们不会耽误你太久。”
    格瑞弗迟疑着,不信任地瞥了凡斯一眼,然后耸耸肩,拉了张椅子坐下。凡斯等着,直到看他把香烟塞进一支镶着珠宝的烟嘴后才问道:“对于莫达戈今晚在卧龙池里失踪之事,你有没有注意或感觉到什么不寻常的地方呢?”
    “不寻常?”格瑞弗缓缓地抬头往上看,他的眼睛眯成一条缝,“你们是这么想的吗?我发誓我不知道。不过,这并不说明我认为这事没有你所提到的不寻常之处。”
    “我希望你能比别人更多地给我们提供帮助。”
    “什么帮助?”格瑞弗似乎想发火但又无缘由,“我想,像莫达戈这种总是在自找麻烦的家伙,有这种下场也没什么好意外的。不过奇怪的是,当它真发生了,倒是觉得事情有可能有问题。”
    “我指的不是一般逻辑上的可能性。”凡斯的声音显得有些不容置疑,“我想说的是,过去这两天这屋子里的气氛,使得这桩悲剧不可能仅仅是件意外。”
    “谈到气氛,”格瑞弗附和地说,“你的意思我理解,就是怀疑莫达戈死于谋杀。对吧?莫达戈要不是淹死的,我会建议你们对他的死亡做一个彻彻底底的调查。可是他不是中毒,没有被意外射杀,也不是摔下楼梯弄断脖子。他就是再简单不过地在众目睽睽之下,从跳板上跳入水中去才出事的。”
    “难道你不认为就是因为这样,事情才值得怀疑吗?我听说你、里兰德和戴特尔后来也跟着他跳入水中了。”
    “这是我们最起码应该做的,”格瑞弗回了一句,“虽然坦白说,我只是做做样子,因为我游泳不好,要是真让我遇上了莫达戈,他可能会把我也拉下去与他阴间做伴呢。不过话说回来,无论这家伙多么不好,你总不能见死不救吧!”
    “我敢说你真是个好人,”凡斯赞同地说,“对了,我听说莫达戈跟斯泰姆小姐有婚约。”
    格瑞弗点点头,吸了口烟。
    “我想象不出为什么她会与他订婚,除非说天底下的女人总是会对坏男人一见倾心,”他以哲学家的口吻评论道,“不过我想她早晚都会跟他解除婚约的。”
    “我可否请教你对斯泰姆小姐的感觉呢?”
    格瑞弗惊讶地张大眼睛,然后大笑起来。
    “我知道你在盘算什么。不过那也没有什么。我喜欢伯妮丝。每个认识她的人都喜欢她。说我对她有兴趣嘛,我有自知之明,我太老了。我对她就像是父亲一样。当斯泰姆总是沉述于杯中物时,她常来找我诉苦。我昨天还跟她说,她如果跟莫达戈结婚纯粹是给自己掉价。”
    “她听了反应如何,格瑞弗先生?”
    “就跟其他女人一样——当成耳边风。没有女人会听得进忠告的。”
    凡斯改变话题。
    “依你看,莫达戈今晚出了什么事?”
    格瑞弗缓缓地摊开手。
    “他的脑袋撞到池底,或是抽筋。除此之外还会有别的什么呢?”
    “我也不知道,”凡斯坦白地承认,“不过这件事具有多种可能性。你难道不知道我是多么希望你能帮我们破解这个谜吗?”他语气轻缓,不过他的眼睛却冷冷地盯着对方。
    格瑞弗沉默了一会儿,似乎在考虑应该如何做出回应。
    “我完全理解你的好意,”他红润的脸板了起来,“不过朋友,我劝你忘了这件事。这是莫达戈自找的事,这是个大快人心的事。不管你怎么努力,最后你还是得认可我现在要告诉你的寥实——莫达戈是意外淹死的。”
    凡斯冲他笑了笑。
    “我的天!如果我理解不错的话,你是在暗示莫达戈的死是无可破解的‘谋杀’?”
    格瑞弗把身体往前倾,摇了摇头。
    “我没有暗示任何事,朋友。我只是想跟你说说我的想法。”
    凡斯捻灭他的烟,“不管怎么说,我想我们还是会东看看西看看的……谢谢你,当然,我们一定会努力的。”
    就在这时,谈话被打断了。我们听到楼梯间里仿佛正在上演一场打斗,间或传来斯泰姆愤怒刺耳的声音:“放开我的手。我知道我在做什么。”
    接着斯泰姆猛然推开门闯了进来。在他身后,站着怒气冲冲、企图阻止他的霍尔德医师。斯泰姆身着睡衣,蓬头散发——很明显刚从床上爬起来。他愤怒的眼睛,紧紧盯着格瑞弗。
    “你都跟警方说了些什么?”他质问道。
    “我亲爱的鲁道夫,”格瑞弗从他的椅子上站了起来,迎了上去,“我什么也没说。有什么可说的?相信我。”
    “我不相信你,”斯泰姆咆哮道,“你在制造麻烦。你一直在试图制造麻烦。你已经在我和伯妮丝之间挑拨离间过,而现在我敢说,你又在试着要让警方来对付我。”他的脑袋摇晃着,身体也在颤抖,“我明白你要的是什么——钱!可是你别做梦了。你以为只要你多说点什么就能勒索我……”他好像气岔了气一样,声音渐低,渐渐口齿不清起来。
    霍尔德医生轻轻地扶着他的手臂,想要领他离开,不过斯泰姆用尽气力地甩开了他。
    面对斯泰姆的辱骂,格瑞弗一直平静地站着,以一种同情加怜悯的神情看着他。
    “老朋友,这可就是你的不对了,”格瑞弗平静地说着,“你今天晚上不对劲。明天你就会发现你的话有多么不公平——你知道我是永远不会背叛你的。”
    “你不会背叛我,是吗?”斯泰姆虽发泄了不少,但显然余怒未消,“我想你还没有告诉这些人我对莫达戈的看法吧。”他很快地转向我们,全身仍在剧烈地颤抖着。
    格瑞弗举起手抗议着刚要反驳,不过斯泰姆根本不容他插话,“嗯,就算我真的说过!我也比其他任何人更有权利这么说。你还说过更多他的坏话呢,因为你更恨他。”斯泰姆狂躁地尖声笑着,“而且我知道为什么。你喜欢伯妮丝的事瞒不了我。”他举起手哆嗦地指着格瑞弗,“如果有人杀了莫达戈,那就是你广筋疲力竭的斯泰姆终于坐了下来,接着他的身体开始不停地摇晃,好像中风了似的。
    凡斯很快地走到他的面前。
    “斯泰姆先生,我想今晚你对格瑞弗先生产生了极大的误解。”凡斯温和但坚定地说着,“格瑞弗先生并没有报告我们你说过什么。他的话也没有表现出对你的不忠。我想你恐怕太累了。”
    斯泰姆依旧浑身哆嗦两眼通红,格瑞弗走到他旁边,把手放在他肩膀上。
    “走吧,老朋友,”他低声说,“你需要休息。”
    斯泰姆迟疑着,几次张了张嘴,但却什么也说不出来。格瑞弗和霍尔德医师从椅子里扶他起来,把他搀扶到门口。

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1

你可能喜欢的