九味书屋 > 魔法玄幻电子书 > 笑笑名人2 >

第5部分

笑笑名人2-第5部分

小说: 笑笑名人2 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



的话。

为空气征税

斯威夫特有很多朋友,其中一个是英格兰驻爱尔兰总督的妻子卡特
莱特夫人。
一天,他们在一起聊天,无意间,这位夫人赞叹起爱尔兰的一切来。
尤其说:“爱尔兰大地上的空气可真好。”一听此话,斯威夫特马上作手势
恳求道:“夫人,看在上帝份上,请您千万别在英格兰讲这句话。不然他
们一定会为这空气征税的。”

解渴 

斯克尔顿是位著名诗人。一次,他去赴宴,酒喝多了回不了寓所。于
是,他住进了一家小客店。半夜,他渴得厉害,大喊伙计要水,但没人应
他,他又喊自己的马夫,马夫也不在。
“怎么办呢?这样下去可不行!”他灵机一动,大喊道:“救火啊!救
火啊!”顿时,全店乱成一团,所有的人都起来了。他继续喊叫,不一会
儿马夫和伙计便拿着蜡烛冲了进来:“火在哪里,怎么看不到呢?”
“在这,”斯克尔顿指着自己的喉咙,“火在这里面,快给我端水来,浇
灭它!”

变味的鸡蛋

《福尔摩斯探案集》的作者阿瑟·柯南道尔(18591930年),曾当
过杂志编辑,每天要处理大量退稿。一天,他收到一封信,信上说:“您
退回我的小说,但我知道您并没有把小说读完,因为我故意把几面稿纸粘
在一起,您并没有把它们拆开,您这样做是很不好的。”
柯南道尔回信说:“如果您用早餐时盘子里放着一只坏鸡蛋,您大可
不必把它吃完才能证明这只鸡蛋变味了。”

和福尔摩斯不相上下

有一次,英国作家柯南道尔在巴黎叫了一辆出租马车。他先把旅行包
扔进了车里,然后爬了上去,但还没有等他开口,赶车人就说:“柯南道
尔先生,您上哪儿去?”
“你认识我?”作家有点诧异地问。
“不,从来没有见过。”
“那么你怎么知道我是柯南道尔呢?”
“这个,”赶车人说,“我在报纸上看到你在法国南部度假的消息,看
到你是从马赛开来的一列火车上下来,我注意到你的皮肤膨胀黝黑。这说明
你在阳光充足的地方至少呆了一个多星期,又从你右手指上的墨水渍来
推断,你肯定是一个作家;另外你还具有外科医生那种敏锐的目光并穿着
英国式样的服装。我认为你肯定就是柯南道尔!”
柯南道尔大吃一惊:“既然你能从所有这些细微的观察中认出我来,
那么你自己和福尔摩斯也不相上下了。”
“还有,”赶车人说,“还有一个小小的事实。”
“什么事实?”
“旅行包上写有你的名字。”

柯南道尔的威力

有一次,柯南道尔收到一封从巴西寄来的信,信中说:
“有可能的话,我很希望得到一张您亲笔签名的您的照片,我将把它
放在我的房内。这样,不仅仅我能每天看见您,我坚信,若有贼进来,一
看到您的照片,肯定会吓得跑掉。”

别出心我的广告

英国著名小说家毛姆(18741965年)成名之前,生活非常贫困。虽
然写了一部很有价值的书稿,但出版后无人问津。
为了引起人们的注意,毛姆别出心裁地在各大报刊上登了如下的征
婚启事:
“本人喜欢音乐和运动,是个年轻又有教养的百万富翁,希望能和毛
姆小说中的主角完全一样的女性结婚。”
几天之后,全伦敦的书店,都再也买不到毛姆的书了。

虚构的钩鱼故事

一天,英国作家狄更斯(18121870年)坐在江边垂钓,一个陌生
人走到他的面前问他:“怎么,您在钓鱼?”
“是啊,”狄更斯随口回答,“今天运气真槽,这时候了,还不见一条
呢。可是昨天也是在这里,我钧了15条呢!”
“是这样吗?”那人说,“可是您知道我是谁吗?我是专门管这段江面
的,这儿禁止钓鱼!”说着,他从口袋里掏出发票本,要记名罚款。
狄更斯连忙反问:“您知道我是谁吗?我是专门负责虚构故事的,虚
构故事是作家的事业,所以,不能罚我的款!”

“医嘱”

写《名利场》的英国著名作家萨克雷(18111863年)一生助人为
乐,做好事从来不留名。
当他知道朋友有困难时,便常常用别名、假名甚至不具名汇款,给人
以接济。寄钱时,他把钱装在用过的药品盒里,并附有一份“医瞩”,上
面写明“服法”:
“每次服一粒,急时‘服用’”!

请求赦兔的理由

约翰·德纳姆(16151669年)和清教徒乔治·威瑟是英国17世纪
文坛上的诗友,威瑟后来因为反对君主制被监禁在马绍尔海,并被判以死
刑。约翰·德纳姆虽然是拥护国王的,但还是成功地为他的朋友向查理一
世求了情,使他兔遭杀戮,他的理由是:“如果陛下杀死乔治·威瑟,那
我就要成为英国最糟糕的诗人了。”

虚构能力和写实能力

英国抒情诗人埃德蒙·沃勒(16061687年)写过一首诗,赞美奥
利弗·克伦威,被许多人认为是一首以政治为题材的杰作,沃勒后来又写
了一首颂扬查理二世的诗,可这首诗被公认是下乘之作。查理二世对此大
为不快。诗人对他解释说:“陛下,诗人的虚构能力远大于写实能力。”

本匠和绅士

英国诗人乔治·英瑞出身于一个木匠的家庭。他在上流社会中从不
隐讳自己的出身。
有个贵族子弟嫉妒他的才华,在众人面前想出出他的洋相,就高声地
问道:“对不起,请问阁下的父亲是不是木匠?”
“不错,您说得很对。”诗人回答。
“那他为什么没把你培养成木匠?”
乔治微笑着,很有礼貌地反问:“对不起,那阁下的父亲想必是绅士
了?”
“那当然!”这位贵族子弟傲气十足地回答。
“那他怎么没把你培养成绅士呢?”

喜旧厌新的丈夫

侦探小说《东方快车上的谋杀案》、《尼罗河上的惨案》的作者——英
国侦探小说家阿加莎·克里斯蒂(18911976年),两度结婚。第二任丈
夫马克斯·马洛温是一位著名的考古学家,因在美索不达米亚发掘古物
出名。一次,克里斯蒂同丈夫从中东返回英国时,有人问她,和一位对古
董有浓厚兴趣的男人结婚,感受如何?
她回答说:“一位考古学家是任何一个女人所能拥有的最好的丈夫。
因为她的年纪越大,他对她的兴趣也越浓厚,绝不会喜新厌旧。”

妙退英王

爱尔兰作家萧伯纳(18561950年)成名之后,门庭若市,使他苦
于应付。
一天,英王乔治六世前去访问这位文豪。寒暄之后,出于兴趣爱好和
文化修养的悬殊,两人很快就沉默无语了。
萧伯纳看英王还没有离去的举动,便慢慢从口袋里掏出怀表,然后
一个劲地盯着表看,直到英王不得不告辞。
事后,有人问他喜不喜欢乔治六世,萧伯纳饶有风趣地微微一笑,答
道:“当然,在他告辞的时候,确实使我高兴了一下。”

无一不晓

有一天,萧伯纳应邀参加了一个丰盛的晚宴。席间有一青年在大文豪
面前滔滔不绝地吹嘘自己的天才,好像自己天南海北样样通晓,大有不可
一世的气概。
起初,萧伯纳缄口不言,洗耳恭听。后来,愈听愈觉得不是滋味。最
后,他终于忍不住了,便开口说道:“年轻的朋友,只要我们两人联合起
来,世界上的事情就无一不晓了。”
那人惊愕地说:“未必如此吧!”
萧伯纳说:“怎么不是,你是这样地精通世界万物,不过,尚有一点
欠缺,就是不知夸夸其谈会使丰盛的佳肴也变得淡而无味,而我刚好明了
这一点,咱俩合起来,岂不是无一不晓了吗?”

饥荒的原因

“一天,瘦削的萧伯纳碰到一位大腹便便的商人,商人讥讽道:“看见
你,人们会以为英国发生了饥荒!”
萧伯纳回击道:“看见你,人们就会明白饥荒的原因。”

拒绝“收买”

有一次,一个鞋油厂的老板,想了一个发财的鬼点子,他请求萧伯纳,
允许用萧伯纳的名字做一种新鞋油的商标名称。
老板对萧伯纳说:“如果你同意这样办,世界上千百万人都会知道你
的大名了。”
萧伯纳道:“不,也有例外。”
老板愣住了。
萧伯纳接着说:“你忘了没鞋穿的人哪!”

贵妇的岁数

一位年过半百的贵妇问萧伯纳:“您看我有多大年纪?”
“看您晶莹的牙齿,像18岁;看您蓬松的卷发,有19岁;看您扭捏
的腰肢,顶多14岁。”萧伯纳一本正经他说。
贵妇人高兴得跳了起来:“您能否准确他说出我的年龄?”
“请把我刚才说的三个数字加起来!”

侯客

有一天,萧伯纳收到一个有钱的女人寄来的大红请帖:“我将在星期
二下午4时至6时在舍下恭候。”
萧伯纳退回原帖,并在上面写道:“萧伯纳先生在同日同时在家恭
侯。”

外貌和智慧

有一位著名女舞蹈家给萧伯纳写了一封热情洋溢的信,信中建议:如
果让他俩结婚,那将对后代和优生学都是件好事。她着重指出:“将来,
生个孩子有你那样的智慧和我这样的外貌,该有多么美妙!”
萧伯纳在回信中表示不能接受这番好意,他说:“那个孩子如果只有
我这样的外貌和你那样的智慧,就槽透了。”

不值一块钱

在一个晚会上,萧伯纳正在专心地想他的心事。坐在旁边的一个富翁
不禁感到好奇,就问道:“萧伯纳先生,我愿出一块美元,来打听你在想
些什么。”
萧伯纳回答说:“我想的东西真不值一块钱呢。”
富翁更加好奇了:“那么,你究竟在想什么呢?”
萧伯纳安祥地答道:“我是在想着您啊!”

劳动和运动

在一次宴会上,萧伯纳恰好与某纺织厂经理的太太并座。“亲爱的萧
伯纳先生,”这位身体肥胖、娇声娇气的阔太太问道:“你是否知道哪种
减肥药最有效?”
萧伯纳注视了一下这位邻座,装出一副正经的神态,用手持着长须答
道:“我倒是知道有一种药,但是,遗憾的是,我无论如何也翻译不出这
个药名,因为劳动和运动这两个词。对您来说是地道的外国字。”

慈善事业

一天,萧伯纳应邀参加一个慈善团体的舞会。会上,他邀请一位身份
平常的慈善团体女成员跳舞。这个女子不好意思地说:“您怎么和我这样
一个平凡的人跳舞呢?”
萧伯纳回答:“这不是一件慈善事业吗?”

文豪与出版商

一个英国出版商想得到大文豪萧伯纳对他的赞誉,借以抬高自己的
身价。他想:要得到萧伯纳的赞誉必须先赞誉萧伯纳。于是,他去拜访
萧伯纳。当他看到萧伯纳正在评论莎士比亚的作品时,就说:“啊,先生。
你又评论莎士比亚了。是的,从古到今,真正懂得莎士比亚的人太少了,
算来算去,也只有2个。”
萧伯纳已明白了他的意思,想让他继续说下去。
“是的,只有2个人,这第一个自然是您萧伯纳先生了。可是,还有
一个呢?您看他应该是谁?” “
萧伯纳说:“那当然是莎士比亚自己了。”

司机妙语

萧伯纳很喜欢自己驾驶汽车。一天,他一边开着汽车,一边和坐在旁
边的司机谈起他新近构思的一个剧本来。突然,司机一句话也不说,就从
兴致勃勃的萧伯纳手里夺过了方向盘。
“您怎么啦?”事出突然,使作家感到惊讶。

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的