拉比齐出走记-第1部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
作者:伊万娜·布尔里奇-马佐兰尼齐
叶君健 译
作家简介: 伊万娜·布尔里奇-马佐兰尼齐(1874——1938),南斯拉夫著名儿童文学作家。出生于克罗地亚奥古林镇。为自己的孩子写作的初衷,使她成为一名儿童文学作家。她著名的作品有《斯迈伊一亚加·琴古齐之死》、《古代克罗地亚的传说》、《拉比齐出走记》等。马佐兰尼齐被誉为“克罗地亚的安徒生”。她是南斯拉夫科学院中第一位女会员。
1。在“老瞪眼”师傅家里2。旅途的第一天
3。旅途的第二天 4。旅途的第三天
5。旅途的第四天 6。旅途的第五天
7。旅途的第六天 8。第七夜
9。回家
拉比齐出走记一、在“老瞪眼”师傅家里
徒弟拉比齐
从前,有一个鞋匠的小徒弟,他没有爸爸,也没有妈妈,他的名字叫拉比齐。
对他十二岁的年龄说,他的身材是太小了,可他的心情很好,老是高高兴兴的,像一只小鸟。他穿着一条破烂的裤子、一件红衬衫,整天坐在一个三条腿的矮凳上,不是钉鞋子,就是缝鞋子,一边干活,一边还吹口哨或者唱歌。
拉比齐的师傅叫“老瞪眼”。他性情暴躁,长相也很吓人。他个子那么高,脑袋可以碰到天花板的横梁那儿。他的头发像狮子的鬃毛,胡子一直铺到肩上。他的声音是那么粗狂而沉浊,说话的时候,听起来就像熊在嗥叫一样。
不过,在他过去的生活中,他也曾遭遇过悲哀和不幸的事。自那以后,他的心肠就变硬了。他到底遭遇到了什么不幸呢?那将留在这个故事后边再谈。
“老瞪眼”师傅不仅心肠硬,而且不讲道理。无论什么时候,只要他感到烦恼,就骂拉比齐,拉开嗓子向他咆哮。
不过他的太太倒是温柔和蔼的。她也和她的丈夫一样,经历过过苦痛的事,但是她的心地善良,而苦痛又使她变得更善良。她非常喜欢拉比齐。
可是,连她也害怕“老瞪眼”师傅。如果她想要给拉比齐一块新鲜面包吃,她就得把面包藏在围裙下面,偷偷地递给他,免得丈夫看见。她知道,拉比齐喜欢新鲜面包,但师傅只准他吃陈腐的、硬得像石头一样的东西。
拉比齐只有一条破烂的工作裤, “老瞪眼”大娘就用绿色布料给他缝了一条新裤子,以便他在星期天穿。这布料是“老瞪眼〃师傅做了一条围裙后剩下来的,他同意他的太太把它给拉比齐用。这位小徒弟穿上这条裤子,就觉得自己好像是一只青蛙。他实在不愿意穿,因为城里其他的徒弟们都讥讽他,拿他开玩笑。可是他师傅却坚特星期天他必须穿这条裤子。拉比齐是个性情愉快的人,他看到实在拗不过,就只好穿上,但每次穿的时候他就学几声蛙叫。别的徒弟看他自己也开起玩笑来,就不再逗他,而和他一道玩耍起来了。于是他便成了一个大家喜欢的人物。可是“老瞪眼”师傅不愿意看到他这样高兴。当他看见拉比齐和朋友们在一块儿游戏的时候,就把他赶回家去。
拉比齐住在“老瞪眼”师傅的家里,这里的日子并不好过。如果不是因为有一件事把他弄得实在吃不消,那么他不知在那里将要呆多久。
小皮靴
有一天,一位有钱的绅士来找“老瞪眼”师傅为他的小儿子做一双皮靴。
皮靴式样做得很好看,擦得晶亮的。钉子是拉比齐亲自钉上的。不过当这位绅土把他的小儿子带来试穿的时候,发现靴子太紧脚了。因此这位绅土不愿意要了。不管“老瞪眼”师傅怎么解释,那绅士坚决不付钱。他离开鞋店以后, “老瞪眼”师傅就火冒万丈,对拉比齐发起脾气来。
“你这个小流氓!”他吼着, “完全是你把事情干坏的!你是个没用的懒虫,这双皮鞋不合脚,完全是你一手造成的!”
当他发的这番雷霆停止以后,他就抓起皮靴,向拉比齐打来。他是太不近人情了,其实皮靴是他亲自裁剪的,皮靴穿上去太紧,完全是他本人的过错。可是“老瞪眼”师傅一发起脾气来,怒火就使他变得盲目了,是非好歹他全都弄不清楚。
他用皮靴打了拉比齐一顿以后,就把皮靴扔到墙角边,对他的太太说; “明天早晨把这倒霉的东西烧掉,我不愿意再看到它们。”接着他做出一副吓人的样子,挥着他的粗拳头,掉向拉比齐,咆哮了一阵; “你这个懒虫,我就是把这双皮靴烧掉了,你也得付出钱来!”拉比齐马上懂得,这意味着还要挨一顿打。
因此那天夜里他上床去睡觉的时候,就不吹口哨,也不唱歌,只是坐着想心思。
睡觉的地方在厨房里,靠近炉子。他的床上只有一块硬草垫、一张破烂的毯子。他床边有一支蜡烛,由于没有烛台,只得插在一颗马铃薯上面了。
他吹灭蜡烛,因为火已烧到马铃薯上面了。然后他就躺下,继续想心思。他想来想去,想了好长一阵子。最后决定,上策是就在这天夜里从“老瞪眼”家里逃走,奔向外面广阔的世界。当然,这并不是一件容易的事,风险很大,但拉比齐还是这样做了。
到了半夜,当大家正在熟睡的时候,拉比齐就起床了。他觉得他好像是呆在一个漆黑的匣子里面一样。
他不声不响地爬出厨房,来到作坊里。他划燃一根火柴,立刻就听见窸窸窣窣的奔逃的声音。这是小耗子在向各个方向逃窜——它们喜欢夜里出来啃皮革。但是拉比齐没有理它们,因为他要出去,有许多事情得做些准备。
第一,他找出了一张纸条和他师傅的铅笔,在他的那个矮凳子上坐下来,开始写一封信。
“您要把那双小靴子烧掉,”他写道,“我对这感到很可惜。我要用脚把它撑大一些,这样它们就不会太紧了。请您以后对您新徒弟客气一点,多给他点汤喝,给他较柔软的面包吃。这双靴子我将还给您。拉比齐留条。”
他花了好大一段时间干这件事,因为他不会写信。他的字迹也潦草,笔画也很粗。
写完以后,他就悄悄地站起来,把这张纸条别在师傅挂在墙上的围裙上。接着他又写了另一张纸条,内容是:
“亲爱的师母;您一贯对我很好,我很感谢您。我现在要走了,但是我将不会忘记您。我将帮助我遇见的任何人,正如您帮助过我一样。您的拉比齐。”
这时他就又静悄悄地站起来,把这张纸条别在“老瞪眼”太太的围裙上——它是挂在她丈夫的围裙旁边的。
于是拉比齐打开他的那个红色皮袋,把他旅途所需用的东西全都塞进去了。他先装进一个面包和一块腊肉。这将是他的晚饭——他一直没吃过一餐好的晚饭。
他又装进去了一块蓝手巾、一个鞋钻子、一卷鞋匠用的麻线和好几块皮。拉比齐是—个真正的鞋匠,他不能没有干活的工具,正如一个兵士不能没有枪一样。他还把他的小刀也装进去了。他的袋子满了。
现在他得把自己打扮一番。他穿上那条绿色的裤子,他几乎要发出蛙叫的声音来,像他过去经常开的那个玩笑那样。恰好这时他记起,他的师傅就睡在隔壁房间里。他拿起一根线,在他穿上他的那件红衬衫前,及时把肘弯上的一个洞补好了。最后他把那双使他挨过一顿打的漂亮小皮靴穿上了。
他几乎快乐得要吹起口哨来,因为这双小皮靴非常合他的脚。但是他把口哨吞下去了,为的是怕把“老瞪眼”师傅弄醒。
他把帽子戴在头上试了试。帽子太破烂了。因此他就用做皮靴剩下的光得发亮的—张皮,给帽子做了一圈镶边。把皮子缝到帽子上是一件不太容易的事,但由于他是一个鞋匠,他做起这工作来倒是得心应手的。这样他头上就有了一顶光得发亮的帽子。
现在他可以出发了,因为一切已经准备齐全;他穿上了绿裤子、红衬衫、光亮的小皮靴,戴了一顶耀眼的帽子,连背带上斜挂着的那个皮袋,看上去简直像一个玩偶兵士。
他偷偷地走出了作坊,来到院子里。小狗邦达施就拴在那里。它和拉比齐是好朋友,但是拉比齐不敢走近它,因为他知道它会对池发出叫声。他真舍不得离开它。
正当他犹疑不定,不知是否应该到邦达施身边和它作一番告别的拥抱时,他听到了师傅的咳嗽声。由于前天“老瞪眼”对徒弟咆哮的时间太久,他的嗓子哑了,睡觉时就咳嗽起来。他的咳嗽把拉比齐吓坏了。想想看,要是他醒来了,那该怎么办?他觉得他得赶快离开。
很幸运,大门没有上锁,他就穿过大门溜出去了,来到街上。街上是一片漆黑,所有的房屋似乎都伸进天上去了。他只得赶快跑。一切都是静悄悄的,大家都在熟睡。
拉比齐就是这样从“老瞪眼”师傅的店里出走的。
拉比齐出走记二、旅途的第一天
送牛奶的老头
这个城市很大。拉比齐摸着黑,在一些街道上走了很久。结果他走得很远, “老瞪眼”师傅想要再找到他是很困难的了。
但他还是在不停地走,直到天蒙蒙地露出曙光、黑暗消逝为止。在这个城市的最后一条街上,拉比齐遇见一个老头儿,他正赶着一辆驴车分送装在罐子里的牛奶。牛奶车和驴子看上去都很有精神,可是老头儿却是腰弯体弱。他在一幢房子面前停下车子——这幢房子是那么高,还没有落下的月亮就好像是挂在它的顶上。
他在这儿取下两罐牛奶,提了一罐到这幢房子里面去。但是他站立不稳,刚挪开第一步,就差不多要跌倒了。他低声地叹了一口气,在台阶上坐下来。
正在这时候,他看见拉比齐穿着一条绿裤子,一件红衬衫,瞪着一双漂亮的小皮靴,戴着一顶喜气洋洋的便帽,走过来了。他感到非常惊奇,于是他也就停止叹气了。
“老爷爷,让我替你把牛奶送进这屋子里去吧。”拉比齐说。
“你是从哪里来的?”老头儿向这个奇怪的人物发问。
拉比齐不愿意谈“老瞪眼”师傅的事。因此他回答说:“我叫拉比齐,是一个学徒。皇上大人命令我为他的儿子把这双皮靴撑大一点,同时对他王国里需要帮助的人给予帮助。”
老头儿知道拉比齐是在开玩笑,不过他非常喜欢他的这副模样儿,所以他就不再叹气,甚至还轻轻地笑了一声。
“我把牛奶送给哪一家呢?”拉比齐问。
“三层楼上的那一家。”老头儿说。
拉比齐的体格很健壮。他提起那罐沉重的牛奶,简直像拿一根鸡毛一样。他把它送到那一家去了。
楼梯间很黑,拉比齐爬上一楼,接着又爬第二楼。当他爬上第三层楼的时候,月亮还正在楼梯间的那个窗子外面向里瞧。他在一堆阴影中看见一个黑色的东西,在这东西上面有两颗小亮光儿,像蜡烛似地放射出光来。这自然是一只猫。
“太太,我把牛奶送上来了,”拉比齐说, “请您给我领路,好吗?”
猫儿跳起来卷动了几下它的尾巴,于是便在他前面跑过去,到一个门口才停住。
拉比齐摸到了门铃,按了一下。一位女佣工拉开了门锁,把门打开了。
当她看见拉比齐穿得这样五光十色时,不禁大叫一声,拍起掌来。这使得猫儿吓了一跳,跃到拉比齐的脑袋上去了,然后又从那里蹦到女佣工的肩上,最后哗啦一声,落进