九味书屋 > 武侠仙侠电子书 > 亚当之子 >

第20部分

亚当之子-第20部分

小说: 亚当之子 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



书房墙上挂着一张大地图,只要邓洛普和合作人有生意的地方都钉上了图钉。澳
洲有六颗图钉,拉丁美洲有十四颗,非洲有八颗,而欧洲和北美洲的图钉则多得
让艾伦数不过来。

    “对,”艾伦说道,“没有别的女孩像洛蒂这样辛苦地工作,不过虽然如此,
先生,你肯定很庆幸自己没有任何儿子在法国。”

    “嗯?你说什么?”邓洛普看上去很困惑。

    “你在讨论战争,先生,战争中的血腥屠杀。”

    “嗯?不。我说,屠杀是够糟糕的,可我们的同胞们一直都在生育新的力量。
我是指钱,无法替代的东西。”

    “对不起,我不……”

    “1914年。英国在海外的投资相当于美国、法国、德国、意大利和俄国相加
的总额。我们并不仅仅是统治世界,我们是拥有世界。可现在呢?没了,全没了。
所有的一切都被卖掉去购买几支该死的枪支,而且英国政府已经欠了美国人的债。
欠债,你明白吗!欠债!”

    艾伦深吸一口气。对他想要说的话来说,这并不是最好的开端,虽然对他来
说,他很难相信邓洛普会不知道艾伦要求单独见他的原因。

    “如果可以的话,先生,有件事我想跟你讨论一下。”

    “好,好,当然可以。”

    “我想,你可能知道,我和洛蒂深深爱上了彼此,真正的深爱。”

    “嗯。”邓洛普的哼声既可能有上千种意思,也可能什么意思都没有。艾伦
无法从他的举止中看出怎么说下去才是最好。他费力地继续下去。

    “我想,你应该清楚我的经济状况,先生,同时我也不会……从洛蒂那儿索
取她的承诺,如果我最终会被迫请她收回承诺的话。”

    “嗯,对,你的经济状况。你是长子吗?”

    “不是,先生,我有个哥哥,盖伊。”

    “啊!”

    /* 28 */第四部分休战日33天后第27节再见,我的爱人

    这绝对是个很不妙的“啊!”,艾伦的内心已经开始退缩,但他接着说了下
去。

    “我的父亲已经整理过他的事务,并慷慨地做好安排,将一些……一些资产
交给我。”

    “嗯。”

    “主要的资产——其实也是惟一真正的资产——是无形的资产,但其价值并
不因此而降低,甚至很有可能会非常值钱。”

    “是吗?”

    “我拥有在波斯钻探石油的用地权。用地权涵盖了波斯的西南角,离英国波
斯公司已经发现大量石油的地方不出一百英里。我不敢自夸拥有了最富有石油的
土地,但地质学家告诉我,我的前景并不是毫无希望。”

    “你已经开始钻井了吗?”

    “没有,先生,我需要筹集资金。”

    “你自己的资金还不够?”

    “一点都不够,先生,不够。”

    “你已经开始筹集资金了吗?”

    “没有,先生。”

    “在你所谓的用地权范围内,你有没有找到哪怕是一盘石油?”

    “没有,先生。”

    “用简单明了的英语来说,你是在问我愿不愿意把惟一的女儿嫁给你?”

    “是的,先生。我们彼此深爱,而且我可以保证在我的能力范围内尽一切努
力让她幸福。”

    “在你的能力范围内尽一切努力?如果我没理解错的话,你没有收入,也没
有真正的前景。你觉得什么会在你的能力范围之内?让她有住的地方?让她有吃
的东西?”

    艾伦的脸色转白。“我父亲会给我一小笔零用钱,先生。虽然不多,但我们
不会饿死。我相信——”

    “饿死?饿死?你想娶走我惟一的女儿,并向我保证不会让她饿死!我的答
案是不同意。绝对不同意。你不能娶她。你得和她断绝关系。你得马上离开这里,
我告诉你。”

    **

    一名男仆跑出去找艾伦的帽子,所以艾伦耽误了一分钟以后才被赶出屋。艾
伦觉得既丢脸又愤怒,可更糟的是,不得不离开洛蒂这一想法让他心如死灰。

    洛蒂马上看懂了他的表情。

    “哦,亲爱的,很坏的消息,是不是?”

    “他勃然大怒。他只对钱感兴趣。”

    “艾伦,亲爱的,你的遭遇肯定很可怕。”

    他伸手握住她的下巴把她的头抬起来,直到两人望进彼此的眼中。

    “洛蒂,亲爱的,你真的明白这意味着什么吗?”

    “这意味着我们得私奔逃走,从此以后就住在阁楼上,”她低语道,“我一
直都很想住在阁楼上。”

    艾伦摇了摇头,“你知道,我不能让你这么做。”

    “我不介意。”

    “亲爱的,世界上有很多女人知道怎样靠五个英镑活过一周,但你不是她们。”

    “我可以学。没人想过我能当护士,可结果我干得相当不错。”

    “你是个完美的护士,是有史以来最优秀的护士,可是一无所有地靠周薪度
日,买便宜的肉,自己洗衣服,自己织袜子,像女佣那样打扫屋子……我不会让
你变成那样。连想都不会想。

    “我有珠宝,我们可以把珠宝卖掉。”

    “然后呢?”

    艾伦的声音很无情,但很坚定。他在战争中已经见的够多,知道贫穷是怎么
回事。那是艰苦的生活,无情而又艰难。艾伦永远不会容许自己这样拖累洛蒂。

    “哦,亲爱的!”她低语道。她在哀求他改变主意,可她知道他不会这么做。

    艾伦站起来,“我该走了。”

    “哦,留下来,求你!不要就这样离我而去。”

    “你父亲已经赶我出门。”

    “哦,亲爱的!”他们可以听到他在书房里重重跺脚,很显然艾伦的时间非
常有限。管家已经站在门边,手上转着艾伦的帽子,副管家和一等男仆站在他身
后,就像一对衣冠楚楚的保镖。

    艾伦和洛蒂拥抱在一起激情亲吻。

    “我会等你的,亲爱的。你去挖石油吧,直到你变得像克罗伊斯那样富有。
我会一直在这里。”

    “别这么说,”艾伦的声音突然严厉起来。“别跟你父亲作对,毁掉自己的
一生。你是个自由的女人。如果你不明白这一点,那我的离去就变得毫无意义。
你必须去寻找自己的幸福。你必须找到真爱,婚姻和幸福。”

    “我相信你。如果只有一个人拥有成功的机会,那肯定就是你。”

    艾伦微笑起来。他爱慕这个女子。他渴望能和她做爱;渴望能用手探索她身
体的每一处。当他再次开口时,声音沙哑而无情。

    “这样的话说起来很甜蜜,但是请记住我们讨论的话题是什么。这是石油,
一个由人类和上帝共同决定的行业。如果我在正确的地方挖井,那我就已经成功
了。如果我偏离了一百英尺,我可能就会一无所得。我想,你父亲至少对我的经
济前景评价得一点都没错。我现在身无分文,以后可能永远都是这样。再见,我
的爱人。再见。”

    “请脱掉衬衫。”

    “什么?”

    “请把你的衬衫脱掉,然后再爬上那些台阶。”

    移民官不带一丝语调变化地一口气说完所有字。“请把你的衬衫脱掉然后再
爬上那些台阶。”他指了指一段总共十五级的、不通往任何地方的木头台阶。一
个穿着蓝色制服、表情很不耐烦的医生呆滞地看了汤姆一眼,然后又将视线落回
到报纸的体育新闻上。汤姆脱掉外套,衬衫和领带,跑上台阶再跑下来。他的脉
搏几乎没有加速。在大西洋的运牛船上搬了五个月的牛之后,他的体能几乎已经
回到了被俘前的状态。医生好奇地看着汤姆肩膀周围的紫红色印迹——那是他中
的第一个枪伤——和其它那些淡淡的伤疤——这些要么是在前线被弹片擦伤要么
就是在监狱里受的伤。

    “你受过一些伤,嗯?”

    “一点。”

    “打架?”

    “战争。现在已经没有问题了。”他抖了抖肩膀来显示肩膀的灵活性。其实,
虽然他的肩膀已经没事,但他受伤的腿一直没有完全恢复。虽然他能用腿走上一
天,但暗红色的伤口会不时发疼,尤其是当他扭着腿或是将全身重量都压在这条
腿上时。

    “癫痫呢?有没有得过肺结核?”

    “没有。”

    医生点点头,“好了,穿上衬衫吧。”

    移民官在汤姆的卡片上盖上戳,“去公共审查厅。出了这儿,右转,再右转,
然后排队。下一个!”

    汤姆走了出去。在他身后,一个跛得厉害的波兰移民试图掩饰着爬完台阶后
的气喘吁吁。“好了。下来吧。卡片给我。下一个!”移民官给波兰人指了另一
个方向,波兰人失望地流下苦涩的眼泪。

    公共审查厅里挤满了人。长长的一队人在长长的房间里缓缓往前移着。墙上
的告示写明了什么样的人不能进入:“所有白痴、低能、弱智者——”汤姆经过
告示的时候瞥了一半内容。那些想成为移民的人中大多都衣着褴褛。男人占了绝
大多数,各种嗓音和口音混在一起让汤姆更多地想到了监狱。“精神病患者;酒
精中毒者——”有几个人偷偷啃着兜里装的粮食:硬饼干和煎猪肉,带着奶酪或
是香肠那种惯有的浓烈气味。空气里弥漫着烟雾。“叫化子;乞丐;游民——”
汤姆的衣着好过平均水平,但没有人能猜出他是在有着12间卧室的惠特科姆庄园
里长大的,而且还有一个贵族叔叔。他拖着脚往前蹭着,心里既满怀希望又满心
恐惧,这也正是屋里其他所有人都有的感觉。

    /* 29 */第四部分休战日33天后第28节欢迎来到美国

    排了三个小时的队后,他终于站到了队伍的前面。一扇门在他面前砰的打开,
一名移民官挥手叫他往前走。他走进一间小屋,屋里有一面美国国旗和一张吉斯
通公司的海报。一张简单的木头桌子后面坐了两个穿着制服的人,面前堆着一摞
表格,一半还是空白,一半已经填好。

    “卡片。”

    汤姆把卡片拿出来。

    “你说英语吗?”

    “说,先生。我是英国人。”

    “嗯。”其中一人哼了哼,好像汤姆表现得非常粗鲁,不过他们的笔在相应
的表格上都画上了方框。一摞空白表格上放着一本破旧的、皮封面的圣经,摆在
那儿就像一个镇纸。开门的那个官员好像负责所有程序,他把书塞进汤姆手中。

    “你能告诉我这是什么吗?”

    “钦定圣经,先生。”

    “请把圣经拿在左手,举起你的右手,你能发誓你会诚实地回答所有问题吗?”

    汤姆照办了,“我发誓我会实话实说。”

    然后问话就开始了。各种问题就像连珠炮一样袭来,而划着答案的笔就像是
官僚主义者在疯狂舞蹈。汤姆讨厌问话者的粗鲁——他不喜欢任何自己处于他人
下风的情况——但他回答的时候保持了神情和语调的平静。

    “国籍?”

    “出生日期?”

    “出生国和出生地?”

    “上岸时乘坐的船只?”

    “你身上有钱吗?”

    “任何金银珠宝或其它贵重物品?”

    “请把你的钱放到桌上。

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的