著迷英语900句-第5部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
MR。 YAMAMOTO: Yes? Well; maybe。 是吗? 好吧; 也许。
: It isn’t a large room; and the furniture in it isn’t expensive。 房间不大; 里面的家具也不昂贵。
: At one end of the room; there is a small window。 在房间的末尾有个小窗户。
: Next to the window is a large bed。 窗户旁边是张大床。
: In fact; the only large thing in the room is the bed。 事实上; 在这房间里唯一的大东西就是床。
: There are other things; too; a bookcase; a small night table; a desk and chair; a dresser; and clothes。
也有其他的东西: 一个书柜; 一张小床头几; 一张桌子和椅子; 化妆台; 被褥。
: There are shoes and socks under the bed; shirts; pants; and sweaters on the chair; dirty underwear
and ties on the floor;
suits; jackets; and a coat in the small closet。 鞋子; 袜子放在床下;衬衣; 裤子、和毛衣搭在椅上;
脏内衣和领带搁在地板上;西装、夹克和外衣; 挂在小衣橱里。
: There are several cameras; five maybe six; and photographs of women; hundreds of them large
ones and small ones
着迷英语900 句
on the desk and on the walls。 有几架照相机; 五架也许是六架; 有大大小小数以百计的女性照
片摆在桌上或挂在墻壁上。
: The photographs are smiling; laughing; crying; standing; and sitting。 这些照片上的人有的微笑;
有的大笑; 有的哭泣; 有的站着; 有的坐着。
: One thing is very clear。 Pedro likes women very; very much。 很明显的一件事实; 佩德罗非常非
常喜欢女性。
: Pedro’s mother doesn’t lik e to go into his room。 佩德罗的母亲不喜欢到他的房间。
“: She does; of course; because she wants to clean; but she is not happy about it。 ““The room is full of
women。 He doesn’t
need me。”“ she says。” “当然; 她还是会去; 因为她必须加以清理; 但是; 她是不十分愉快的; 她
说”“房子里满是女人; 他根本就不需要我”“。”
: How old is Grandfather? I don’t know。 He never talks about his age。 爷爷多大了? 我不知道; 他
从不提他的年龄。
: He’s around seventy; maybe seventy …five。 他大概在七十岁上下; 或许是七十五岁。
: Years ago he was a strong man。 多年前; 他还是个健壮的人。
: He was a farmer; a soldier; and a wrestler。 他以前是个农夫、军人与角力选手;
: He was the pride of his village。 他常以他的乡村为荣。
: Now he’s getting old。 He doesn’t see without his glasses; and he can’t lift heavy things。 现在; 他渐
渐老了; 不戴眼镜
便看不见东西; 他无法搬动笨重的东西;
: His hair is thin and almost all white。 他的头发稀疏而且几乎全白了;
: But he has a strong face。 倒是他有个健康的脸色。
: Grandfather loves his store。 He needs the store。 It’s his only joy。 He has friends; but they are all old。
爷爷很喜欢他的
商店; 他需要这商店; 那是他唯一的享受。 他有朋友; 但他们都老了。
: Oh; yes; he has us; the family; and I guess he loves us; but he doesn’t show it。 噢; 对了; 他有我们
这些家人; 我猜他是爱我们的; 只是他从不表现出来。
: He lives in the past。 All of his friends are living in the past。 At least the past can’t change。 他活在
往事里; 所有他的朋友都活在往事里; 至少往事不能改变。
: They can’t take it away from you。 你无法把过去拿走;
: It’s always there; and you can close your eyes and see it。 它总是在那儿; 即使你闭上眼睛; 仍能
看得见。
: Grandma was a kind lovely lady; and Grandfather’s world is not the same without her。 奶奶是个仁
慈可爱的女人; 没有她, 爷爷的世界就不一样了。
: Pedro is attractive。 There’s no doubt about it。 Women are crazy about him。 But he’s spoiled。 无可置
疑的; 佩德罗是很迷人的,女孩们都为他痴狂; 但他被宠坏了。
: I don’t like that。 我不赞成如此。
: It’s not right to break a date。 失约是不对的;
: But; it’s funny; I don’t feel bad about it。 但说来奇怪; 我却不觉得那是坏事。
: I’m sure he breaks dates with women all the time。 That’s the way he is。 我确知他经常是对女孩子
失约; 那是他的一贯作风。
: Why did I want to go to the party with him? 为什么我要跟他去参加宴会呢?
着迷英语900 句
: Why not? 为什么不去呢?
: Why did I change my mind? 我为什么要改变主意呢?
: A feeling。 That’s not an answer; I know。 是一种直觉; 我知道; 那不算是个答案。
: But my feeling was right。 I didn’t really want to go out with him。 He didn’t really care about me。 不
过; 我的直觉是对的, 我并不真的要跟他出去; 他并不真的在乎我。
: I was only a date for the evening。 All right; it wasn’t nice; but he certainly didn’t die of a broken
heart。 我只是那天
晚上一个约会的对象而已; 好吧; 算是不对; 但是他也没有伤心而死。
: Didn’t he go to the party anyway? 他最后不是去了吗?
: Yes; I think he did。 I’m sure he did。 对! 我想他去了; 我相信他去了。
: Miguel is different。 He is serious and considerate。 But he’s young; and he doesn’t know the ways of
the world。 And he’s
going home soon。 米盖尔便不同; 他正经而体贴; 只是年轻而不够世故; 而且他没事便回家;
: Oh; well。 噢; 对了!
: He isn’t very handsome; but he has a beautiful smile。 他不十分英俊; 但他有个很美的微笑。
JOANA: Mama; the Crawfords are ing to dinner next Wednesday。 妈; 郭佛家人在下星期叁将
来我们家吃晚餐。
MRS。 FARIAS: Mr。 Crawford。 郭佛先生?
MRS。 FARIAS: Isn’t he one of Paulo’s business acquaintances? 他是不是保罗的生意上的朋友之
一?
JOANA: Yes。 是的。
MRS。 FARIAS: I see。 When are they ing? 我明白了; 他们什么时候来啊?
JOANA: Next Wednesday; the nineteenth。 下星期叁; 十九号。
MRS。 FARIAS: How many people are there going to be? 一共有多少人来呢?
JOANA: Six in all。 Mr。 and Mrs。 Crawford; Michael; Paulo; you and me。 共六位; 郭佛夫妇; 迈克
尔; 保罗; 你和我。
MRS。 FARIAS: What are you going to serve? 你准备做什么呢?
JOANA: I’m not sure。 我不太确定。
MRS。 FARIAS: Do they like Brazilian food? 他们喜欢巴西菜吗?
JOANA: I don’t know。 我不知道。
“MRS。 FARIAS: We could make ““feijoada。”“ Everyone likes that。” “ 我们可以做”“feijoada”“ (咸
八宝饭); 每个人都喜欢这种菜的。”
JOANA: I suppose so。 What do you think? 我也这么想; 您认为怎么样?
JOANA: It isn’t very fancy。 那并不很新奇。
MRS。 FARIAS: Well; they’re your guests。 You decide。 好吧! 他们是你的客人; 你决定。
“JOANA: You’re right。 ““Feijoada”“ it is。” “ 您是对的; 就做”“咸八宝饭”“。”
MRS。 FARIAS: Tell me about Michael。 告诉我一些有关迈克尔的事。
JOANA: Well; he’s very tall and handsome。 He has big blue eyes and long blond hair。 好啊! 他高
大而英俊; 有一双大大的碧眼及长长的金黄头。
MRS。 FARIAS: Oh? How long? 哦! 有多长啊?
JOANA: Down to his shoulders。 It’s beautiful。 Like gold。 到他肩部; 很漂亮的; 就像黄金一样。
MRS。 FARIAS: What does he do; dear? 他做些什么事呢? 孩子。
着迷英语900 句
JOANA: He does many things。 他做许多事;
JOANA: He’s very creative。 他很有创造力;
JOANA: He’s a great painter; really。 He also gives free English lessons to the people in his
neighborhood。 事实上他是
个画家; 他还免费帮他的邻居上英文课。
MRS。 FARIAS: I see。 我懂了。
JOANA: You’re going to like him。 Everybody does。 你将会喜欢他的; 每个人都喜欢他。
MRS。 FARIAS: Where does he live? 他住在哪儿啊?
JOANA: He has a small apartment on 88th Street。 他有间小公寓; 在八十八街。
MRS。 FARIAS: A small apartment。 On 88th Street。 小公寓; 在八十八街。
JOANA: Don’t worry; Mama。 不要操心; 妈;
JOANA: I’m not going to marry him tomorrow。 我不会明天就嫁给他的。
: Michael。 Hello。 How nice of you to call! 迈克尔; 喂; 你打电话来太好了!
: This Friday night? What a good idea! 这个星期五晚上? 多好的主意!
: Yes。 I’m sure Paulo can e。 He doesn’t work Friday nights。 是的; 我确定保罗会去; 他星期五
晚上不工作。
: Can I help? I could bake a cake。 要我帮忙吗? 我可以烘蛋糕。
: Don’t be silly。 I like to bake; and I love parties。 不要傻了; 我喜欢烘蛋糕和参加宴会。
: Can I see some of your paintings? 我能参观你的一些画吗?
: Yes; really。 I paint; too。 是的; 真的吗? 我也画画。
: I never talk about it。 I’m not very good。 In fact; my paintings are pretty bad。 我从不说它; 我画得
不好; 事实上; 我画得很差。
: No。 I don’t have any with me。 They’re all home in Brazil。 不; 那些画并没在我身边; 它们全在巴
西的家里。
: Oh; really? Perhaps some afternoon I could go to art class with you。 噢; 真的吗? 或许那天下午;
我能够跟你一起上艺术课。
: Fine。 See you Friday; then。 很好; 星期五见。
: Friday; at 8:30。 Thank you。 Good night。 星期五; 八点半; 谢谢你; 晚安。
NORA: Good morning; sir。 May I help you? 早安; 先生; 我能效劳吗?
CUSTOMER: It’s our anniversary today。 I’m looking for the same flowers as the ones in her
wedding bouquet。 今天
是我们结婚年; 我要找(买) 一些和内人在婚礼上所拿的相同的花束。
NORA: What do they look like? 是什么样子的?
CUSTOMER: White。 They’re white。 白色的; 白色的花束。
NORA: How tall are