九味书屋 > 武侠仙侠电子书 > 中国读者理想藏书 >

第28部分

中国读者理想藏书-第28部分

小说: 中国读者理想藏书 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  青鸟是幸福的象征。樵夫的孩子蒂蒂尔和弥蒂尔在圣诞节前夕,梦见他们受仙女之托,为她病重的女儿去寻找青鸟。兄妹俩在光的引导下走遍了记忆之乡、夜之宫、树林、幸福之宫、坟地、未来之国,历尽千辛万苦,青鸟
   得而复失。梦醒后,貌似仙女的邻居为她的生病的女儿来讨圣诞礼物,蒂蒂尔决定把心爱的鸽子送给她,这时,奇迹出现了:鸽子竟变成了青色。原来青鸟不用跋山涉水去寻找,它就在身边。只有甘愿把幸福给别人,自己才会得到幸福。
  《屈原》
  郭沫若(1892~1978)
  人民文学出版社《屈原蔡文姬》合刊本。
  郭沫若创作的著名历史剧。1942 年由重庆文林出版社出版,剧本在重庆公演时,“客满17 天,卖座30 万”,盛况空前。
  全剧共五幕。作品着力塑造了爱国忧民的古代爱国诗人、政治家屈原的光辉形象。剧本结构紧凑,把屈原坎坷的一生集中在一天时间里来写,全剧充满了崇高的悲剧精神与磅礴的浩然正气,是一出惊天泣地的“雷电颂”。
  作品富有浪漫主义色彩,作者将历史真实与艺术虚构统一起来,创造了独特的历史剧创作观念。剧中还不时穿插抒情诗与民歌,《桔颂》贯穿全篇,增添了诗意的光彩。
  《特洛伊的妇女》
  (古希腊)欧里庇得斯(前484~前406)
  人民文学出版社1959 年汉译本,罗念生译。
  欧里庇得斯被称为“舞台上的哲学家”,与他的两位前辈不同,他不再以一种自豪的心情来歌颂他们的神和战斗英雄,他的悲剧反映了雅典民主制的危机。“他是理性的、怀疑的、也是悲剧的。”晚年,他已不再提起日薄西山的雅典,他笔下的战争让人感到触目惊心、恐怖而悲凉。
  《特洛伊的妇女》就是以反对侵略战争为主题的。荷马史诗中充满英雄气慨的特洛伊战争在他的笔下成了这样一番景象:城楼着火、神殿里流着血、男人被杀、女人被俘、孩子被扔到地上摔死。它“漠视传统,思想激进,完全剥夺了战争的荣光”,这也是他12 部(他现存18 个剧本)以妇女问题为题材的剧本之一,表现了他对妇女命运的特别关注。
  《推销员之死》
  (美国)米勒(1915~)
  今日出版社(香港)1977 年汉译本,姚克译。
  这是美国剧作家米勒的成名作。剧本描写了推销员威利·洛曼一辈子怀抱着幻想而未能实现,最后神经错乱撞车身亡的悲惨命运,揭穿了大战后美国流行的“人人都能成功的神话”。剧本上演后产生了深远的社会效果。主人公这个自相矛盾,懦弱无能,麻木轻信的人物集中反映了美国人大战后那种怀疑、不安和不稳定感的心理状态。作品曾被美国一家刊物称为“一枚被巧妙地埋藏在美国精神大厦下的定时炸弹”。剧本曾获纽约剧评奖和普利策奖。此剧为米勒赢得了国际声誉。
  《熙德》
  (法国)高乃依(1606~1684)
  作家出版社1950 年汉译本,齐放译。
  虽然《熙德》有一个喜剧的结尾,它仍然是一部地道的悲剧。罗德利克是古代西班牙的骑士,他与伯爵女儿施曼娜相爱,但是由于两位父亲之间的仇恨,罗德利克被迫为父雪耻,杀死了伯爵。而施曼娜虽然深爱罗德利克,但是出于家族的责任感,她也只能请求国王严惩凶手。
   高乃依的悲剧往往表现这样一种情感与理智之间的斗争,而且结果总是理智取得胜利。
  《戏剧选集》
  (法国)莫里哀(1622~1673)
  《200 部世界名著展评》推荐说:《伪君子》——这是揭示这类人最出色的作品之一;《恨世者》——被称为“高级喜剧”,我们读它,有助于认识虚伪和嫉妒;《悭吝人》中的吝啬鬼阿巴公正是巴尔扎克笔下的葛朗台的亲哥哥;《妇人学堂》所注重的妇女和社会问题,应当是易卜生“社会问题剧”的前奏。
  《一生的读书计划》则说:莫里哀的戏剧“没有莎士比亚的深长意味与暗示性,但莫里哀极擅于说理和戏剧技巧。”“如果以全能喜剧演员或作者的身份,莫里哀在今天的好莱坞一定可以立足。”费迪曼在他的书中特别提到的是《无病呻吟》、《妇人学堂》和《愤世嫉俗》三个剧本。
  《直到夜晚的漫长一天》
  (美国)奥尼尔(1888~1953)
  《直到夜晚的漫长一天》是奥尼尔晚期创作的自传性剧本,以奥尼尔一家——他的父亲、母亲、哥哥和他自己这四个人之间又爱又恨的复杂关系为基础的心理戏剧。奥尼尔曾说这个剧是由“伤心的旧事构成,用泪和血写出来的”。在这个家庭中,大家互相折磨,又沉痛地自我解剖。哈佛大学政治学教授休·赫克罗在对他最有影响的书中开列了此书,他说,他发现奥尼尔的晚期作品“表达了我自己对家庭生活、个人事业以及这一切的意义等问题的许多不成系统的思考”。
   三次推荐书目
  阿格斯提斯(古希腊)欧里庇得斯(前484~前406)
  安德罗玛克(法国)让…巴蒂斯特·拉辛(1639~1699) 巴凯伊(古希腊)欧里庇得斯(前484~前406)
  白毛女贺敬之不该烧死她克里斯托弗·弗赖滑稽余韵(明)陈铎(约1488~约1521)
  浣纱记(明)梁辰鱼(1509?~1581?)
  科洛诺斯的伊底帕斯(古希腊)索福克勒斯(前496~前406)
  明人杂剧选周贻白(1900~1977)
  倩女离魂(元)郑光祖(生卒年不详)
  墙头马上(元)白朴(1226~?)
  曲录王国维(1877~1927)
  日本狂言选申非译三个铜子的歌剧(德国)布莱希特(1898~1956)
  莎乐美(英国)奥斯卡·王尔德(1854~1900) 索福克勒斯的七悲剧(古希腊)索福克勒斯(前496~前406)
  汪笑侬戏曲集汪笑侬(1855~1918)
  威廉·退尔(德国)席勒(1759~1805)
   梧桐雨(元)白朴(1226~?)
  西方世界的花花公子约翰·米林顿·辛格西厢记诸宫调(金)董解元(生卒年不详)
  希波利多斯(古希腊)欧里庇得斯(前484~前406)
  戏剧集(美国)奥尼尔(1888~1953)
  戏剧集(爱尔兰)叶芝(1865~1939)
  戏剧与书信集(俄)安东·契诃夫(1860~1904) 小泥车(印度)首陀罗迦(生卒年不详)
  伊莱克屈拉(古希腊)欧里庇得斯(前484~前406)
  吟风阁杂剧(清)杨潮观(1712~1791)
  元杂剧选注王季思(1906~)等选注朱丽小姐(瑞典)斯特林堡(1849~1912)
  缀白裘(清)玩花主人(生卒年不详) 


12。外国其他文学体裁 
  外国其他文学体裁名著排行榜
  随笔集(蒙田)
  (10 次)
  一千零一夜(9 次)
  格列佛游记(8 次)
  湖滨散记(6 次)
  艾丽丝漫游奇境记(5 次)
  回顾(5 次)
  安徒生童话(4 次)
  论文集(爱默生)
  (4 次)
  伊索寓言(4 次)
  见闻札记(3 次)
  希腊的神话和传说(3 次)
  歌德谈话录(2 次)
  黑人的灵魂(2 次)
  科德角(2 次)
  猎人笔记(2 次)
  给一个青年诗人的十封信(2 次)
  一个孤独的散步者的遐想(2 次)
  在康科德与梅里马克河上一周(2 次)
   首批推荐9 本
  《随笔集》
  (法国)蒙田(1533~1592)
  湖南人民出版社1987 年《蒙田随笔》汉译本,梁宗岱、黄建华译。《随笔集》是蒙田日积月累完成的,反映了作者的思想发展和变化。全书3 卷107章,各章长短不一,结构故意松散自然,内容包罗万象。在总结关于生活基本经验的基础上,蒙田在他的书中写了悲伤、闲暇、恐惧、友谊、睡眠、名字、书籍等。这些文章生动亲切,平易明畅,富有生活情趣。“然而,当他写痛苦和死亡,联系到他自己同肾石的长期斗争,以及他所爱的那些人的死时,当他写他对信仰的需要,以及人对自我认识的需要时,我们最受感动。”
  《为雷蒙德·塞朋德辩护》是《随笔集》中著名的最长的一章,他利用了希腊哲学家皮浪的怀疑主义。蒙田承认,人类心灵在确切了解任何事物时都可能犯错误,提出了自己的座右铭“我知道什么?”他反复问道:“假如我们连我们自己都不知道,我们还能知道什么呢?”他的怀疑论便由此导向自我探索。
  《随笔集》影响很大,英国的培根、莎士比亚、拜伦、爱默生、赫胥黎等人的作品中都反映了蒙田的思想影响。现在蒙田的读者已遍布全世界,他被视为良师、益友和写随笔的巨匠。
  《一千零一夜》
  人民文学出版社汉译本,纳训译。
  国王因家庭不幸(王后与人私通)杀死王后,并从此讨厌妇女,每天要娶一位处女,第二天早晨便杀掉。全城一片恐慌。这时,一位勇敢的少女为拯救无辜的姐妹,自愿嫁给国王。她用讲故事的方法引起国王的兴趣,使国王暂不杀她。这样她连续讲了一千零一夜,国王终于被感化,放弃了残暴行为,并立她为王后。这是《一千零一夜》的第一个故事,《一千零一夜》也因此得名,这个小故事起着穿针引线的作用,把全书的故事连接在一起。事实上,《一千零一夜》决非一人一时一地之作,而是中近东地区广大民间艺人、文人作家集体智慧的结晶。它也并没有讲1001 个故事,全书大小故事共260 多个,包括神话传说、童话、寓言、道德训诫故事、历史故事、恋爱故事、航海经商冒险故事等等。《阿里巴巴与四十大盗》、《渔翁的故事》以及《阿拉丁和神灯的故事》这些早已为广大读者所熟知。
  这部民间故事集奇迹般的在世界文学名著中占有显赫的地位。高尔基誉之为人民口头创作的“最壮丽的一座丰碑。”作家司汤达说,希望上帝让他忘记《一千零一夜》的故事情节,以便再读一遍,重温书中的乐趣。英国乔叟的《坎特伯雷故事集》、意大利薄伽丘的《十日谈》,无论是在结构上还是内容上,都明显受到《一千零一夜》的影响。当代小说《百年孤独》中出现的“飞毯”、“会飞的床单”、“神灯”等也明显来自于《一千零一夜》。直到今天,它仍然拥有世界范围的广大读者,特别是少年儿童。
  《格列佛游记》
  (英国)斯威夫特(1667~1745)
  人民文学出版社1962 年汉译本,共4 卷,张健译。
  美国唐斯博士在《塑造现代文明的111 本书》中写道:“文学史上有一怪事,即英语语言中最伟大的讽刺作品竟然属于儿童文学,而且被蛮横地删
   掉了许多,这就是《格列佛游记》。这部小说对人类的愚蠢、邪恶和不检点进行了无情的讽刺与诅咒”。斯威夫特描写了四次想象中的旅行。主人公格列佛是船上的一名外科医生,非常喜欢旅行,天天都想到外国去。这位格列佛的描述非常具体而真实,以致于当时有些读者真的到地图册里去寻找利立浦特、布罗卜丁奈格、勒皮他飞岛和彗骃国。
  1 位中国推荐者、7 位外国推荐者推荐了这本书。1985

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1

你可能喜欢的