九味书屋 > 武侠仙侠电子书 > 卓别林 >

第32部分

卓别林-第32部分

小说: 卓别林 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



影工作者,都去参加《舞台生涯》在法国的首映式,政府的部长们和各国使节也
都出席了。连最红的明星到晚了点,也只能坐在楼梯上和走道上。
    人们向楼座第一排的卓别林鼓掌欢呼,法国影评家协会主席安德烈。兰格致
词时,称他为“第一号公众友人”;让。德兰诺埃代表法国电影工作者,向他表
示欢迎。
    卓别林出于礼貌,用法语来开始他的讲话:“女士们,先生们,我让自己用
法语来讲话是很困难的,不幸……”他停顿了一下,人们看出他心情有些不安,
于是他换用英语说下去:……我不能不坦白地说,我的心情慌乱极了……我不能
跟刚才说话的两位朋友比口才,他们夸奖了我,把话说得太过分了。
    我认为,今天我所在的这个国家,将永远是世界上文化最发达的地方。我的
作品多年来一直受到法国人的赞赏,这真使我高兴,也真使我感到光荣。我觉得
你们很了解我的思想和我的出于本能的审美观。……
    我不希望大家在这里互相赞美。你们看了我的影片后,应该也一定会马上对
我说老实话的。但是,不管你们看完影片后会怎样想,我在这里还要赞美你们几
句……就说过去吧,你们在书刊上曾经多次夸奖我。这大大地鼓舞了我的勇气。
更好的是,这鼓起了我的热情,让我去继续从事我历来所做的工作。……
    我愿意告诉你们,在这个盛大的集会上,我实在是感到很慌张。……我现在
就离开放映厅,因为我觉得那些爱我的人,都在用严峻的眼光审视着我。
    ……“
    电影开映后,腼腆、谦虚的卓别林果然一个人离开了放映厅,在走廊里来回
踱步。一直到影片结束时,他才回到座位上。
    然而,他多虑了,在场的那些著名导演、明星、评论家完全沉浸在剧情中,
有些人眼中满含泪水。当放映厅灯光复明时,人们再一次向着楼座一排欢呼……
巴黎的电影院连续6 周座无虚席,人们趋之若鹜,总人数达50万之多,打破了巴
黎1952年的影片卖座记录。应指出的是,该片未译制成法语对白,只加印了法文
字幕;法国观众一般是不爱看原版片的,原版片一般最多只能获得1 万多人而已。
    樊尚总统在爱丽舍宫设午宴招待了卓别林夫妇,英国大使馆也为他设了一次
午宴。法国政府授给了卓别林“荣誉军团勋章”。当天,法国戏剧电影
    作家协会,礼聘他为名誉会员。罗歇。费迪南主席专为此事,写给他一封很
感人的长信:亲爱的卓别林先生:……
    您是世界上最伟大的人物之一,您和那些取得了最辉煌成就的人齐名媲美。
    首先要谈到的是您的天才。天才这一被人滥用了的名词,只有赠给以下这样
的人方才名副其实:这人不但是一位非凡的喜剧演员,同时又是一位作家,一位
作曲家,一位电影制片者,更重要的,是一位性情诚恳和气度宽宏的人。而现在,
您就是兼具了以上所有这些特点的一位,此外,您又是这么朴实,这就使得您的
人格更加崇高,您当然会使现代遭到和您同样折磨的人感到温暖,受到感动。单
是具有天才,还不能赢得人们的崇敬,也不能引起人们的爱慕。然而,您所激起
的那种情感,却只有“爱”这个字可以代表它。
    观赏《舞台生涯》的时候,我们笑,那是发自内心的笑;我们哭,那是流着
真诚的泪——也可以说是您的泪,因为是您赠给了我们眼泪这份宝贵的礼物。
    说实在话,盛名不能是凭盗窃据有的;只有为人类造福而享有的盛名是有意
义的,是有价值的,是历久不衰的。您的演技之所以成功,是因为您演出时潇洒
自如,率真随意,不受教条束缚,但又非全凭机灵,这是由于您自己从前有过那
些苦难、快乐、希望与失望;许多人都理解这一切,因为他们也曾受到难以忍受
的痛苦,需要获得同情,经常希望得到安慰,在笑中暂时忘了痛苦,而这种笑也
并非是要治愈人的创伤,它只是要给人一些慰藉。
    即使我们不知道,但我们仍可以想象出,您曾经付出多大的代价,才能够练
就这一套神奇的本领,能使我们哄堂大笑,接着又突然痛哭。人们可以猜想,或
者应当说可以看出,您本人经历了多少痛苦,才能那样细致入微地描绘所有那些
琐碎的小事,那些事深深地感动了我们,那些事是您从自己的生活片段中汲取来
的。
    这是因为您的记性很好。您忠实于您所记得的童年生活。您一点也不曾忘记
那个时期里自己的悲哀,那个时期里亲人的死亡;您是要别人不再遭到您的那些
痛苦,至少,是要所有的人都知道如何怀抱着希望。您从来不曾因为一朝得意而
忘了您那悲哀的少年时代,名气始终不能把您和过去的历史分割开来——然而,
说来也可叹,那种情形在一般人中却是屡见不鲜的。
    能这样永远怀念您的早年生活,这也许是您最大的优点和最重要的资产,并
且,这真实地说明了,群众为什么会那样崇拜您。您那些细致的表演,引起了他
们的共鸣。看来,您好像是永远与他们心连着心。的确,没有比这更为协调的了
:您将编剧、表演、导演等工作合而为一,集合了几方面的才能,为拍摄富有人
情味和旨在教益的影片作出了贡献。
    正是由于以上的原因,所以您的作品总是精深博大的。它不受理论的障碍—
—甚至极少受到技术的障碍;它永远是一篇自白,一席私话,一篇祷词。每一个
观众都是您的伙伴,因为他们所想到的和您一样,所感受的和您相同。
    单凭您的才能,您已经使一般批评者折服,您已经使他们倾倒。这可不是一
件容易做到的事。……您并没有向任何人去仿效,也不和任何人相似。而这也是
您能成名的一个秘诀。
    今天,有机会欢迎您来,我们戏剧电影作家协会感到荣幸和高兴。原谅我们
屈尊枉架,增添了您的麻烦。我们十分希望您来到我们当中,听我们告诉您:我
们是多么敬爱您,您确是属于我们这个协会的。因为,在您的影片中,故事都是
卓别林先生写的。同样,音乐是他作的,片子是他导演的。此外,作为一位喜剧
演员,他的表演也是第一流的。
    在这里,您可以会见一些法国作家,戏剧作家,电影剧本作家,作曲家,制
片人:所有这些人,和您一样,都以不同的方式熟悉了您所知道的艰苦工作,知
道这工作是光荣
    的,但也是需要作出自我牺牲的,他们都有着同样的抱负,那就是:要使群
众受到感动,获得快乐;要让他们看到生活中的种种悲欢离合;要描绘那种对失
去了爱的恐惧;要同情那些无端受害的人;要满怀希望,本着和平与友爱的精神,
去弥补那受到损坏的部分。
    谨向您表示感谢,卓别林先生。
    (签名)罗歇。费迪南法兰西喜剧院特意为这位喜剧大师,演出一场莫里哀
的名剧《唐璜》,由全法的一流艺术家献演。喜剧院的学生们穿着18世纪的学校
制服,举着亮堂堂的银烛架,把卓别林和乌娜迎送进坐满了欧洲最美丽的妇女们
的楼厅……
    《法兰西文学报》社长、名诗人路易。阿拉贡,打电话给卓别林,说美术大
师毕加索、著名哲学家和作家保罗。萨特想与他见面。于是卓别林邀请他们共进
晚餐,并在里茨大饭店他的套间会晤。由于毕加索是法国共产党人,卓别林负责
宣传的助手哈里。克罗克知道后,极力反对:“这样,咱们离开美国以来所做的
工作都白搭了。”卓别林坚持要见:“可是,这儿是欧洲又不是美国,何况这三
位都是世界名人。”但据法国的电影史学家乔治。萨杜尔考证,萨特当时没有参
加这次会晤。
    那天晚上,毕加索领卓别林夫妇到塞纳河左岸,参观他的画室。到达那儿后,
他们看见画室下面那层楼的一家住宅门口挂了块牌子,上写“敝寓非毕加索画室
——请再上一层楼”。他们登上了一间很寒碜的楼,由于停电,人们点上打火机
和蜡烛,才看见房顶只有一只光溜溜的灯泡,房内只有一张旧铁床和几把椅子,
墙角下堆着积满灰尘、价值连城的旧油画。乌娜碰了一下什么,卓别林跟她开玩
笑:“小心点,你刚才在100 万美元上踢了一脚。”
    说得乌娜心惊肉跳,而毕加索从地上随手拿起来介绍的,确实是上个世纪塞
尚的名画。他又拿起一幅,更高的。卓别林他们看了50来幅,眼红的恨不能马上
把它们从毕加索的“垃圾堆”中全都“解救”出去。
    在罗马,卓别林受到了与在法国同样的礼遇,意大利电影界的名流柴伐蒂尼、
维斯康蒂、罗西里尼、德。西卡等,与影迷、群众到机场欢迎。总统和部长们接
见了他,政府向他授予勋章,埃依诺地总统出席了10月22日《舞台生涯》在罗马
的首映式。
    一件好笑的事也在首映式前发生:意大利美术部长陪同卓别林去电影院时,
建议他绕过一万多狂热的影迷从后门进入。卓别林认为这么多人等候在影院外,
想与他见上一面,为礼貌起见他应从正门走。他坚持这样,部长也就不再说“可
以省却一些麻烦”的话了。于是卓别林下车后,走到路当中,学着戴高乐的姿势
向隔绳外的人们挥起了双臂。突然,番茄、卷心菜呼啸着向他扔过来。意方翻译
见在首善之区发生了如此失格之事,伤心地说:“真没想到在我国会发生这样的
事呀。”
    卓别林三步并作两步走进影院后,忍不住哈哈大笑,美术部长、翻译也只好
跟着笑了。原来闹事的是一些新法西斯主义者,他们没忘记卓别林在《大独裁者
》中对原意大利统治者墨索里尼的嘲讽。警方当场逮捕了4 人,问卓别林是否起
诉。卓别林宽容地说,他们还是一些年轻的孩子,只是示威,并没使用暴力。于
是,事情就了结了。
    《舞台生涯》在意大利的公映,也盛况空前。早在12月22日首映前10天,一
张票就被倒票的“黄牛”们“炒”到1。5 万里拉的高价了。所以,尽
    管影片在美国受到冷遇,但它在整个欧洲和世界各地的收入,超过了卓别林
此前所拍的任何一部影片。
    在罗马期间,卓别林像在别的欧洲城市一样,较少呆在饭店里。经常外出,
参观历史、文化古迹和博物馆,经常跑到贫民区观察贫困人们的生活……
    他们回到伦敦后,就面临着一大家子的安居问题了。卓别林本人固然想留在
伦敦,乌娜也说过“我喜欢伦敦”。但他们不知道在美国加州出生的四个年幼的
孩子,是否适应伦敦的气候?再加上担心货币限制使用的问题,心情变得复杂起
来。这时,一个朋友劝他去瑞士。
    于是1952年秋,他们抽空到了欧洲的“心脏”瑞士,那个令世人神往的美丽、
宁静和中立的国度。在那里,他们下榻在名城洛桑日内瓦湖畔的湖滨旅馆。
    精明能干的乌娜在1953年初,抽空闪电般地回了一趟美国。她代表卓别林出
席了联美公司的董事会,解决卓别林在这家公司和其他地方的股权问题。然后她
再去洛杉矶,从银行的保管箱中取走了所有的钱财

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的