曹家故宫史料-第25部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
换呈进。现在库存缎疋,共达银四万四千二百馀两,可否送部?等因前来。当经本部议覆:该项缎疋,虽然花样不合,但皆系应用之物,为此拟咨该织造俱行送部可也。仍将所用工料细数,造册奏报查核。等因具奏。奉旨:依议。钦此钦遵。咨行在案。今该织造差遣笔帖式雅尔泰,将该项缎疋送部,本部已将部用缎疋查收。其上月缎疋,既系进交内库之物,外库不可查收。为此,命送缎之笔帖式雅尔泰,将上月缎疋,逐项开单,送交总管内务府衙门。等因前来。
臣等查收,看得上月满地风云龙缎一疋,大立蟒缎六十九疋,蟒缎十一疋,片金十四疋,妆缎一百四十疋,倭缎二十疋,金团龙缎三疋,金字缎十九疋,大立蟒纱十四疋,蟒纱二疋,金团龙纱一疋,缎四百二十四疋,石青缎四十一疋,宫绸十七疋,(上宓下冉)绸六十八疋,文绸一疋,金线纱一疋,碎小花缎五十一疋,洋缎八十八疋,总共缎疋等项九百八十五疋,已如数收讫,并将按类登记入档,谨此奏闻。等因缮摺。
总管内务府事务.和硕庄亲王臣允禄、内务府总管来保,交与奏事员外郎张文彬等转奏。
奉旨:知道了。钦此。
'译自内务府满文奏销档'
二百六十六、内务府奏奉旨赏给曹颀房屋摺
雍正三年五月二十九日
总管内务府谨奏:
雍正三年五月二十五日,管理茶饭房事务.散秩大臣佛伦传旨:著赏给茶房总领曹颀五六间房。钦此钦遵。查烧酒胡同有李英贵入官之房一所,计九间,灰偏厦子二升,请赏给茶房总领曹颀。为此,连同房样呈览请旨。等因缮摺。
总管内务府事务.和硕庄亲王允禄,内务府总管兼散秩大臣常明,内务府总管来保、李延禧,交与奏事员外郎张文彬等转奏。
奉旨;著赏给。钦此。
员外郎桑额送来,谕交与茶房总领曹颀。
'译自内务府满文奏销档'
二百六十七、内务府总管允禄等面奏胡凤(上羽下军)曹(兆页)呈报查问洛兴华被山东巡抚拘捕缘由摺
雍正三年九月初七日
据雍正三年八月十六目管理苏州织造事务.郎中胡凤(上羽下军)、管理江宁织造事务曹(兆页)呈称:为呈报事。雍正三年七月初四日,接奉钧府清字咨文内开:住在扬州之洛与华,汝等都认识,著将以下缘由向他晓谕,此皆主上明鉴,特施鸿恩与他,不要害怕,将陈世(王官)捕拿他时,受了什麽痛苦,或者何人与他不合之处,汝等详细询问,将其缘由明白提出,日报本府,本堂等候奏闻。等因咨行前来。经查扬州之洛兴华,我二人都认识,正拟传来面加细问,而洛兴华已先於六月初四日,由山东巡抚行文江南总督,将其拿捕解去等情,前已呈报。今洛兴华已於七月二十一日回来,我二人即遵照大人来文所谕,向伊明白晓谕:此皆主上鸿恩,汝不要害怕,将实在缘由,详细明白向我们说出,即将你所说之处,呈报大人转奏。等语。现将详询洛兴华所述缘由,另行录单呈阅。
单内开,据询洛兴华:山东巡抚何故捕你?差遣的何人?你何时起行的?供称:我今年八十二岁,久住扬州,是安分之人。不料於五月初一日,扬州府江都县知县去到我家,向我说,山东巡抚行文拿你。我问什麽缘故,他说,你到山东後,就能知道,这不是我们府县官主持的事。说完,就向下边人说,把我的前後门封上,将屋里所有的物品查明看守。又将我带到城隍庙,派人看守。是晚,又有县丞舆山东差官,带领媒婆到我家,说有三个旗人妇女,进屋搜查了半天,并没有。又查我的家产,因为我家穷,一切都没有,只把陆续购置房地的文书九张,装匣封上,报告总督、巡抚了。六月初四日,才带我向山东起行,沿路差官及衙门之人所用盘费,都向我要。又问差官之名,供称:官名不知。一个姓郑,是山东把总,一个姓孙,是山东巡抚衙门里的人。又问:你几时到的山东?见了陈巡抚,如何审你来着?供称:二十一日到山东後,二十五日陈巡抚把我传进衙门去见,等候些时,对我并无为难之处。他说,初二日已经行文江南,把你停止解送,这原是昌邑县详禀本省,故行文将你提解,现已与你无干,你很吃苦了。给了我盘费银十六两,又从济宁州取了一只船,仍遣孙姓官员,把我送回家来。路上盘费不够了,幸而遇见由家里借了银子来送的人,才能到家。又问:你供称你到了山东,陈巡抚对你说,因为昌邑县详禀,才由江南把你解去。但圣上已先降旨,命内务府衙门明白咨行,将在京师之洛瞎子,连同他的妻孥,送往山东巡抚,转交昌邑县看守。而又为何说是因为昌邑县详禀,才到江南拿你的呢?你在山东时,见了陈巡抚,为何没细问他?其中必是陈巡抚与你有不合之处,或是他下边的官员,有陷害你之处甚明。现在主上恩施如天,既命我们问你,你把你的冤屈为难之处,完全从实说出,不要害怕。你如果被陈巡抚欺哄,现在不说出来,你辜负了主上如天之恩,罪如何能担得起!供称:京师的洛瞎子送往山东看守,巡抚又行文江南拿我之处,彼时我原都不知。我见了陈巡抚时,他只说,先是来文把你解去,旋又来文把你停解;又说,你已无于。他是巡抚,我何敢向他深问?平日我与陈巡抚并不认识,想也无不合之处。他下边官员中,我一个也不认识,仇嫌也没有,何故陷害,使我遭遇这样大苦,也不知道。陈巡抚说,由昌邑县详报拿我,看来或是昌邑县人把我陷害的麽?我非常恨!但是不知陷害我的人,若将此问昌邑县知县和陈巡抚时,才可得知陷害我的人。如果查出仇人,我虽死亦甘心。现在主上如此天恩,我还怕谁!我全家性命,都是主上施恩,得以保全,我并无报答主上恩德之处,只有全家薰香叩祷。我现年老而频病,几时病愈後,愿匍匐晋京,叩谢主恩。我家原贫,而今又老年遭此事故,虽将几亩田地售卖,偿还与人,仍是不足,无奈卖了这几间房屋,去偿人家的债。老爷们现在将主上天恩降谕於我,我已感激不尽,又将大人的咨文,一一晓谕於我,我将前後缘由,俱已尽情说出。倘若知道陷害我的仇人,或是另有缘故,我至此时,还真不肯说出麽?遭遇这样大难,虽未丧命,可是由江南去山东,往返共用银七八百两,我的穷家原来就无产业,这所用之银钱,都是向人借取的,现在得了命,就要照数偿还人家,家破产绝。虽然陈巡抚与我无仇,而无故行文拿我,以致使我全家之人惶惧,日不聊生,老身且不能保者,岂非都是陈巡抚所害的吗?这都是实言,并无谎言之处等语。
谨将织造官胡凤(上羽下军)等查问洛兴华缘由所缮汉文单,由总管内务府事务.和硕庄亲王、内务府总管常明、来保、李延禧面奏。
奉旨:著将此收起,陈世(王官)来京时,汝等题奏。钦此。
'译自内务府满文奏销档'
二百六十八、内务府奏停止曹(兆页)等承造马鞍撒袋等饰件改由广储司铸造摺
雍正三年九月三十日
总管内务府谨奏:为奏闻事。
据雍正二年十二月十五日,武备院奏咨,内称:从前曹(兆页)等造送之马鞍、撒袋、刀等物之饰件,除陆续赏给阿哥、公主及蒙古人用过者外,现在库内所馀,已经不全。此等饰件,既皆为奉旨赏给阿哥、格格及蒙古人之用,不可不预先制造预备。现在制造此项饰件,若仍交曹(兆页)等领用两淮盐差银两,制造送来,则地方遥远,且往来送收,难免生弊。倘依原样制造夹金铁饰件,既浪费钱粮,且误时日。因此奏请停止交付曹(兆页)等,改交广储司,依式铸造铜饰件。制成後,将应镀金之数,请由广储司详细略估,奏闻使用等语。奉旨:此议甚好,应依议。钦此钦遵。查应补制镶嵌绿松子石铜镀金镌花撒袋之饰件五份。(中略)此项饰件,请皆依照本院所奏者造送可也。等因前来在案。
今由武备院呈称:现已制成镀金之撒袋、刀、方齐头漆鞍、辔头、後(革秋)之铜饰件等十二种,每种一份,交与广储司,衡量十二份饰件镀金数目,详细略估,需用一等赤金叶,共十两四钱七厘一毫七丝七忽五微等语。因此,除将现在造成之十二份饰件镀金外,此後陆续查看造成之饰件,即请照此略估镀金,并将用金之两数,列入月摺具奏。於此另派官员一人监视镀金,如有可从略估数外,再行节省之处,即行节省可也。武备院送来饰件之种数及略估镀金之数,已另缮汉摺。为此谨奏。等因缮摺。
总管内务府事务.和硕庄亲王臣允禄,内务府总管兼散秩大臣常明,内务府总管来保、李延禧,交与奏事郎中双全、员外郎张文彬、奏事劳成、蓝翎安泰转奏。
奉旨:知道了。钦此.
'译自内务府满文奏销档'
二百六十九、江宁织造曹(兆页)奏报江南米价摺
雍正三年十一月初四日
江宁织造奴才曹(兆页)跪奏:
江南太平无事。日下米价:陈熟上米每石一两一钱,陈熟次米九钱,新熟米八钱、九钱不等。
谨将十月分晴雨录,恭呈御览,伏乞圣鉴。
'宫中.朱批奏摺'
二百七十、江宁织造曹(兆页)奏报江南米价摺
雍正三年十二月初四日
江宁织造奴才曹(兆页)跪奏:
江南太平无事。米价照常:陈熟上米每石一两一钱,陈熟次米每石九钱,新熟米八钱、九钱不等。百姓乐业。
谨将十一月分晴雨录,恭呈御览,伏乞圣鉴。
'宫中.朱批奏摺'
二百七十一、内务府总管允禄等题孙文成曹(兆页)等织造绸缎轻薄议处本
雍正四年三月初十日
总管内务府事务.和硕庄亲王臣允禄等谨题:为议奏事。
臣等前奏,雍正四年正月十七日,总管太监.五品官.加一级刘进忠等传旨:缎库之绸薄而丝生,即如外边所售者,此系何处织造所进,著交内务府总管查奏。再,新织造之缎粗糙而分量轻,亦著交内务府总管,将不好及分量轻者挑出,查明系何处所织具奏。钦此钦遵。查缎库之绸,皆由杭州织造处所进。臣等将现在库内所存,自雍正元年以来送进之新绸,秤量挑选,看得分量轻薄丝生之绸二百九十六疋。又查看由三处织造送进之新缎,挑出由苏州所织之上用缎一百十三疋,官缎五十六疋,由江宁所织之上用缎二十八疋,官缎三十疋,皆甚粗糙轻薄,而比早年织进者已大为不如。查此项绸缎,皆系内廷用品,理应依照旧式,敬谨细织呈进,今粗糙轻薄者,深为不合。现在除将挑出之绸缎,著该织造处郎中孙文成、员外郎曹(兆页)、原任郎中胡凤(上羽下军)、司库、库使、笔帖式等,照数赔补外,仍将伊等交该管严加议处。等因具奏。奉旨:依议。著将挑出之绸缎收起,俟织造处来人时,交给伊等看,问伊等尚有何话说。钦此钦遵。
臣等议得:郎中孙文成等,系特派织造之官员,理应将上用绸缎,依照旧式,敬谨将丝制熟,织成极细厚重之缎,始可谓克尽厥职。今竟改变旧式,并不详查,掺用生丝,将绸