九味书屋 > 武侠仙侠电子书 > 宇宙和生命 >

第1188部分

宇宙和生命-第1188部分

小说: 宇宙和生命 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  明。——但是一切遇到他们,都会变成疾病与祸害!

  看这些多余的人罢!他们总是病着;他们吐着他们的肝液,而称这个为报纸。他们自相

  吞食,却不能互相消化。

  看这些多余的人罢!他们愈聚积财物,但因此愈穷些。他们渴求着权力,尤其是权力之

  柄和多量的钱,这些无能者!

  看他们爬行罢!这些敏捷的猴子!他们互相攀登,而在泥土的深坑中,互相推挤着。

  他们都想走近皇座:这是他们的疯狂,——似乎幸福坐在那里!其实坐在皇座上的常常

  是泥土,——皇座也常常在泥土里。

  我觉得他们是一些疯人,爬行的猴子与患昏热者。他们的偶像,那冷酷的怪物,已经腐

  臭了;他们这些偶像之崇拜者,也已经腐臭了。

  兄弟们,你们愿意在他们血口之呼气里和肉欲里窒息吗?

  毋宁破窗而跳出去罢!

  回避恶臭罢!远离了多余的人的偶像崇拜罢!

  回避恶臭罢!远离了这些人肉牺牲的烟雾罢!

  现在,伟大的灵魂还可以在大地上发现自由的生活。现在还有许多地方,隐士们可以独

  自地或结伴地潜藏着。在那里,沉默的海的气息吹着。

  伟大的灵魂还可以享受自由的生活。真的,一个人的占有物愈少,他也被占有得少些:

  轻度的贫乏是被祝福的!

  国家消灭了的地方,必要的人才开始存在;必要的人的歌唱,那独一无二的妙曲,才能

  开始。

  国家消灭了的地方,——看罢,兄弟们!你不看见彩虹与超人之桥吗?——

  查拉斯图拉如是说。

  市场之蝇

  朋友,逃到你的孤独里去吧!我看出你因为大人物的喧闹而昏惑,因为小人们的针刺而

  受伤了。

  森林与岩石知道庄严地沉默地陪伴着你。再学那你所素爱的长臂的大树吧:它无言地俯

  在海上倾听着。

  市场开始于孤独停止的地方;市场开始的地方,也开始了大优伶之喧闹与毒蝇之营营。

  在世界上,便是至善之物,如果没有表演者,也不会被重视;群众尊称这些表演者为大

  人物。

  群众不了解何谓伟大,这不啻说他们不了解何谓创造。但他们对于一切大事业的表演者

  与优伶,却很能赏识。

  世界围着新价值之发明者而旋转:——它无形地旋转着。群众与荣誉却围着优伶而旋

  转:世界如是进行着。

  优伶也有精神,却没有精神的自觉。他相信使他获得最好效果的一切,——和使别人信

  任他的一切!

  明天他将有一个新的信仰,后天一个更新的信仰。他像群众一样,知觉很敏锐,性情不

  很稳定。

  颠倒是非,——这是他所谓证明。使人昏眩,——这是他所谓说服。他认为血是一切论

  据之最强者。

  一个真理,如果只能悄悄地诉诸聪耳,他认为是诳语与空话。真的,他只相信在世间闹

  得很响的上帝!

  市场上充满着像煞有介事的丑角,——而群众正以这些大人物自眩:视他们为当今的主

  人。

  但是,时间紧逼着他们:所以他们又紧逼着你。他们要你说出“然”或“否”。唉!你

  想把你的椅子放在然否之间吗?

  啊,真理之情人,不要妒忌这些绝对而忙迫的人罢!真理还从不曾挽过绝对者之臂呢。

  离去这些叫嚣的人,回到你的安全里去罢:只在市场上,一个人才会被“然”与“否”

  所牵系。

  深井的体认是很慢的:深井必须等候了很久,才知道坠在底下的是什么。

  一切伟大之物,总是远离了市场与荣誉才能发生:新价值之发明者总住在市场与荣誉很

  远的地方。

  朋友,逃吧,逃到你的孤独里去吧:我看出你全身为毒蝇所伤害。逃到强暴的风吹着的

  地方去罢!

  逃到你的孤独里去吧!你的生活太接近小物件与可怜虫了。在他们的不可见的报复之前

  逃去了罢!他们只想向你报仇呢。

  不要伸手去抵抗他们!他们多于恒河沙数,而你的命运不是蝇拍。

  这些小物件与可怜虫是无数的;许多高耸的大厦,曾被雨点与恶草所倾毁。

  你不是石块,可是许多雨点已经滴穿了你。还有许多雨点将会砍分了你,粉碎了你。

  我看出你为毒蝇所疲扰;你身上许多地方伤破流血;然而高傲使你不屑于发怒。

  他们无顾忌地渴求着你的血;那是他们贫血的灵魂之需求,——他们无顾忌地螫咬。

  但是深沉的你,便是轻伤,也使你剧痛;而且当你还没被治好以前,这些毒物又爬上了

  你的手。

  我知道你太高傲了,不会杀死这些贪食者。但是你得当心;别让你被命定了来担受他们

  全部的毒恶!

  他们围绕着你营营地赞颂着:他们的赞颂只是对于你的烦扰。他们想亲近你的皮与血。

  他们阿谀你,如阿谀一个上帝或魔鬼;他们向你哀泣,如向一个上帝或魔鬼哀泣。多无

  聊!他们是一些阿谀者善哭者,而不是别的什么。

  他们对你常是和悦的。但是这是怯懦者的聪明。是的!怯懦者是机智的!

  他们用褊狭的灵魂,思索着你,——他们觉得你总是可疑的!凡令人三思之物,总是可

  疑的。

  他们因为你的一切道德而惩罚你。在他们的心的深处,他们只愿恕——你的过错。

  你的和善与正直使你说:“他们对于他们卑贱的生存是无辜的。”但是他们的褊狭的灵

  魂想:“一切伟大的生存是有罪的。”

  纵令你对他们和善,他们却自觉为你所轻蔑;他们以秘密的恶害来报答你的善行。

  你的沉默的高傲总是触忤他们的趣味:当你偶然谦卑得近乎轻佻时,他们便喜欢起来。

  我们从一个人看出了什么,我们同时使那东西在那人身上燃烧起来。所以远避了小人吧!

  他们在你前面,自觉渺小,他们的卑贱因为反抗你,而燃烧成为不可看见的报复。

  你不觉得当你走近他们的时候,他们便沉默起来吗?你不看出他们的力量离弃他们,如

  烟之离开将死的火吗?

  是的,朋友,你引起你的邻人们的良心上的自责:因为他们与你是不相配的。所以他们

  恨你而想吸你的血。

  你的邻人永是一些毒蝇;你的伟大——它应使他们更毒,更像蝇。

  朋友,逃到你的孤独里去罢!逃到那强暴的风吹着的孤独里去罢!你的命运不是一个蝇

  拍。——

  查拉斯图拉如是说。

  禁欲

  我爱森林。城市里是不良于生活的;在那里,肉欲者太多了。

  跌在一个谋杀者的手里,不是比跌在一个肉欲的妇人的梦里好些吗?

  请看这些男子吧:他们的眼睛说明着这个,——他们不晓得大地上还有胜于享受一个妇

  人的事。

  他们的灵魂深处满着污泥;多不幸,他们的污泥也还有精神呢!

  让你们至少应当完全得如兽类一样罢!但是兽类也有天真。

  我忠告你们扑灭本能吗?我只忠告你们要保持本能之无邪。

  我忠告你们禁欲吗?禁欲对于一部分人是一种道德,对于另外许多人却几乎是一种罪恶。

  不错,后一种人是能自制的:但是肉欲之大妒忌地从他们的行事里反映出来。

  便是在他们的道德之顶点与冷静的灵魂里,这兽也附随着他们,而使之不安。

  当这肉欲之犬得不到一块肉时,它会如何地用善和爱的态度,讨乞一块精神呵!

  你们爱悲剧和一切伤心的事吗?但是我不能信任你们那肉欲之犬。

  我认为你们的眼睛太残酷,而你们肉欲地侦视着受苦者。

  你们的淫乐不是化装着而自称为怜悯吗?

  我给你们这个譬喻:欲驱逐魔鬼而入手于道的人,不在少数。

  如果禁欲引起痛苦,禁欲是应当被抛弃的;否则禁欲会变成地狱之路,——换言之,灵

  魂之污秽与肉欲。

  我说着不洁的事吗?我觉得这并不是最坏的事。

  求知者之不愿跃入真理之水里去,是因为真理之浅薄而不是因为真理之不洁。

  真的,许多人本质上就是贞恒的:他们的心较柔和些。他们比你们笑得好些,频繁些。

  他们也笑禁欲,他们问:“禁欲是什么?

  禁欲不是疯狂吗?但是这种疯狂来就我们,而不是我们去就它。

  我们把心与屋献给这客人:现在他住我们这里,——让他随心所欲地久留着罢!”

  查拉斯图拉如是说。

  朋友

  “我身边总有一个人是多余的。”——隐士如是想。“总是一个,——这终会变成两个

  的!”

  我与我自己常在太热烈的会话中:假若没有一个朋友,我怎能忍受呢?

  朋友之于隐士,永远是一个第三者:第三者是阻碍两个人的会谈不致沉到深处的浮木。

  唉!隐士们的深处多了。所以他们希求一个朋友,时时引他们上升。

  我们信任别人的地方,正显示出我们愿自信而未能的地方。我们对于朋友的希求泄漏了

  我们的弱点。

  一个人常常用爱来越过妒忌。他常常进攻而自树仇敌,目的在隐匿自己的可中伤之处。

  “你至少做我的仇敌吧!”——真正的崇敬说,它不敢要求友谊。

  如果一个人需要朋友,他必须愿意为朋友作战:因之,为着作战,他必须具有做仇敌的

  能耐。

  我们应当敬重我们朋友身上的仇敌。你能十分接近你的朋友而毫不冒犯他吗?

  你的朋友应当是你的最好的仇敌。当你抵抗他时,你应当最接近他的心。

  你不愿意在你的朋友之前穿上衣服吗?你向你的朋友显露你的真相,算是对于他的崇敬

  吗?无怪他诅咒你坠入魔道去!

  谁不知隐匿自己,徒使别人憎怒:所以你们更应当畏惧裸体!是的,如果你们是神,你

  们便可以因穿衣服而羞惭。

  为着你的朋友,你愈装饰愈好:因为你应当是他的射向超人之箭与希望。

  你为着想认识你的朋友的真相,你曾看见过他睡觉时的形貌吗?他的形貌到底是怎样

  的?那是照在粗糙不完全的镜里的你自己的尊容。

  你曾看见过你的朋友睡觉吗?你因他那形貌而懊丧吗?

  啊,朋友,人类是应当被超越的。

  朋友应当是善于忖度而善于沉默的专家:你不必希望看见一切。你的梦应当把你的朋友

  醒着的行事告诉你。

  你的同情应当也是一个忖度:你才知道你的朋友愿否接受你的同情。也许他喜欢你的不

  动情的眼睛和板着面孔的漠视呢。

  对于朋友的同情应当被藏在一个可以折断牙齿的硬壳里;这样,它才充满着体贴与甜蜜。

  你能提供朋友以孤独与新鲜空气,面包与药品吗?许多人不能自除链索,却是朋友

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的