九味书屋 > 言情浪漫电子书 > 秘鲁征服史 >

第140部分

秘鲁征服史-第140部分

小说: 秘鲁征服史 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



秘鲁时所获一切,都将明白无误地如数带回,以使合作长存,避免发生营私舞弊、相互欺诈的事情。 我们两人一定节省开销,避免浪费,一切费用应视情况而定。我们一定根据自己的誓言,履行上述一切,我主上帝在上,圣母玛丽亚及诸神作证。为明确起见,我们在此签名,埃尔南多。 卡尔德拉律师、王国总督大人之中将、总督阁下之上尉弗朗西斯科。 皮内达及其秘书安东尼奥。 皮卡多、安东尼奥。 特列斯。 德古斯曼及迭戈。 德洛阿西亚医师等在场作证。 此宣誓仪式在库斯科城的唐迭戈。 德阿尔马格罗总督府第举行,巴托洛梅。 德塞戈维亚神甫主持弥撒,呼罢我主,众大人将右手置于祭坛之上。弗朗西斯科。 皮萨罗迭戈。 德阿尔马格罗总督 

 876 

   858附  录 

   证人:埃尔南多。 卡尔德拉律师安东尼奥。 特列斯。 德古斯曼1535年6月12日 

   我,陛下之书记官安东尼奥。 皮卡多作证,我出席了诸位大人隆重的宣誓仪式,并以唐弗朗西斯科。 皮萨罗总督大人秘书身分,将此誓书抄件收存,并在此签名为证。陛下之书记官——安东尼奥。 皮卡多1535年7月12日于库斯科城 

   Ⅻ。(原书第42、423页) 

   小阿尔马格罗写给巴拿马检审法院的信,手稿;1541年7月14日于洛斯雷耶斯(利马)。 

   〔这个出自小阿尔马格罗本人的文件,在表明对其行为进行最好的辩解方面甚有价值,是在适当地估计到作者的立场的情况下,对其所做所为最好的叙述。原稿——由穆尼奥斯录入其收藏品——保存在西曼卡斯档案馆。〕尊敬的大人们,您们一定已经了解到自从我父唐迭戈。德阿尔马格罗总督去世之后我的处境,以及我是如何身陷唐弗朗西斯科。 皮萨罗侯爵淫威之下的,他们对我的虐待有目共睹。 他们逼我躲在家中,我走投无路,只有求助陛下,望赐皇恩。我仅望能将家父为陛下争得的丰厚财富奉献于王室,这些财富恕不在此如数述出。过去所发生的事情权且不提,先 

 877 

   附  录958 

   向您们讲述我的遭遇。 虽然我目前悲痛欲绝,又落在敌人手中,但我父永远忠于陛下的教诲我始终铭记在心。 我遭受着难忍之痛,尤其是我感到正在日益成为杀害我父的刽子手的牺牲品,他们玷污了我父的功绩,使他,而不是我,消失在人们的记忆之中。 侯爵对我和我的朋友及我手下的人切齿痛恨,企图用对付我父的手段杀死我。 我躲在家中,呻吟不已,只盼陛下垂恩,为我申冤。 我应当,也坚信一定能够得到昭雪,因为我曾为陛下尽心效力。 后来我获悉,侯爵准备抓我并处死我,因为我决心杀掉任何一个敢于害死父亲的仇人。我还得知,为判处父亲死刑,他们曾找来一些伪证,这次也为我找来了几个,这样我也要与我父同命运了。为了免遭毒手,我决心誓死捍卫自己的生命和名誉,于是便同我父手下的人和朋友到侯爵家把他抓了起来,准备严惩,正值陛下派来的法官也在。侯爵尚武,在狱中仍负隅顽抗,结果负伤毙命,我为报了杀父之仇而感到欣慰。 使我大惑不解的,是我在众人眼中似乎判若两人了,因为侯爵膂力过人,当他手持武器自卫时,没有任何人敢与之相争。一切都仿佛是上帝的安排,其实除了想在法官到来之时设法保住自己的性命之外,我并无他求。 事已至此,我只好力求避免事件的扩大化,我释放了势不两立的两派追随者,制止暴力行为,扶正惩恶,并以陛下的名义伸张正义,统辖该地。 因为这里是我父发现和征服的,所以公众团体和陛下派驻此城的官员一致认为我来统辖它理所当然,最为适宜。 大家要求我任总督,经过与市长两个多小时的磋商,我受公众之举,担任了总督职务。这样,一切都平静下来了。 人们心泰神安,安居乐业,世风日正,一 

 878 

   068附  录 

   派升平景象。 上帝保佑,人民响往和平,人心思定。 陛下将得到应有的效劳,因为分歧和偏见均已消除,我们正计划向这里移民和开发土地,以补偿过去由于混乱和不慎所丢失的时间。 谨望诸位宽心,秘鲁太平无事,今后在这里会发现更多的财富,奉献于陛下的财宝将与日俱增。 这里不会再出现斗争和动荡,而是平安无事。 我们将利用陛下所赐资财,满腔热忱地为陛下效力,服从陛下旨谕。 禀报诸位大人,这一切都似乎是上帝的安排,而并非人工所为。 因为这并非我的本意,而是上帝从中指教。 目前此地正如以上所述,平安无事。 敬请诸位大人下令,任何人不得再行滋事,因为只有像现在这样,陛下方可受益。 应让那些孤独者有邻相伴,并向此地移民开发土地,同时供给他们一切所需之物,勿使这块土地和这里的西班牙人和土著人再遭动乱,他们此时唯愿过太平日子。 开发土地,为陛下效力,是我们的夙愿。 请诸位大人相信,如果与此相反,此地将重陷动乱之中。 过去,人们互相争斗,你死我活。 如不让人们休养生息,土著人将被灭绝,或是家破人亡,更多的人将丧失生命。 保护他们,保护这块土地及其居民乃是当务之急。 此地目前安然无恙,我遂众愿,被选为总督,以使众人有命可从,有章可循。 众人皆晓,一旦陛下准奏,他们就应服从我命。 为此,今特向诸位大人禀报以上情况,万望您们下令皇家法院发一证书,以服众人之心,奉我为总督。 只有这样,方可安抚民心,更好地为陛下效劳,并使此地局势更加安定,亦可镇慑那些居心叵测、阴谋反叛之徒。 否则,这里不乏居心不良之士,他们有可能再行滋事,对上帝和陛下大为不利。 祝我们无限崇敬 

 879 

   附  录168 

   的陛下万福。唐迭戈。 德阿尔马格罗吻您们的手1541年7月14日于秘鲁王国 

   ⅩⅢ。(原书第449页) 

   阿雷基帕市政会给查理五世皇帝的信,手稿;1542年9月24日于圣胡安德拉弗朗特拉。〔在与小阿尔马格罗的斗争中,阿雷基帕市坚定的自由民给了王室总督足够的帮助;由市政会签署的信件,是这一内战历史的最可靠的文件。 原稿在西曼卡斯档案馆。〕国王陛下——尽管您将从其他不少人那里了解到,托陛下洪福并靠巴卡。 德卡斯特罗总督的智慧和勇气战胜暴君唐迭戈。 德阿尔马格罗的情况,但我们,阿雷基帕市政会和市民仍愿向您禀奏,因为我们身临其境,可以向您汇报真实的情况。我们从浩哈之事讲到了至那时所发生的一切,以及总督所做的一切准备。 总督率众到达那个叫圣胡安德拉弗朗特拉的城市时,我们获悉叛贼唐迭戈。 德阿尔马格罗当时盘踞在距该城十一里的比尔卡斯省,并妄图与我们交战。 此时,洛佩。 迪亚克斯从叛贼的兵营带来一封唐迭戈的信和一封由十二名头目联名写的信,信中皆是野蛮恫吓和无耻谰言。 总督并不想让陛下的臣民自相残杀,他一向是以智取胜。 他派新 

 880 

   268附  录 

   托莱多的迭戈。 德梅尔卡多。 法托尔随洛佩。 迪亚克斯一同回去,意在劝降叛乱分子,让他们重新归顺陛下。 但法托尔等却遭到非礼相待,结果一旦脱身,好似鸟出樊笼。 叛贼回答他们说:不想遵从陛下旨谕,一定要与我们决一雌雄,尔后拔营向我们扑来。 总督见此情景,也发兵向前两里格。 他清楚敌军这时处在距我们三里格的地方,他们有坚固的工事,大炮不易攻破。 总督便决定暂时把敌人稳住,先礼后兵,使我们处于有利地位。叛贼见此,便于9月16日星期六这天沿山顶向我们靠近了一里格,还派出探子侦察我军阵地。于是,总督便派了两名上尉分别率五十名火枪手和五十名标枪手沿一座山丘而上,占领山头。 他们十分顺利地登上山头,之后,全部王室部队也上了山顶。 大约距我们半里格多的敌人看到后,便企图寻找与我们交锋的战场。他们挑选了一块场地,架上火炮,布好阵势。 敌军约有二百三十名骑兵,其中五十余名是全副武装。 步兵由二百名弓箭手和一百五十名标枪手组成,他们一个个耀武扬威,即使是在米兰也未必能见到这么威武的士兵。 炮兵备有十一、二码长的中型大炮六门,能发射一种甜橙状的弹丸。另外还有六门发射散弹的中型火炮。这些大炮装潢美观,弹药充足,简直不像是印加王国的炮兵,倒像是意大利的军队。 总督见敌军士气正盛,纪律严明,便先据理力争,同时让我们看这伙叛贼是多么无耻,多么无视朝廷。 然后,冲向敌人,很快便冲到敌军炮火射程之内,敌人开火射击。由于我们的火炮太小,加之我们是在行进之中,所以无法发挥威力,我们只好忍痛丢掉。 当我们冲到敌人阵地前时,已经阵亡了三十来人。 尽管遭受了伤亡,但我们还是 

 881 

   附  录368 

   冲到了火枪射程以内的地方。双方混战一场,各自伤亡惨重。我们是以最快的速度冲过去的,敌人的火炮向我们发射了一些弹丸。 我们与敌人展开了白刃战,人们手持长矛、棍棒和刀剑混战了一个多小时。战斗异常激烈,自雷维纳之役以来,如此残酷的战斗还是空前的,其间兄弟、亲朋互不相让,自相残杀。 由于正义在我一方,又托陛下洪福,我们终于取胜。巴卡。 德卡斯特罗总督作战英勇无畏,他率领三十名骑兵一马当先,冲锋陷阵。 他身披白甲,兵器上装饰着锦缎,胸前的圣十字架使敌兵望而生畏。 他真不愧是条好汉,他冲入敌群,如入无人之境,使我们这些同龄人惊叹不已。 他手下的勇士们大破敌阵,我军高奏凯歌。 这胜利来得十分蹊跷,因为虽说我们比敌人多百十来人,但在战场的选择、炮兵的火力及武器装备等方面,敌人却占有两倍的优势。 战斗中双方两败俱伤,如果不是夜幕迅速降临,陛下还会满意地看到这伙叛贼的最终下场。 但那时未能完成的事情,总督现在正着手完成,他每天都在搜捕逃跑的敌人。战斗中我方阵亡的有:佩尔。 阿尔瓦雷斯。 翁金上尉以及其他六十名骑士和贵族,戈麦斯。 德托尔多亚和佩兰苏雷斯上尉及一百余名士兵受重伤,轻伤一百人,俘获敌人一百五十人,唐迭戈和三名叛军首领逃跑。 我们随时都在抓获俘虏,我们清楚,唐迭戈总有一天会落在我们手里,因为印第安人和意大利村民一样,要么杀死他,要么活捉他。 这辉煌的胜利属于陛下,因为现在您可以确信,这块土地已被征服,从属于西班牙王室,此乃名副其实的征服和平叛。 为此,望陛下赐恩,奖赏有功之臣。谨请陛下授予巴卡。 德卡斯特罗在该地的永久居住权,并任 

 882 

   468附  录 

   命他两任总督,以免再次爆发战争。还请陛下犒赏参战兵民,以报偿他们为使印加王国归顺皇权而付出的努力和代价。 陛下还应严惩那些对陛下的圣命充耳不闻,在家中坐享其成的败类。 否则,神圣的陛下啊,当我们一年后带着战伤回到贫困的家中时,看到他们一个个安然自得,腰缠万贯,如此赏罚不明,实属不公!而且如若此地或是其它什么地方再发生类似的暴乱事件,还有谁能像我们今天这样挺身而出,为陛下效力呢。 我们都确信巴卡。 德卡斯特

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的