异端的权利-第26部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
嗉负跏瞧奈衩亍D前闵葡咨砭袷挛竦娜耍够崾苤朴谌绱瞬活康某鸷蓿悸羌按耍换峋醯帽АK浅G宄佣闹饕逭呙蔷幌氩パ镎胬恚挥肿约航桃宓穆⒍系匚唬蝗舴窍翊忧扒宄切┥裱Ъ罢蔚惺忠谎阉勇飞锨宄簦蔷换岣市摹V劣谒蚓欢槿肽浅鸷薜纳钤ā!澳闵慷本郑笸贾挛宜赖兀彼ぱ园愕匦吹馈!叭舴悄愕氖榱畹剿卸琳叨慈艄刍穑菸胰沸攀率嫡侨绱耍膊⒉桓易龃硕涎浴D闱宄灰宜赖簦阄薹ㄔ俑愦鸶矗荒惴⑾治壹绦钭牛峭鹑裟愕囊怀∶西省D慵确⑾值本植换嵘夏愕牡保菽闶┘友沽σ沧霾坏剑谑悄阆敕缴璺ǎ圃熘谌硕晕业某鸷蓿梦以谑澜缑媲懊ǖ亍!笨ㄋ固乩戮钥隙ǎ牡腥艘∷悦次┰杆咧钏堑牧夹摹!扒虢哺野眨彼蚰前闼交降钠腿怂档溃昂文苤っ髂愣晕业奶龋党鲇诙砸盏暮舾妫考幢阌檀蠼战辉诘本制鸵鄣氖掷铮廊蝗蚀鹊赝羌倜磐剿祷埃槐闶窃谑旨苌厦妫挂婺切┲盟谒赖娜似淼弧6阕隽耸裁矗课沂窃谌舾山桃搴凸鄣闵厦嬗肽阌兴制纾惚愕酱ζ群ξ遥羰古匀送穸径源摇T谀谛牡纳畲Γ闱宄庋乃魉艿揭栈匠沟椎那丛穑峋醯煤纹渫纯啵∷补骸埠匏苄值模褪巧比说摹!狻妒ゾ返恼胬砑虻ッ鞑t,通俗易懂;谁的精神摆脱了神学的曲解,领会那神圣文字时必能够接受。而你,你这口蜜腹剑的人,为何不将这样的原则,用在自己日常的生活上面?”
卡斯特利奥清楚得很,德?贝采不过是个先行官而已。而加尔文,他在现实世界一如道德领域一样的专制成性;对卡斯特利奥的切齿痛恨,置他死地的叫嚣,加尔文才是真正的后台。于是卡斯特利奥不去理睬德?贝采,径直写给加尔文。“你自称基督徒,你诉诸福音书;你追随上帝的言语,你夸口全心致力于实现上帝的意志。你笃信自己彻悟了《圣经》的真理。可你要教导旁人,何不先教导了自己?你何敢在布道台上大叫,骂那般做伪证的人,你自己的书可还把伪证做下去?显然你意欲击破我的自尊;何以骂我的时候如此狂妄自信,仿佛就坐在上帝的旁边,他将心中的隐秘都告诉了你?趁时犹未晚,反省你的内心罢。尽你的可能,试一下怀疑自己是不是尽善尽美,那样的话,旁人见到的你才能见到。丢掉你的自负罢,那只会毁了你自己;丢掉你对如此众多的人心怀的仇恨,特别是丢掉对我心怀的仇恨罢。我们来以友爱之心相互争竞;那你会发现,说我不敬神,就如同你强加于我的那些可耻过犯同样的不合事实。容忍我们之间有关教义的些微分歧罢。两个虔诚的人,观点或有不同,其心则归于一致,这何以无法做到?”
面对着教条主义者和狂热分子的攻讦,却答以更其人道和解的精神,难道真有这样的人?这可不光停留在嘴上;在卡斯特利奥,面对强加给他的斗争奉行宽容,他本人便是个活生生的典范。他绝不以轻蔑对待轻蔑,以仇恨对待仇恨;他写道:“我知道,若我对你的指控,如同你对我的指控一样多,我便再无任何国家能够容身”,于是他企图重新努力,展开他心目中学者之间那种善意的争论。纵然对手正向他磨刀霍霍,他却要再次伸出和平与友谊之手。“为基督之爱,我求你尊重我的自由,别再用不实的指控压我屈服。让我保持自己的信仰不受压制,一如我完全同意你保持自己的信仰。别再相信那些与你不同的人必定错误,该以异端罪判处火刑。……看到众多虔诚的人,解经的方式与你绝不相同,这令我对基督的信仰更其坚定。绝无疑问,我们二人当中必有一人错误,这却无须妨碍了我们彼此相爱。总有一天,主会将迷途的羔羊带回正路。惟有一件事情我们自然知道,我们也应该知道——那便是有责任奉行基督教的博爱。让我们奉行博爱;由此,我们的敌人将哑口无言。你笃信自己的观点正确;旁人也笃信他们的观点正确。好罢,就让我们当中最聪明的人,表明他们也最有兄弟之情!让我们不因自己的智慧而傲慢!上帝全知全能;我们当记住,他‘叫有权柄的失位,叫卑贱的升高’。
“当我的心中充满对爱的渴望,我写下这些话语。我献给你爱,献给你基督徒的和平。我吁请你示我以爱;上帝和圣灵在上,我这样做,乃发自我的内心。”
“若你无视我所做的一切,继续以心中的仇恨攻讦我,若我无法劝服你,以基督徒的兄弟之爱对待我,我便只能保持沉默。让上帝在你我之间,按我们事奉他的忠诚,做我们的裁判罢!”
简直没法相信,如此令人感动的和解呼吁,竟会毫无效果。然而我们的道德本性却有个矛盾在,便是那般理论家囿于一种狭隘的观念,会对其它观念一律视而不见,因此这样的呼吁纵然充满人道,他们却不会为之所动。思想的偏见,势必导致行动不公正;一旦个人或民族被视野狭隘的狂热分子攫在手里,便再不存在相互理解与宽容的空间。卡斯特利奥动人的呼吁,加尔文竟然无动于衷。这仅仅是一个人急于讲和的吁求而已,算不上说教,谈不上辩论,也不想把自己的观点强加给旁人——不就是这样么?虔诚的日内瓦牧师把这呼吁基督教和平的声音,视为“可怕的”事情。他便给卡斯特利奥再涂一层魔鬼的色彩,又以蔑视和煽动的毒气进一步推进下去。他编造出新的一批谎言,好叫卡斯特利奥蒙受怀疑——至少要叫他变成笑柄。加尔文发动的攻击当中,或许顶数这次最算背信弃义。尽管在日内瓦看戏有罪,加尔文的门徒还是在日内瓦神学院演了出“虔诚的”校园喜剧,其中卡斯特利奥被扮成De parvo Castello(瘦子卡斯特洛),给说成是撒旦的仆役领班,还要这样讲:
Quant à moy; un chacun je sers
Pour argent en prose oy en vers
Aussi ne vis…je d'aultre chose。 。 。 。
(至于我,替谁干还不都一样得了钱,写什么还不随他娘于是我,任凭它一叶把眼障……)
这下流的污蔑,将毕生使徒般贫穷的人说成鬻文生财,将宗教宽容的辩护士说成罗马教皇的雇佣煽动家;这样的污蔑,得到日内瓦领袖们的批准——或可说,得到了他们的鼓励。加尔文主义者的积怨旷日持久,害他们辨不出真理和诽谤。他们念念不忘的,惟有褫夺卡斯特利奥在巴塞尔的教授席位,再亲眼见他的著作给烧掉——要是办得到,连他也同样付之一炬。
这般满心仇恨的人,如今交了好运。有一次,日内瓦进行挨门挨户的例行家访,发现两个自由民在专心读一本书——书上竟没有加尔文的imprimatur(出版许可证),扉页末页不署作者的名字,也未曾印上出版的地点。何况这小册子《Conseil à la France désolée(悲切吁告法兰西)》,闻上去就一股子异端味儿。两个念书的人马上给带到宗教法庭。他们生怕夹手指、拉四肢,很快承认是卡斯特利奥的一个侄子将这本《Conseil(吁告)》借给了他们。猎手们迅疾追随这新的线索,盼着到头来将猎物赶入绝境。
这本书“因其错误连篇,故甚是邪恶”,它倒真是卡斯特利奥的新著。他是又堕入了老“错误”当中,竟要在狂怒的教会内部和平解决冲突,可见这伊拉斯谟式的愿望真个无药可医。在他热爱的法国,宗教迫害已经开始有了血腥的斩获;而新教徒受到日内瓦的煽动,正武装起来反对天主教,如此种种,令他无法再保持沉默。如同他能够预见到圣巴托罗缪屠杀和胡格诺战争的恐怖;在那危急关头,他只觉得不能不说,这样的流血实在是徒劳无益。他解释说,任何一种教义,其自身并无错误可言;然而企图强使旁人接受他不信的信仰,才永远是错误和罪行。地球上所有的邪恶,都源于这“forcement des consciences(对良心的强迫)”;那般狂热分子嗜血成性,心胸狭窄,他们一次次卷土重来,要强行对良心进行压制。然而卡斯特利奥继续讲,企图强使旁人宣称接受他本该反对的信仰,非但不讲道德、不合法律,而简直就是愚蠢荒唐。靠征丁抓伕聚拢来的杂牌军,去支持某一种哲学或信条,罗致来的只能是些伪君子。拇指夹,拉肢架,或旁的任何强迫手段,只能叫党员的人数疯长。改变信仰的人争取到了手,代价却是统计数字方面弄虚作假;这固然欺瞒了整个世界,也叫真正的信徒受了骗。卡斯特利奥的话,却是放之四海而皆准:“谁企图争得尽多的支持者,活像个笨伯有个大酒桶,里面的酒却少得可怜。他便把酒桶装满了水,让酒变得多一些。结果,酒没有增加,反倒弄糟了笨伯先前的好酒。对那些被迫皈依某种信仰的人,谁若以为他们真的相信口头的誓言,这真是愚蠢之极!若叫他们自由依从自己的倾向,他们必说:‘我实在相信你们暴虐而且不义,你们强迫我所立的誓言亦为虚假。’坏酒无法靠强迫人喝就变成好酒。”
于是卡斯特利奥一次次坚定地重申自己的信念:不宽容势必导致战争,惟有通过宽容方能达致和平。哲学也罢,宗教也罢,本无法靠拇指夹和战斧火炮来实现,而只能靠影响他人不受强制地接受这信念;惟借助真正的理解,才能够免除战争,让观念联结为一。因此,就让想做新教徒的人做他的新教徒好啦,让真想做天主教徒的人还做他的天主教徒好啦,别强迫这一些人,也莫威逼那一些人。经过了无数毫无意义的牺牲,敌对教义的双方,才在他们的坟墓之上达成南特协议——而此前整整一代,便有位孤独悲伤的人文主义者,预见了这一为法国建立了宗教宽容的敕令。“我要向你呼告,法兰西,停止了强制、迫害和对良心的谋杀罢;与此相反,你应该准许每个基督的信徒以自己的方式去信仰。”
不用说,在日内瓦建议法国的天主教徒和新教徒达成和解,必是要视为滔天的罪行。在那时,加尔文正秘密地煽动法国的胡格诺教徒使用武力。他的教会政策本是充满侵略性;这与卡斯特利奥人道的和平建议形如水火。这独裁者采取了一切措施,只为把卡斯特利奥的《Conseil(吁告)》压制住。他迅速将信使派到势力所及的每一处,给各新教当局带去告诫的信件。加尔文的组织卓有成效,竟至于一五六三年八月,改革派教会的宗教会议通过了如下决议:“教会兹通报卡斯特利奥所著《Conseil à la France désolée(悲切吁告法兰西)》一书之出版。此书极端危险,特警告信徒予以警惕。”
这般狂热分子,在卡斯特利奥这部“危险”著作发行之前,再次将其压制下来。诚然,书是压了下来,至于作者——这沉着坚定的哲学家,这教条教规的敌人,又如何处置?必得把他结果掉才行。箝住他的嘴巴还嫌不够,他的脊梁也得给打断。这一次又是泰奥多里?德?贝采来当刽子手。他那篇《Responsio ad defensiones et reprehensiones Sebastiani Castellionis(答塞巴斯蒂安?卡斯特利奥之捍卫与谴责)》题献给巴塞尔城的牧师们,说给