九味书屋 > 文学经管电子书 > 暮光之城(1-3) >

第39部分

暮光之城(1-3)-第39部分

小说: 暮光之城(1-3) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



危险,他会不会这么认为呢?

第18节:暮光之城·月食(17)

  我起身把盘子堆在一起,没有看查理。我把它们扔在水池里,打开水龙头。爱德华静悄悄地出现了,手里拿着一条干毛巾。

  查理叹了叹气,不一会儿就放弃了,尽管我想他会在我们单独在一起之后重提话题的。和每天晚上一样,他迈着沉重的步子朝电视机走去。

  “查理。”爱德华用交谈的口吻叫道。

  查理在小厨房的中央停了下来:“有事吗?”

  “贝拉有没有跟您提过去年她过生日时,我父母送给她机票让她去看蕾妮?”

  我正在擦拭的盘子突然跌落下去,它擦过灶台,哐啷一声掉在地上。盘子没有打破,但是溅落的肥皂水打湿了房间和我们三个人,查理甚至没有注意到这些。

  “贝拉?”他惊讶地问道。

  我盯着拾起来的盘子说:“是的,他们是送过我机票。”

  查理咽口水的时候声音很大,接着他的目光落在爱德华身上,眼睛眯了起来:“没有,她从来没提过。”

  “嗯。”爱德华咕哝了一声。

  “你提到此事有什么原因吗?”查理不友善地问道。

  爱德华耸耸肩,说:“它们快过期了,我觉得要是贝拉不用她的礼物的话,埃斯梅会伤心的。而不是她说过什么。”

  我难以置信地盯着爱德华。

  查理想了一会儿,说:“贝拉,去看看你妈妈倒是个不错的主意,她会高兴的。不过,我倒是很惊讶你对此只字未提。”

  “我忘记了。”我承认。

  他皱了皱眉头:“你忘记有人给你送过机票?”

  “嗯。”我含糊地应道,转身面向水槽。

  “我注意到你说它们快要过期了,爱德华,”查理继续说,“你父母给了她几张机票?”

  “只是一张给她的……一张给我的。”

  我刚刚弄掉在地上的盘子现在跌落在水槽里,所以没发出那么大的声音。我能清楚地听见我爸爸呼出的怒气,血液涌上了我的脸颊,因为生气和委屈而恼怒。爱德华为什么要这么做?我盯着水池里的肥皂泡,惊慌失措。

  “那不可能。”查理突然暴跳如雷地吼出这些话。

  “为什么?”爱德华问道,他的声音充满了无辜的惊讶,“您刚刚说过,去看看她妈妈是个不错的主意。”

  查理根本没理他:“你不许跟他一起到任何地方,年轻的女士!”他叫道。我转过身来,他正用一个手指头指着我。

  愤怒无意识地爆发出来,这是对他的语气的自然反应。

  “我不是个小孩子了,爸爸。我也不再被关禁闭了,您还记得吗?”

  “哦,是的,是这样,现在就开始。”

  “为什么?”

  “因为我说的。”

  “我需要提醒您我是合法的成年人了吗,查理?”

  “这是我的屋子——你得按我的规矩办事。”

  我的怒火变成了冰:“要是你想要这么做的话,你要我今晚就搬出去'福‘哇tx t小‘说 下 载'吗?或者我还有几天的时间收拾行李?”

  查理的脸涨得通红,我突然感到打“搬出去'福‘哇tx t小‘说 下 载'”这张牌很恐怖。

  我深吸了一口气,努力用讲道理的语气跟他说:“我做错事情,您这么惩罚我我毫无怨言。爸爸,但是我不打算容忍您的偏见。”

  他气急败坏,但是没说出一句连贯的话。

  “现在,我知道你明白我有权周末去看妈妈。你无法老实地告诉我,要是我跟爱丽丝或者安吉拉一起去的话,你会反对这个计划。”

  “都是女孩子。”他哼了一声,点了点头。

  “要是我跟雅各布一起去,你会不高兴吗?”

  我挑了这个名字是因为我知道我父亲更喜欢雅各布,但是我很快就希望我没有;爱德华的牙齿紧咬在一起,发出听得见的噼啪声。

  我父亲努力恢复平静之后才回答,“会,”他说话的语气一点儿也不令人信服,“那会让我不高兴。”

  “你是个糟糕的骗子,爸爸。”

  “贝拉——”

  “又不是我跑到维加斯去当歌舞女郎或诸如此类的。我只是去看妈妈,”我提醒他,“她和你一样享有做父母的权利。”

第19节:暮光之城·月食(18)

  他抛给我一个毁灭性的眼神。

  “你在暗示我妈妈照顾我的能力吗?”

  查理对我的问题中隐藏的威胁退避三舍。

  “你最好希望我别对她提起此事。”我说。

  “你最好不要,”他警告说,“我为此很不高兴,贝拉。”

  “你没有理由不高兴。”

  他转了转眼珠,但是我敢说暴风雨已经结束了。

  我转过身把水槽里的插销拉出来:“既然我的家庭作业做完了,你也吃完晚饭了,盘子也洗干净了,我已解除禁闭了。我现在要出去'福‘哇tx t小‘说 下 载'。我十点半回来。”

  “你要去哪里?”他的脸,几乎恢复正常了,现在猛地又涨红了。

  “我不知道,”我承认,“不过,我会在十英里之内,这样好了吗?”

  他哼出一些听起来不像是同意了的话,然后就踱出厨房了。自然啦,我一赢了这场架就开始感到内疚了。

  “我们要出去'福‘哇tx t小‘说 下 载'吗?”爱德华问,他的声音低沉而充满热情。

  我转过身凶巴巴地看着他:“是的,我想我要和你单独谈一谈。”

  他看起来没有我想象中的那样诚惶诚恐。

  直到我们上了车,确定查理什么也听不见了之后,我才开口说话。

  “你干吗要那么做?”我追问道。

  “我知道你想见你妈妈,贝拉——你睡觉的时候一直在说她,实际上是担心。”

  “我有吗?”

  他点点头:“不过,很显然,你在查理面前是个胆小鬼,所以我代你求情了。”

  “代我求情?你把我抛给鲨鱼算了。”

  他转了转眼睛:“我认为你不会遇到危险。”

  “我跟你说过我不想跟查理吵架。”

  “没人说过你非要跟他吵。”

  我愤怒地看着他:“他变得那么颐指气使,我根本无法控制自己——与生俱来的青春期的逆反心理占了上风。”

  他轻声笑了起来:“哦,那可不是我的错。”

  我盯着他,思考着。他似乎根本没注意,他的眼睛凝视着挡风玻璃之外时表情很平静。什么东西中断了,但是我没法用手指让它继续。或许只是我的想象,就和今天下午一样胡思乱想。

  “突然要去佛罗里达跟比利家的派对有关吗?”

  他的下巴紧绷起来:“一点儿关系也没有。你在这里或者在世界的另一头,都无所谓,你还是不会去的。”

  这就和跟查理在一起一样——就好像是对待一个做错事的小孩一样。我咬紧牙关,这样就不会开始叫喊,我不想也和爱德华吵架。

  爱德华叹了叹气,当他开始说话的时候声音又变得温暖起来,像天鹅绒一样了,“那么你今晚想干什么?”他问道。

  “我们能去你家吗?我好久没见埃斯梅了。”

  他微笑着说:“她会很高兴的,特别是当她听说我们周末要干什么之后。”

  我挫败地呻吟着。

  我们没有在外面待到很晚,正如我保证的一样。当我们在屋前停下来的时候,我并不惊讶屋里的灯还亮着——我知道查理会等着我对我再教训一番的。

  “你最好别进来,”我说,“这只会让事情变得更糟糕。”

  “他的思绪相对平静。”爱德华捉弄道,他的表情令我惊讶我是否错过了其他的玩笑。他的嘴角一阵颤抖,挤出一个微笑。

  “我们待会儿见。”我闷闷不乐地咕哝道。

  他大笑起来,吻着我的头顶说:“查理打鼾的时候我就回来。”

  我进屋的时候电视机的声音很大,有那么一会儿,我想偷偷地从他面前走开。

  “你能进来吗,贝拉?”查理叫道,那个计划也搁浅了。

  要进家门得走五步,我慢悠悠地迈出这几步。

  “有事吗,爸爸?”

  “你今晚玩得开心吗?”他问道。他似乎有些不安,在我回答之前,我寻找着他话中隐藏的其他意思。

  “是的。”我犹豫不决地说道。

  “你们做了什么?”

  我耸耸肩:“和爱丽丝、贾斯帕一起玩儿。爱德华和爱丽丝下象棋,爱丽丝输了,然后我和贾斯帕下,结果我输了。”

第20节:暮光之城·月食(19)

  我笑了,爱德华和爱丽丝下象棋是我看到过的最有趣的事情之一。他们坐在那里,盯着棋盘,几乎一动不动,而爱丽丝能预见爱德华的下一步棋,而他则能抓准爱丽丝脑海想要走的棋。他们下棋大部分都是在脑海里进行的,我想他们两个人都走了两次卒,这时爱丽丝不经意地抛掉她的王牌,然后就投降了。总共才花了三分钟。

  查理按了静音键——这可不常见。

  “瞧,有些话我得说。”他皱了皱眉头,看起来非常不安。

  我坐在那里一动不动,等待着。他看了一会儿我的眼神,然后眼睛看着地面,也没说什么其他的话。

  “您要说什么,爸爸?”

  他叹了叹气:“我不擅长这种事情,我不知道怎么开口……”

  我只好再等。

  “好吧,贝拉,是这样的,”他从沙发上站了起来,一直看着他的脚,在屋子里走来走去,“你和爱德华看来非常认真,有些事情你得谨慎一些,我知道你现在是大人了,但是你还是很年轻,贝拉,你还需要知道许多重要的事情,当你……哦,当你们身体上接触的时候……”

  “哦,求你了,求你别说了!”我跳着站起来祈求道,“求你告诉我,你可不是要跟我讨论性,查理。”

  他盯着地板:“我是你父亲,我有责任,要记住,我和你一样尴尬。”

  “根据人的经验,我认为那样的事情不可能发生。不管怎么样,妈妈大概在十年前就跟我说过了,你可以脱身了。”

  “十年前你没有男朋友。”他不情愿地咕哝道,我敢说他自己也在和自己放弃这个话题的欲望作斗争。我们两个人都站立着,看着地面,不看彼此。

  “我认为问题的关键并没有发生多少改变。”我轻声说道,我的脸和他的一样红。这根本超越了海德斯的第七狱①,更糟糕的是爱德华意识到查理会跟我谈这些,难怪他在车里会沾沾自喜呢。

  “只要告诉我你们俩会认真负责就行了。”查理祈求道,很显然他希望地板上破一个洞他就可以钻进去了。

  “别担心,爸爸,不是你想的那样。”

  “不是我不相信你,贝拉,但是我知道你不愿意告诉我这方面的事情,你知道我也不是真的想听,不过,我会努力态度开明的,我知道时代不同了。”

  我笨拙地大笑起来:“或许时代是不同了,但是爱德华是非常守旧的,你没什么好担心的。”

  查理叹了叹气,“他当然是。”他低声咕哝道。

  “咻!”我叹息着说,“我真的希望你别逼着我说出这样的话来,爸爸,真的。但是……我是……处女,而

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的