九味书屋 > 言情浪漫电子书 > 世界古代前期文学史 >

第16部分

世界古代前期文学史-第16部分

小说: 世界古代前期文学史 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  和风格与《桡夫长亚赫摩斯传》便截然不同。他凭借其文采、学识和品德博 

  取了法老的宠爱。他在自传中这样写道: 



        “我受到心的指引, 

       走上国王赞赏之人所走的路。 

       我的芦杆笔使我名声卓著, 

       赋予我以议事权利; 

       它决定了我的前程,我(超过了)贵族。 



       …… 



       我品德完美使我的地位高升, 

       我因洁身自好而受到征召。 



       …… 



       我一贯诚实, 

       从不对人说谎。”① 



① 参见《世界古代史史料选辑》(上),第47 页。 

① 马丽亚姆·里希泰姆:《古埃及文学》第2 卷,第19 页;参见汉尼希、朱威烈等编著《人类早期文明的 


… Page 54…

       帕赫利的自传中还反映出一些“伴君如伴虎”的思想,他处事谨小慎微, 

  唯恐出现差错: 



        “在待君时我守口如瓶, 

       我害怕出错, 

       对全额付款我毫不疏忽, 

       对所控费用我不取分文。”② 



       值得一提的是,在古埃及,不仅男人有资格为自己树碑立传,妇女同样 

  享有这样的权利。《泰姆荷太普自传》为此提供了有趣的资料。泰姆荷太普 

  生活在托勒密七世统治时期,十四岁出嫁,嫁给了孟斐斯普塔神的主祭司。 

  婚后,她一连生了三个女儿,唯独不生儿子。泰姆荷太普盼子心切,因此其 

  任主祭司的丈夫便向神祈祷,祈求神灵让泰姆荷太普给他生养一子。不知是 

  他们的诚心打动了神,还是事有凑巧,泰姆荷太普后来果然生有一子,取名 

  英荷太普。泰姆荷太普死后,她的丈夫为她立了碑,并在碑铭上刻下了泰姆 

  荷太普的自传。 

        《泰姆荷太普自传》表达了她对人间的留恋之情,她痛恨死亡,因此告 

  诫世人要“珍惜在世的时光”。这实际上反映泰姆荷太普乐观向上的人生态 

  度。她在自传中诅咒令她早逝的死神: 



        “至于死神,‘来’是它的名。 

       所有被它召唤之人, 

       必须立刻赶到它那里, 

       他们的心因它而战栗。 

       神和人都不注意它, 

       但是,无论伟大还是渺小都归他掌握。 

       没有人能使他的亲属不被它牵走。 

       它宁从母亲怀里夺走她的儿子, 

       也不要它身边的老人。 

       他们畏惧,向它哀求, 

                      ① 

       它却置若罔闻 。 



       从 《泰姆荷太普自传》中我们可以看出,妇女自传的内容与男人(包括 

  国王、大臣及军人等)自传的内容少有相同之处,她们在自传中没有罗列其 

  功绩,这反映出当时妇女在参加社会活动方面的局限性。妇女的自传是研究 

  古埃及妇女的社会地位的极其有价值的文献资料。 

       古埃及人为后世留下了许多传记作品,它们已成为世界文化的宝贵遗 

  产。这些传记作品有的刻在岩石上,埋入墓中或立碑树于地面,有的直接刻 

  在墓壁上,还有一些则书写在草纸上。古埃及的传记作品不仅具有传记文学 



 “木乃伊”——古埃及文化求实》,浙江人民出版社1988 年版,第55 页。 

② 马丽亚姆·里希泰姆《古埃及文学》,第2 卷,第19 页。 

① 参见汉尼希、朱威烈等编著《人类早期文明的“木乃伊”——古埃及文化求实》,第57—58 页。 


… Page 55…

  先驱的殊荣和作用,更具有重要的史料价值,对研究古埃及的政治制度、经 

  济生活、军事征伐、社会状况及文化观念等都具有重要意义。鉴于上古文献 

  资料的缺乏,这些传记作品就显得更加珍贵。 



                                4。赞美诗与祈祷词 



       诗是世界上各民族抒发情感、表达心声的最早的形式之一,因此也是人 

  类文学史上最早的文学体裁之一。其他许多种文学形式,如神话、传记、寓 

  言和教谕文学等,最初都是以诗的形式出现的。至于诗这种文学体裁本身, 

  早期最具特色的形式便是赞美诗和祈祷词。 

       古埃及人的赞美诗和祈祷词丝毫也不比古代美索不达米亚人的赞美诗和 

  祈祷词逊色,其形式和内容都堪称丰富多彩。按内容区分,古埃及人的赞美 

  诗可分为三大类。 

        (1)赞美神的颂歌 

       与古代世界上所有其他民族一样,古埃及人对神灵也表现出超乎寻常的 

  敬畏之情,他们把成功视为神灵的恩赐,把失败和挫折则归因于冒犯了神灵。 

  神是至高无上的,是伟大的。因此,他们把最优美的赞颂首先献给了神。其 

  中以献给太阳神的颂歌最为著名。《对太阳神的广泛赞颂》是献给太阳神阿 

  蒙或拉的。赞美诗这样写道:“向你致敬,日日美丽的拉,你每天清晨升起, 

  赫普里因劳作而疲乏!你把阳光普照在人们脸上,却无人曾经注意它。纯金 

  也难抵你的光辉。……所有的眼睛因你而能视物,当伟大的你降落之时,它 

  们就一无所成。你每天清晨精神饱满地早早升起,你的光芒启开清醒的眼睛。 

                                              ① 

  当你落于西山之时,他们便静寂地安睡。”以上称颂太阳神赋予人们以光辉, 

  太阳神控制或掌握着人类的生产和生活的规律,人们依太阳神而行,日出而 

  作,日落而息。这是古代人们最简单的生活规律。赞美诗接下来进一步称颂 

  道:“向你致敬,白天的太阳,你是万物的创造者, 

       你是生命的源泉!”① 

       在第十八王朝时期,埃及统治阶级内部的矛盾不仅十分复杂,而且异常 

  尖锐。其中尤以法老与阿蒙神庙祭司之间的矛盾最为突出。阿蒙霍特普四世 

   (公元前1379—前1362年)即位后,进行了著名的宗教改革。他提出崇拜 

  太阳神阿吞神以代替从前对阿蒙神的崇拜,为此,他还将国王自己的名字中 

  的阿蒙去掉了,改名叫埃赫那吞,意为“阿吞的光辉”。为了彻底地同底比 

  斯阿蒙神庙祭司集团决裂,埃赫那吞将首都迁出底比斯,到现在的埃尔—阿 

  马尔那建立新都。新都取名为“埃赫塔吞”,意为“阿吞的视界”。埃赫那 

  吞废弃了所有对阿蒙神的崇拜,到处铲除阿蒙神的名字;没收阿蒙神庙的财 

  产,转变给阿吞神庙。为了颂扬阿吞神的威力和功德,创作了著名的 《阿吞 

  颂》。鉴于这部颂诗在文学、史学和宗教等方面都具有重要影响,兹介绍全 

  诗如下: 



        “在天涯出现了您美丽的形象, 

       您这活的阿吞神,生命的开始呀! 



①  J。B。普里查德: 《古代近东文献》,第367—368 页。 

① 同上书,第368 页。 


… Page 56…

当您从东方的天边升起时, 

您将您的美丽普施于大地。 

您仁慈、伟大、光芒四射, 

您高高地在大地之上, 

您的光芒环绕大地行走, 

走到您所创造的一切的尽头, 

您是“拉”神,您到达一切的尽头, 

您使一切为您的爱子服役。 

您虽然那么遥远,您的光辉却普照大地; 

您虽然照在人们的脸上, 

却无人知道您在行走。 



当您在西方落下时, 

大地像死一般地陷在黑暗之中。 

人们睡在房间里,头是包着的, 

这只眼看不到那只眼。 

他们头下的东西可能被偷走, 

但他们毫不知觉。 

狮子都从兽穴中出来了, 

爬虫也都出来了,它们啮咬着。 

黑暗是一块天幕,大地沉静了, 

因为创造它们的神正在天边休息。 



黎明时,您从天边升起, 

您,阿吞神,在白天照耀着, 

您赶跑了黑暗,放出光芒, 

上下埃及每天都沉浸在节日的欢乐中。 

人们醒来了,站起来了, 

是您唤醒了他们。 

他们洗净身体,穿好衣服, 

高举双臂来欢迎您。 

在整个世界,人们开始了劳作。 



所有动物都有满意的草场; 

花草树木枝繁叶茂。 

鸟儿出巢, 

展开双翅赞颂您。 

群兽欢腾、跳跃, 

飞禽翱翔、栖息, 

它们都依你而存。 

船只南来北往, 

由于您的出现, 

到处都畅通无阻。 

河中的鱼在您的面前跳跃, 


… Page 57…

您的光芒照在巨大的碧海之中。 



您创造了妇女身中的种子, 

您创造了男人身上的精液。 

您保护着母胎中的儿子, 

您抚慰他,使他不会号哭。 

孩子还在母胎之时,您就抚育着他, 

您使所创造的一切能够呼吸。 

当他从母胎中降落而要呼吸之时, 

在他降生的那一天, 

您完全打开了他的嘴, 

供给他一切必需之物。 

当雏鸡在蛋壳里叫的时候, 

您就使它呼吸来维持它的生命。 

当您使它能在蛋壳中成长到 

可以啄破壳的时候, 

它从蛋壳中出来咕咕学叫了, 

它从蛋壳中出来用腿走路了。 



您所创造的东西多么丰富啊! 

人们是不能全知道的。 

喔,唯一的神呀, 

没有任何东西能与您相比! 

您确是按照您的意愿创造了世界, 

当您孤独的时候: 

一切人,一切牲畜,一切野兽, 

一切地上的东西行走着, 

一切天上的东西飞翔着。 



在叙利亚,在努比亚,在埃及, 

您使每个人各得其所, 

您供给他们一切必需品: 

人人都有食物, 

他们的寿命也被计算定, 

他们说着不同的语言, 

其习性各异; 

他们肤色不同, 

因为您把他们彼此区分开来。 

您在地下造了一条尼罗河, 

您按照自己的意愿把它带到地面, 

让它来养育 (埃及)人民, 

就像您创造他们那样。 

您是一切人之主,您为他们而劳累, 

您是大地的主人,您为他们而升起, 


… Page 58…

白天的阿吞神,伟大的主啊! 



所有的远邦异地,您也赋予它们以生命, 

因为在天国,您放下了一条尼罗河, 

它为人们而下降,在山峰间造成波涛, 

像巨大的碧海那样, 

灌溉着他们村镇的田地。 

永生的主呀,您的计划是多么有效啊! 

天国的尼罗河,这是给外国人的, 

也是给沙漠中的走兽的, 

而来自地下的真正的尼罗河,那是给埃及的。 



您的光芒养育着每一块草场, 

当您升起时,它们充满生机,它们为您而生长。 

为了养育您所创造的一切,您创造了四季, 

冬季使它们凉爽, 

热则使它们感觉到您的存在。 

您创造了遥远的天空,您在那里升起, 

为的是察看您所创造

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的