世界古代前期文学史-第17部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
热则使它们感觉到您的存在。
您创造了遥远的天空,您在那里升起,
为的是察看您所创造的一切。
当您孤独的时候,
您以一个活的阿吞的形式升起,
出现,照耀,退去,前进,
您千变万化。
城市,乡村,田野,道路和河流——
所有的眼睛都盯着在它们面前的您,
因为您是白天的阿吞神,位于大地之上……
您在我心中,
没有他人知道您,
除了您的儿子——尼弗尔—凯普鲁—拉·瓦—恩—拉①,
因为您使他通晓您的计划和您的力量。
您用您的手使世界依照您
要创造的那样出现。
当您升起时,它们生机勃勃,
当您降落时,它们死亡。
您便是自己的生命时间,
人们只有通过您才能生存。
所有的眼睛都欣赏着您的美,直至您下落。
当您在西方降落时,
一切工作都停止了。
但当您再次升起时,万物为国王而繁荣了……
您确实创造了大地,
并为了您的儿子抚育它们,
… Page 59…
您的儿子来自您的身体:
上下埃及之王……埃赫那吞。
及王后涅菲尔提提,
万寿无疆,永远年轻①。
这部著名的 《阿吞颂》与前面介绍的献给阿蒙神的颂歌《对太阳神的广
泛赞颂》相比,在内容上并无本质的区别,阿吞神与阿蒙神一样被尊为世界
万物的创造者。但《阿吞颂》规模宏大,气势磅礴,这一点远非对阿蒙神的
颂歌所能比拟。
除了对重要的主神进行赞颂外,地方的保护神也同样受到赞美,有关的
赞颂诗也保存下来许多,这里不一一赘述。
(2)赞美国王的颂歌
神在人间的代表是国王,国王被认为是神之子,是神在人间的代理统治
者。因此,在颂神的同时不可避免地要赞美国王,为国王歌功颂德。
第十八王朝法老图特摩斯三世统治期间,不断南征北战,他把埃及的版
图扩大到北起幼发拉底河上游,南至尼罗河第四瀑布。歌颂图特摩斯三世战
功的《图特摩斯三世凯旋颂》比较著名,它借太阳神阿蒙—拉之口对图特摩
斯三世大唱赞歌:
“我②来了,
我使你③蹂躏迪亚伊④的大国;
我使他们在他们全国臣服在你脚下。
我让他们把你视为太阳神,
于是你便可以像我那样照耀着他们的脸庞。
我来了,
我使你蹂躏那些亚洲人;
……
我来了,
我使你蹂躏东方国家;
……
我来了,
我使你征服西方国家;
……
我来了,
我使你征服居于海岛之人;
……
我来了,
我使你征服努比亚的野蛮人;
……”①
《图特摩斯三世凯旋颂》具有鲜明的文学特色。首先,它采取了首句隔
段重复的手法,即“我来了”,具有较强的艺术性和感染力;其次,它具有
固定的格式,结构整齐。具体地说,那就是每一小节的内容和结构都与前四
句相同:起始强调“我来了”,然后讲“我让你征服某某地区”,最后讲“我
… Page 60…
让他们把你视为某某”。《图特摩斯三世凯旋颂》的格式和结构成为其后法
老效仿的“模式”,阿蒙霍特普三世、塞提一世和拉美西斯三世都曾拥有类
似图特摩斯三世这样的颂歌。
古埃及献给国王的赞美诗不乏优秀作品,除了新王国时期的这部《图特
摩斯三世凯旋颂》外,每一历史时期都有其“杰作”。例如,古王国时期有
献给第五王朝国王乌纳斯的赞美诗;中王国时期有 《舍索斯特利斯三世颂
歌》。《舍索斯特利斯三世颂歌》同样采用了首句重复法和排比的手法,且
字句工整。例如,颂歌这样写道:
“神多么高兴,
是你增加了人们的供品!
人们多么高兴,
是你保卫了他们的边疆!
祖先们多么高兴,
是你增加了他们的遗产!
埃及多么高兴,
是你维护了它的风尚!”①
(3)对大自然的颂歌
在古代民族中几乎都存在过自然崇拜,因为在社会生产力和人类的生存
能力极其低下的状况下,自然力对人们来说是巨大的,神秘莫测的。人们的
生存在很大程度上还只能是依靠自然界。在古埃及人看来,他们之所以能在
埃及这片土地上生活,主要是因为有尼罗河的存在,尼罗河是他们生命的源
泉。现存的一部《哈皮赞歌》便集中体现了古埃及人对尼罗河的崇敬之情。
哈皮是古埃及人对定期泛滥的尼罗河的人格化称呼。《哈皮赞歌》保存下来
的抄本残片属于第十九和二十王朝时期(约公元前1350—前1100年),但
其最早可能创作于中王国时期 (约公元前2100—前1700年左右)。赞歌起
始便开门见山地颂道:
“崇拜哈皮:
向你致敬,哈皮,
你从地上流出,
来滋养埃及这片土地!
……
你灌溉着拉神创造的土地,
滋润着所有饥渴之人;
你使干燥的沙漠变成绿洲,
你的雨露自天而降。”①
在古埃及人看来,尼罗河养育着埃及这片土地,而世界上其他尼罗河未
① 参见汉尼希·朱威烈等编著《人类早期文明的“木乃伊”——古埃及文化求实》,第80 页。
① 译自马丽亚姆·里希泰姆 《古埃及文学》第1 卷,第205 页;参见J。B。普里查德 《古代近东文献》,第
372 页。
… Page 61…
流经的其他地方,则由尼罗河在天上创造的雨水来维持。上引最后一句“你
的雨露自天而降”当有此含义,因此不仅埃及人受益于尼罗河,普天之下均
受益于尼罗河。赞歌接下来表达了古埃及人对尼罗河的敬畏之情:
“如果他懒惰,他的鼻孔堵塞,
人人都会一贫如洗;
如果削减 (对他的)供奉,
便会有百万人死于饥馑。”①
这是说如果尼罗河久旱无水,那么埃及便会发生饥荒,人们便会被饿死。
但另一方面,如果尼罗河水过剩,造成洪水泛滥,同样会酿成饥荒。因此,
赞歌这样写道:
“当你泛滥之时,,哈皮,
将把牺牲向你供奉;
牲畜为你而戮,
祭品为你而送。”②
古埃及人对尼罗河的崇拜,进而对大自然的崇拜,体现了一种现实主义
精神。他们把尼罗河的干旱和洪水泛滥视为尼罗河本身的自然现象,没有过
多地归咎于神的因素。这种现实主义精神还体现在他们对尼罗河的崇拜,绝
不在对众神的崇拜之下。相反,他们还认识到只崇拜供奉众神是不够的,尼
罗河才是最重要的:
“虽然人们称赞众神,
但鸟儿不会落于沙漠。
人们不会以黄金击手,
人们不能饮用白银,
人们不能吞食宝石,
大麦最重要,最有力!”①
这段赞歌道出了农业社会的根本。粮食最重要,水源是农业的命脉。没
有尼罗河水的灌溉,大地生长不出粮食,黄金也不能使人们载歌载舞,白银
不能当水喝,宝石亦不能当饭吃。
以上简要地介绍了古埃及赞美诗的三种主要形式。当然,从内容类别上
划分,古埃及的赞美诗绝不只这三种。例如,法老登基时往往大肆称颂一番,
诸如《麦尔—纳—普塔赫登基欢乐颂》及《拉美西斯四世登基欢乐颂》等;
法老从事大规模的建筑活动也往往刻写铭文,以志庆贺,诸如《阿蒙霍特普
① 译自马丽亚姆·里希泰姆 《古埃及文学》第1 卷,第206 页;参见J。B。普里查德 《古代近东文献》,第
372 页。
② 译自马丽亚姆·里希泰姆 《古埃及文学》第1 卷,第208 页;参见J ·B·普里查德 《古代近东文献》,第
373 页。
① 译自里希泰姆 《古埃及文学》,第1 卷第208 页;参见普里查德《古代近东文献》,第373 页 。
… Page 62…
三世建筑铭文》等。限于篇幅,不能一一介绍。
人们对神的敬畏,祈求神的帮助和保佑,主要以祈祷词的形式表现出来。
从古埃及现存的文献资料来看,反映贫苦人生活和呼声的祈祷文在这类文献
中占有相当的比例。《在法庭中的求助》便是一位穷人受到富人和官吏欺凌
后,在法庭中向阿蒙神祈祷,请求得到阿蒙神的帮助。现存这篇祈祷文的手
稿来自第十九王朝晚期,约在公元前1230年,可能出自孟斐斯。它这样写道:
“阿蒙,请倾听法庭中一位孤独者的呼声,
他是穷人,而非富者;法庭敲诈了他:
‘书吏夺走了他的金银,
侍者夺走了他的衣服!’
愿阿蒙以宰相身分出现,
让穷人获得解救;
愿穷人得到公正,
贫者压倒富豪!”①
这份祈祷文在一定程度上反映了埃及新王国时期社会的黑暗,穷人受到
富人的欺凌和压迫。
除了向阿蒙神祈祷外,还有一些是向智慧之神索特寻求帮助的。出自萨
利埃尔一世纸草 (大英博物馆第10185号)的《对索特的祈祷》便是较有代
表性的一篇。这篇祈祷文也是出自新王国时期,时间大约在公元前13世纪的
后半叶。与前面介绍的《在法庭中的求助》一样,现存的抄本都是学校学生
练习用的范文。这篇祈祷文出自一封书信中,写信者是法老阿蒙涅蒙纳的一
位国库档案管理员,收信人是一位书吏,名叫蓬特维尔。文中这样写道:
“噢,索特,把我带到你的城市卡赫蒙,
那里的生活令人愉快;
供给我必需的面包和啤酒,
保证我言论自由!
要是明天你跟随在我身后该有多好啊,
那么人们便会说: ‘快来!’
我走到众神面前,
我死后亦将得到公正的评判。”②
在这篇祈祷文中,祈祷者不仅向索特神祈求生前的幸福生活,还祈望死
后得到公正的评价,这从一个侧面反映出古埃及人对阴间和来世的信仰和重
视。