80太平广记 雷雨山石草木卷(第393-417卷)-第41部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
【译文】
《尸子》里有这样的记述:赤县洲,是依傍于昆仑的大土丘。它的东面就是卤水岛。山左右,生长着玉红色的草。吃这种草的一粒果实,就会醉卧三百年。
舞草
舞草出雅州。独茎三叶。叶如决明。一叶在茎端;两叶居茎半。相对。人或近之则欹;抵掌讴曲,则摇动如舞矣。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
舞草出在雅州。它一根茎三片叶。叶的形状像决明。一片叶长在茎端,两片叶相对长在茎半腰。人走近它它就倾斜。人如果在它跟前击掌唱曲儿,它就像跳舞那样摇动起来了。
相思草
秦赵间有相思草。状若石竹,而节节相续。一名断肠草,又名愁妇草,亦名孀草,又呼为寡妇莎。盖相思之流也。(出《述异记》)
【译文】
秦地赵地一带有“相思草”。这种草样子像石竹,一节一节地连续而生。一名叫“断肠草”,又名叫“愁妇草”,也叫“孀草”,还有人叫它“寡妇莎”。这类叫法都含有“相思”的意思。
无情草
左行草。使人无情。范阳长贡。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
左行草,能使人无情。范阳经常进贡。
忘忧草
萱草一名紫萱,又名忘忧草。吴中书生谓之疗愁。嵇康《养生论》云:“萱草忘忧”。(出《述异记》)
【译文】
萱草,一个名叫“紫萱”,又一个名叫“忘忧草”。吴地的书生们叫它“疗愁”。嵇康《养生论》说:“萱草忘忧”。
睡草
桂林有睡草,见之则令人睡。一名醉草,亦呼懒妇箴。出《南海地记》。(出《述异记》)
【译文】
桂林有一种草叫“睡草”,见了就让人睡觉。一名“醉草”,也叫做“懒妇箴”。此说见于《南海地记》。
千步香草
南海出百步香,风(“风”原作“枫”,据明抄本改)闻于千步也。今海隅有千步香,是其种也。叶似杜若,而红碧间杂。《贡籍》云:“日南郡贡千步香。”(出《述异记》)
【译文】
南海出产百步香,百步之外可以嗅到它的香味。现在海边有千步香,是南海百步香的种繁育的。叶似杜若,红碧间杂。《贡籍》说:“日南郡进贡千步香。”
麝草
龟甲香即桂香。善者紫术香。一名金杜香,一名麝草香。出苍梧桂林二郡界。今吴中有麝草,似红而甚芳香。(出《述异记》)
【译文】
龟甲香就是“桂香”。上品是紫术香。一名叫“金杜香”,一名叫“麝草香”。出自苍梧、桂林二郡地界。现在吴地有一种草叫“麝草”,颜色红而特别芳香。
治盅草
新州郡境有药,土人呼为吉财。解诸毒及盅,神用无比。昔有人尝至雷州,途中遇毒,面貌颇异,自谓即毙。以吉财数寸饮之,一吐而愈。俗云,昔人有遇毒,其奴吉财得是药,因以奴名名之。实草根也,类芍药。遇毒者,夜中潜取二三寸,或剉或磨,少加甘草,诘旦煎饮之,得吐即愈。俗传将服是药,不欲显言,故云潜取。而不详其故。或云,昔有里媪病盅,其子为小胥,邑宰命以吉财饮之,暮乃具药。及旦,其母谓曰:“吾梦人告我,若饮是且死,亟去之。”即仆于地。其子又告县尹,县尹固令饮之,果愈。岂中盅者亦有神,若二竖哉!(出《投荒杂录》)
【译文】
新州郡境内有一种药,当地人叫它“吉财”。这种药解各种毒和毒虫,神效无以伦比。过去曾经有一个人到雷州去,半路上中了毒,脸肿得变了模样,他自己说马上就要死了。但是只用几寸的吉财做药让他服下,他吐过一阵之后就痊愈了。当地人说,过去有一个人中了毒,他的家奴弄到这种药,家奴名叫吉财,因此就用奴名做了药名。其实就是一种草根,类似芍药。中毒的人,夜里潜取吉财二三寸,搓磨弄碎,稍微加一些甘草在里面,次日早晨煎服,能吐就好。一般人传说,要服这种药,不要公开说明,所以叫做“潜取”,但是不知道是因为什么。有人说,过去有一个乡间老太太患上了毒虫病,她的儿子是个小官。县令得知小官的母亲害的是毒虫病,就让他弄吉财为母亲治病。天黑才弄到药。等到第二天早晨,小官的母亲说:“我梦见有人告诉我,要是吃这药就会死,赶快离开它!”说完她就倒在地上。她儿子又去告诉了县令,县令坚决让他给母亲吃下。果然就好了。难道中盅毒者也有盅神,就像潜入“膏”、“肓”之间的“二竖”呢?
蛇衔草
《异苑》云:昔有田父耕地,值见伤蛇在焉。有一蛇,衔草著疮上。经日伤蛇走。田父取其草馀叶以治疮,皆验。本不知草名,因以蛇衔为名。《抱朴子》云:“蛇衔能续已断之指如故。”是也。(出《感应经》)
【译文】
《异苑》说:过去有一位老农耕地,遇见一条受了伤的蛇躺在那里。另有一条蛇,衔来一棵草放在伤蛇的伤口上。经过一天的时间,伤蛇跑了。老农拾取那棵草其余的叶子给人治疮,全都灵验。本来不知道这种草的名字,就用“蛇衔草”当草名了。《抱朴子》说:“蛇衔能把已经断了的手指接起来,接得和原先一样。”说的就是这回事。
鹿活草
天名精,一曰鹿活草。青州刘炳,宋元嘉中。射一鹿。剖五脏,以此草塞之,蹶然而起。炳密录此草种之,多愈伤折。俗呼为刘炳草。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
天名精,另一个叫法是“鹿活草”。青州有个叫刘炳的人,宋元嘉年间,他射到一头鹿。他剖去鹿的五脏,把鹿活草塞进去,那鹿就像跌倒了似的,又站起来了。刘炳秘密地收取此草栽种它,治好很多断折之伤。因而鹿活草俗称“刘炳草”。
解毒草
建宁郡乌句山南五百里,生牧靡草,可以解毒。百卉方盛,乌多误食乌啄。中毒,必急飞牧靡山,啄牧靡以解。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
建宁郡乌句山南五百里,生长一种草叫做“牧靡草”。这种草可以解毒。百草正茂盛,许多鸟雀都可能误吃毒草而中毒。鸟雀一旦中了毒,就一定紧急飞到牧靡山,啄食牧靡草来解毒。
毒草
博落回有大毒,生江淮山谷中。茎叶如麻,茎中空,吹作声,如勃逻。故名之。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
博落回毒性很大,生在江淮一带的山谷中,茎和叶很像麻。茎中间是空的,一吹能发出“勃逻”、“勃逻”的声音,所以叫它“博落回”。
蕉毒草
蕉毒草如芋巨,状如雀头。置干地则润,置湿地则干。炊饭时种于灶上,比饭熟,即著花结子。人食之立死。(出《感应经》)
【译文】
蕉毒草像芋巨,形状似麻雀的脑袋。把它放在干地儿上,地就湿润;把它放在湿地上,地就干爽。做饭的时候把它种到灶台上,等到饭熟时,它就开花结果。人吃了立刻就死。
牧麻草
有牧麻草,大毒。有此草,值风吹其气所至,则数里内稻皆即死。李淳风云:“其汁本清,得水则稠,见日则湿,入荫即干,在夏欲凉,在冬欲温。”(出《感应经》)
【译文】
有一种草叫“牧麻草”,有巨毒。这种草,凡是风能把它的气味吹到的地方,那就几里之内的禾苗全都会立即死掉。李淳风说:“这种草的浆汁本来是清的,见了水就变稠了,见了日光它就湿,入到荫处它就干,在夏天它喜凉,在冬天,它喜暖。”
龙刍
东海岛龙驹川,穆天子养八骏处。岛中有草名龙刍。马食之,日行千里。古语:“一株龙刍,化为龙驹。”(出《述异记》)
【译文】
东海岛的龙驹川,是穆天子养八骏的地方。岛中有一种草名叫“龙刍”,马吃了它,可以日行千里。古话说:“一棵龙刍,化成龙驹。”
红草
山戎之北有草,茎长一丈,叶如车轮,色如朝霞。齐桓时,山戎献其种,乃植于庭,以表霸者之瑞。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
山戎的北部有一种草,茎长一丈,叶如车轮,色似朝霞。齐桓公的时候,山戎献来这种草的种子,于是就种在庭院里,作为成就霸业者吉瑞的标志。
宫人草
楚中往往有宫人草。状似金橙,而甚芬氲。花似红翠。俗说:“楚灵王时,宫人数千,皆多怨旷。有因死于宫中者,葬之,墓上悉生此草。(出《述异记》)
【译文】
楚地处处有宫人草。形状像金橙,特别芬芳氤氲。花像红色小鸟。楚灵王的时候,宫中美人数千,大都哀怨空虚孤独。有因此死于宫中的,埋葬后,坟墓上全长这种草。
焦茅
焦茅,高五丈。火燃之成灰,以水灌之,复成茅。是谓灵茅。
【译文】
焦茅,高可达五丈。用火把它烧成灰,再用水浇灌,它就又长成茅。这种茅叫“灵茅”。
销明草
销明草,夜视如列星,昼则光自销灭也。
【译文】
销明草,夜晚看它像群星,到了白天它的光便自行消灭。
黄渠草
黄渠,照日如火。实甚坚。内食者,焚身不热。
【译文】
黄渠,在阳光照耀下就像一片火。它的果实很坚硬。吃下这种果实的人,有火烧身也不觉得热。
闻遐草
闻遐草,服者轻身。叶如桂,茎如兰。其国献根,植之多不生实,草叶多萎黄。诏并除焉。(焦茅、销明、黄渠、闻遐四种,并出《王子年拾遗记》)
【译文】
闻遐草,服用它的人能使体重减轻。它的叶像桂树,茎像兰草。产闻遐草的国家将闻遐草根献来,种植以后大多数不结果实,大多数草叶枯萎发黄。皇上下令把它们全拔掉了。
始皇蒲
齐南城东有蒲台,秦始皇所顿处。时始皇在台下,萦蒲以系马。至今蒲生犹荣,俗谓之秦始皇蒲。(出《殷芸小说》)
【译文】
齐南城东有个地方叫蒲台,是秦始皇停留过的地方。当时秦始皇在台下,缠绕蒲草拴马。至今蒲草生长得还很茂盛,一般都叫它秦始皇蒲。
梦草
汉武时,异国献梦草。似蒲。昼缩入地,夜若抽萌。怀其草,自知梦之善恶。帝思李夫人,怀之辄梦。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
汉武帝的时候,外国献来一种草叫“梦草”。这种草像蒲。它白天缩进地里,夜晚才抽发出来。怀揣这种草睡觉,自己就能知道梦的好坏。汉武帝思念李夫人,怀揣这草就总能梦到她。
汉武牧马草
汉武于湖中牧马处,至今野草皆有嚼啮之状。湖中呼为马泽。泽中有汉武弹棋方石,上有勒铭焉。(出《述异记》)
【译文】
汉武帝在湖中牧马的地方,至今野草还有被马啃咬过的痕迹。湖中人称这地方叫“马泽”。泽中有汉武帝下棋的方石,石上有铭刻。
水网藻
汉武昆灵池中,有水网藻。枝横倒水上,长八九尺,有似网目。凫鸭入此草中,皆不得出。因名之。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
汉武帝的昆灵池中,有一种草叫“水网藻”。枝条横倒在水上,长八九尺。枝条纵横,好像网眼。野鸭进入紫草之中,宛如进入一张大网,全都不能逃出。因此而得此名。地日草 南方有地日草。三足乌欲下食此草,羲和之驭,以手掩乌目(“目”原作“日”,据明抄本改,陈校本作“口”),食此则闷不复动。东方朔言,为小儿时,井陷,坠至地下,数十年无所寄托。有人引之,令往此草。中隔红泉,不得渡。其人以一只履,因乘泛红泉,得草处,食之。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
南方有一种草叫地日