九味书屋 > 短篇H文电子书 > 杂阿含经论会编(上)印顺法师 >

第67部分

杂阿含经论会编(上)印顺法师-第67部分

小说: 杂阿含经论会编(上)印顺法师 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



因缘相应」的。经数过少,所以也没有别立。其次是「谛相应」,「界相应」。『瑜伽师地论』立「总 !5 南曰∶总义等光等,受等最为後」(7),受是属於「界相应」的。然与受有关的经文不少(『大正』四六七──四八九经),自成段落,所以参照『相应部』,别立「受相应」。因缘,(谛),食,界(受)等,都有因缘的意义,是「杂因诵」的主体,共五卷。从卷一八到卷二一──四卷,立「舍利弗」,「目犍连」,「阿那律」,「大迦旃延」,「阿难」,「质多罗」等六种相应,就是别立「弟子所说诵」部分。原译本卷二三(现存本作卷三一),!3浠崎正治判为一三部;椎尾辨匡总立为「诸相应」,而内含一三种相应,这未免过於琐碎了!今分为四相应∶一、卷初说兜率天,化乐天,他化自在天,而说「如佛说六经」,可见六欲天的前三天(三经),在前一卷(原本卷二二)中,但已经佚失了。经中次说修四禅,四无色定,或依之而得圣果,或生在天上;次说云天,诸天在各大弟子後,随著经行。这都是与天有关的,所以立(『大正』八六一──八七二经)为「天相应」。二、说善调伏的四众弟子;说弟子有三类,这是修行的人。次说正断等三十七道品;不放逸;四禅;三明;信,戒,施,闻,慧;无为法;须陀洹得无间等;这都是修证的法。从『大正』八七三,到八九一经,次第自成 'P51' 统类,立为「修证相应」。三、以下十经( 『大正』八九二──九0一经),次第最难以董理。然有六经的体例相同,都是「如内六入处,如是外六入处,六识身,六触身,六受身,六想身,六思身,六爱身(以上是入处的八种六法门),六界(身),五阴,亦如是说」(8)。这是以入,界,阴为类的,从多数立为「入界阴相应」。四、末有佛、法、僧──三经,与前後都不相类。然从「如来记说」来看,中隔「菩提分法」(卷二四──三0),与同属「如来记说」的卷三一(现行本误编为卷四一),初说斋戒,合为佛、法、僧、戒──四事;以下为四不坏净的「记说」,可见前後是一贯的,所以别立「不坏净相应」。「道品诵第四」,立二一相应。「正勤相应」,「如意足相应」,经文已经佚失,由於『瑜伽论』有论义,所以仍立此二种相应,以见原译本的真相。从「念处相应」到「不坏净相应」,共一0相应,从卷二四到卷三0,为「道品诵」的主体,以下的都是附属的「记说」。经卷三0,「不坏净相应」部分,『瑜伽论摄事分』有论义,属「修多罗」。卷三一(现行本卷四一),虽与上「不坏净」法义相同,但没有论义,属於「如来所说」,与前卷二三末的佛、法、僧──三经,合名「不坏净相应」。在名称上,与「道品诵」的「不坏净相应」相同,未免美中不足(『相应部』五六相应中,三四「禅定相应」,五三「静虑相应」,禅定与静虑,原文都是jha^na,也有此缺点)!「大迦叶相应」到「外道出家相应」──七相应,即『别译杂阿含』的「二诵」──长行部分。「杂相应」(『大正』八九0 'P52' ──九九二;一二四一──一二四五经),不如日本学者,为什麽称之为「八众部」,「八众相应」?这部分性质不一,也没有次第可说,所以名之为「杂相应」。『大正』一0三九──一0六一经,椎尾等称之为「应报相应」。随顺中国语法,应该是「报应」,但不如称为「业报相应」。「如来所说」中,名义相同的,就不用多说了。「八众诵第五」 ,立为一一相应。「诸天相应」,或依『相应部』,分为「诸天相应」,「天子相应」,然依『杂阿含经』,是没有明显的差别可说,所以总名为「诸天相应」。 


  「五阴」,「六入处」,「杂因」,「道品」──四诵,是「修多罗」;「八众诵」是「只夜」,总为五诵(五品)。「记说」是「如来所说」,「弟子所说」,间杂的附於「修多罗」相应以下。『杂阿含经』原译本的部类次第如此。不过现存本多一些卷帙的缺失,卷次的错乱。卷数次第错乱的,是卷二·四·一0·一二·一三·二三·三一·三六·四一·四三·四六·四七 ──一二卷。 


   
注【8…001】见『望月佛教大辞典』(三0二六中──下)。 
注【8…002】见『国译一切经』目录。 
注【8…003】『国译一切经』『杂阿含经』(六四七下注)。 
注【8…004】『杂阿含经刊定记』(『内学』第一辑一0七──一0八)。 'P53' 
注【8…005】『杂阿含经刊定记』(『内学』第一辑一一六)。 
注【8…006】『瑜伽师地论』卷二五(大正三0·四一八中)。又卷八五(大正三0·七七二下)。『根本说一切有部毗奈耶杂事』 卷三九(大正二四·四0七中)。 
注【8…007】『瑜伽师地论』 卷九六(大在三0·八四六下)。 
注【8…008】『杂阿含经』 卷三一(大正二·二二四下)。 


   

八 杂阿含经与相应部

  部派所诵的『杂阿含』,现存说一切有部的『杂阿含经』,『赤铜 部』的『相应部』;其他部派,偶存一鳞一斑而已。试先作组织的对比观察∶『杂阿含经』全部,上座部各派,应该都是分为五诵(五篇)的(1)。『杂阿含经』先出长行的「修多罗」,『相应部』先立「有偈篇」,这是先偈而後长行的。化地部『五分律』说∶「此是杂说∶为比丘,比丘尼,优婆塞,优婆夷,天子,天女说,今集为一部,名杂阿含」(2)。法藏部的『四分律』说∶「杂比丘,比丘尼,优婆塞,优婆夷,诸天,杂帝释,杂魔,杂梵王,集为杂阿含」(3)。传为雪山部(律与『四分律』相近)的『毗尼母经』。说∶「与比丘相应,与比丘尼相应,与帝释相应,与诸天相应,与梵王相应,如是诸经,总为杂阿含」(4)。以比丘、比丘尼、天、魔等相应(杂)为例,说明『杂阿含经 'P54' 』的内容,与『相应部』先立「有偈篇」相合。可能是饮光部的『别译杂阿含经』,也是先有偈颂。所以,或以为『杂阿含』的原形,应该是偈颂在先的(5)。但『相应部』是赤铜 部本,与化地部、法藏部、饮光部等,同属於上座分别说系的流派;同属於一系而经典结构(先有偈颂)相同,是不能证明为『杂阿含』之原形的。在九分(十二分)教的成立过程中,先有「修多罗」而後「只夜」,是佛教界所公认的。原始圣典的集出,应先为精简的长行,适应通俗教化的偈颂,成立要迟一些。 


  「修多罗」长行的次第,『相应部』立「因缘」,「蕴」,「六处」,「大」(即「道品」)──四篇;『杂阿含经』作「五阴」(蕴),「六入处」,「杂因」,「道品」──四诵。次第虽不完全一致,而菩提分法都是在末後的,这可说是上座部诵本的原形。大众部所传,是举长行为例的,如『摩诃僧只律』说∶「文句杂者,集为杂阿含,所谓根杂,力杂,觉杂,道杂,如是此(等)名为杂」(6)。所举的例,显然是菩提分法;以「道品」(长行)为首,表示佛法的重於实践。「相应教」的原形,应该是大众部诵本那样的。如『中部』(一0三)『如何经』说∶ 当时共论的阿毗达磨,是如来自证而宣说的∶「四念处,四正勤,┅┅八圣道分」(7)。代表说一切有部的早期论书──『法蕴足论』(现存本已有过後人的补充),立二一品,也是先举道品类,末後才说「处」,「蕴」,「界」,「缘起」的。上座部诵本以「道品」为後,「蕴」,「处 'P55' 」等在前,表示了重於事理分别的学风,与大众部分化。至於「蕴」,「处」,「缘起」(界) ──三诵的次第,由於经中有不同的次第,部派间各取一说,也就不能尽合了。以『杂阿含经』来说,佛命罗!7亩罗为众说法,次第为「五受阴」,「六入处」,「尼陀那」(译为「因缘」)(8) ,正与『杂阿含经』的诵次相合。 


  「修多罗」四诵的主体,『杂阿含经』有∶「阴」;「入处」;「因缘」,「谛」,「界」,「受」;「念处」,「正勤」,「如意足」,「根」,「力」,「觉支」,「圣道分」,「安那般那念」,「学」,「不坏净」──一六相应。『相应部』与之相当的,是(一二)「因缘」,(一四)「界」;(二二)「蕴」;(三五)「六处」,(三六)「受」;(四五)「道」,(四六)「觉支」,(四七)「念处」,(四八)「根」,(四九)「正勤」,(五0)「力」,(五一)「神足」,(五四)「入出息」,(五五)「预流」(与「不坏净」同),(五六)「谛」──一五相应。『相应部』没有「学相应」,那是编入『增支部』了。这部分,有可以比较讨论的,如「谛」,『杂阿含经』在「因缘」与「界」之间,属「杂因诵」,而『相应部』属於「大篇」(「道品」)。考『杂阿含经』说∶「慧根者,当知是四圣谛」;「若比丘,苦圣谛如实知,苦集圣谛(如实知),苦灭圣谛(如实知),苦灭道迹圣谛如实知,是名慧根」(9)。『相应部』的「根相应」,也是这样说的(10)。谛是圣谛,是圣者如实知的,所以『相应部』属於 'P56' 「大篇」。考说一切有部的阿毗达磨,『法蕴足论』与『品类足论』的「千问品」,「圣谛」都在「念住」与「静虑」之间(11)。『发智论』立四十(二)章∶四谛与四静虑等,同为「功德类」而不是「境界类」(12)。圣谛属於道品类,实为上座部的古义。後人以四谛为世出世间因果,属於「杂因诵」,是作为因果事理去理解了!如「受」,说一切有部的古说,没有说到「受相应」。但『杂阿含经』与『瑜伽论摄事分』,都在「界」以下说「受」。『相应部』是属於「六处篇」的。六受依六触而起,六触依於「六处」,「受」是可以摄属「六处」的。但「受」依於六触,而六触於六内处(根)、六外处(境)、六识(即十八界)──三和合而有,那末属於「杂因诵」的「界相应」,也是很合理的。 


  「只夜」部分,『杂阿含经』与『相应部』,可说是非常相近的;唯一不同的,是「比丘相应」。『杂阿含经』,「比丘相应」在「八众诵」(「只夜」)初,这与化地部,法藏部,『毗尼母论』,『别译杂阿含经』,都是一致的。不知赤铜 部,到底依据什麽理由,将有偈的「比丘相应」,不与有偈的合编一处,而编入「因缘篇」中?这是不适当的!「记说」部分,似乎差别较多。『相应部』的(二0)「龙相应」,(三0)「金翅鸟相应」,(三一)「 闼婆相应」,(三七)「女人相应」,是『杂阿含经』所没有的,不过这可能在佚失的卷二二中。『杂阿含经』的「马相应」,「摩诃男相应」,「业报相应」,『相应部』没有,那主要是编入『增支 'P57' 部』去了。「病相应」,主要为分散在『相应部』的各相应中,而『杂阿含经』却集为一聚。『杂阿含经』卷二三(旧误编为卷三一),包含了『相应部』的(三二)「云相应」,(三四)「禅定相应」,(四三)「无为相应」

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的