王者的逆袭-第233部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
在经过数小时的调查、辩论、询问,还有数十个小时的思考,对于这些生活在我身边的人类的天性,我没有得出什么简单的答案,对那扭曲到早已超越了滑稽的囚犯狂欢节也是。
对此我一点都没有感到惊讶。凡是同人类有关的事我几乎都没有得出一个简单的答案过。也许,那就是在我日复一日的旅行和遭遇中为什么很少出现沉闷和无聊的原因。也许同样,那也是我一直爱他们的原因。
——派格里斯杜垩登
莫德里奇·卡尔站在路斯坎的城外,回头盯着这个城市,在那里他曾被错误地当成了被告,被折磨,并且被当众羞辱。但尽管如此,野蛮人对城里的那些人仍然没有一丝怒气,甚至是对那个恶毒的地方官也是。假如能碰巧遇见贾克海尔德,他很可能会把那家伙的脑袋扭下来,仅仅是为了对此事做个了结,而不是出于憎恨。莫德里奇·卡尔早就告别了憎恨,已经有很长一段时间了。早在碎木者来短弯刀找到他,而莫德里奇·卡尔将他给杀了时。早在他偶遇飞马部落,一个与他血统相似的部族时。野蛮人杀死了他们那个邪恶的萨满巫师,这是数年前他便立下的复仇誓言。不是出于仇恨,甚至没有一丝怒气,而是很简单地,莫德里奇·卡尔只是觉得需要这样将生活继续推进下去——当无法再回忆恐怖的过去时。
莫德里奇·卡尔已经意识到自己一直没有前进了,当他回头盯着城市看时这一切都显得特别明显。他在原地绕圈,很小的圈子,这使他一次又一次地回到相同的地点,一个只能靠酒精来克服忍耐力的地方,只能只能通过混淆过去、抛弃未来来度过每一天的地方。
野蛮人一掌击向地面,从到路斯坎的数个月以来他第一次想搞清自己是怎么进入这个不断下坠的螺旋中的。他想起了远在北方雪之国度的故乡,在那里曾同朋友们分享过那么多的激动和快乐。他想起了克里克,一个当他还是个孩子时便在战争中击败了他,却又向他显示出如此大仁慈的人。矮人待他就像自己的孩子,然后还拜托派格里斯教他真正的战斗方法。派格里斯也曾是他的一个朋友,是精灵引到着他步入盛大的冒险,每一场战斗不论成败都与莫德里奇·卡尔站在一起。而现在,他已经失去了派格里斯。
他又再次回忆起克里克,矮人将自己最伟大的技术成就赠给了莫德里奇·卡尔,那就是神奇的艾吉斯之牙。是克里克对他的爱的象征。而他现在不仅失去了克里克,连艾吉斯之牙也丢了。
他想起了凯蒂布莉尔,或许这对野蛮人来说是最特殊的,这个姑娘偷走了他的心,这个姑娘是他最为赞美和尊重的。也许他们不能成为情侣,或者丈夫与妻子。也许她绝对无法忍受为他生孩子,但她是他的朋友,这一点绝对而真实。莫德里奇·卡尔想起了他们之间的最后一次争执,那时他懂得了两人之间那种友谊的真正含义。凯蒂布莉尔会一直给予他任何帮助,会同他一起分享最为亲密的时刻和感觉,但是莫德里奇·卡尔知道,她的心实际上却在另一个人那里。
这一事实并没有为野蛮人带来恼怒和嫉妒。他所感受到的只有敬重,因为不论凯蒂的感觉如何,她仍会尽自己全力来为他提供帮助。现在,他连凯蒂布莉尔也失去了。
莫德里奇·卡尔再次重击着地面。他同那些朋友根本没法比,不管是克里克、派格里斯,还是凯蒂布莉尔。甚至包括瑞吉斯,尽管半身人的身高并不显著,也缺乏战斗能力,但他在危急时刻仍会站到莫德里奇·卡尔前面,仍会成为野蛮人的盾牌,会尽其所能,为他阻挡伤害。他是怎样把这些都丢失了的啊·
他的注意力突然又被拉回到了现实中——有一辆四轮马车正从路斯坎的西门出来。尽管莫德里奇·卡尔的情绪很差,但当马车驶近时他仍然露出了一个微笑。车夫,一个丰满的中年妇女,进入了他的视线。
那是德尔切莫斯。他们两人在几天前就已被放逐了,但却一直在周界附近游荡。盗贼解释说如果想要在野外生存下去的话就必须回去弄些补给品,因此他又单独潜入了城市。从那两匹马谨慎的行进方式来看,从德尔切莫斯毕竟本来就拥有一辆马车和马这一事实来看,莫德里奇·卡尔知道他那鬼鬼祟祟的小个子朋友已经成功了。
盗贼将马车从宽阔的大路驶离,驶上了一条弯曲通向树林的小径,莫德里奇·卡尔是在那里等他的。德尔切莫斯步上野蛮人所坐的悬崖下方位置,之后弓着背站在那里。
“不是很困难的一件事。”他宣称。
第307章()
“那些警卫没有认出你?”莫德里奇·卡尔问。
德尔切莫斯哼了哼,好像这个想法有多荒谬似的。“那还是我们被赶出城时的同一帮守卫呢。”他解释道,语气中充满自豪。
他们的在路斯坎高层官员手中的经历提醒了莫德里奇·卡尔他和德尔切莫斯只不过是扑腾在一个小水坑中的两个大家伙而已,相对与那些在这个犹如大泥塘的巨大城市背后闹腾的角色来说是无足轻重的——但是就算是在他们这样的一个小角落里,德尔切莫斯也仍然是一个大角色!“我甚至在出城门的时候还掉了一个包,”盗贼继续道,“一个警卫为此还专门赶上我,为了将包放回马车上。”
莫德里奇·卡尔从悬崖上下来到马车旁边,将盖着货物的帆布拉开。下面是一包包的食物、绳索和用来搭盖避身处的材料,但让莫德里奇·卡尔的敏感程度达到高潮的是一箱箱瓶子,里面都是满满的那种令人兴奋有力的液体。
“我想你会满意的。”当大个子盯着货物看时德尔切莫斯边靠近他身边边说道,“离开这个城市并不表示必须离开那些令我们快乐的东西。我一直在想是不是该把黛丽柯蒂也拉上。”
野蛮人愤怒的目光猛地盯了德尔切莫斯一眼。用如此猥亵的方式来描述这个姑娘令他感到深深的不愉快。
“来吧,”盗贼说道,他清了清喉咙明显地改变了话题,“让我们找一个僻静的地方来熄灭喉咙中的火焰吧。”他慢慢卸下了自己的伪装,忍着仍然弥留在关节间和被撕裂的腹部的疼痛。那些伤口,特别是他的膝盖,将会需要很长时间来治愈了。他的动作再次停了一会儿,举着那顶假发欣赏着自己令人叹为观止的手艺,随后才爬上驾驶座把缰绳握在了手里。
“这些马看上去不是很好。”莫德里奇·卡尔注意到了。那对牲畜看上去又老又憔悴的样子。
“我需要钱来买酒。”德尔切莫斯解释。
莫德里奇·卡尔重又看向货物,想着德尔切莫斯本该把钱都花在买两匹好马上的,想着他在酒瓶里度过的那些日子该是个头了。野蛮人刚要再次对马一事表示异议时,德尔切莫斯的招呼打断了他的话。
“路上有强盗,”盗贼提醒,“或者说我在城里得到的消息是这样的。强盗们在大路北端的森林里,通往世界之脊的一路上都是。”
“你害怕强盗?”莫德里奇·卡尔疑惑地问道。
“只害怕那些从没听说过我们的。”德尔切莫斯解释道,莫德里奇·卡尔懂得此中更深一层的含义。在路斯坎,德尔切莫斯的名声能使盗贼在一酒吧的流氓中间出入自由,但现在
“我们最好为即将到来的麻烦做好准备。”盗贼说。他摸到驾驶座下面掏出一把巨斧,“看,”他笑着说道,当用手指着斧头表面时明显对自己十分自豪,“还粘着克里普沙基的血呢。”
刽子手的斧头!莫德里奇·卡尔非常想问德尔切莫斯:他是如何在九层地狱般的地方成功将手握到这把武器上的,但最后还是决定不去知道的好。
“笔直走,”德尔切莫斯拍了拍旁边的座椅指示道。盗贼从最近的箱子里拉出一瓶酒。“让我们边走边喝边商讨以后的计划吧。”
爬上椅子时莫德里奇·卡尔一直盯着前方努力不起看那酒瓶。德尔切莫斯把瓶子递过去,但野蛮人却拉着脸磨着牙不理睬。耸耸肩后,盗贼自己先来了一大口,之后再次递过酒瓶。莫德里奇·卡尔则第二次拒绝了。这给德尔切莫斯的脸上带来了一丝困惑,但很快地,当他意识到莫德里奇·卡尔的拒绝会为他自己留下更多酒时,困惑便转变成了一道微笑。
“我们没必要生活得像原始人一样,因为我们还在行进的路上。”德尔切莫斯开始说道。
从一个如此狂灌酒精的人嘴里说出的带有讽刺意味的话莫德里奇·卡尔没法忽略不听。整个下午野蛮人都成功地抵御住了酒的诱惑,德尔切莫斯则一直在高兴地狂灌滥饮。保持马车以一种急速的步伐前进的同时,盗贼将空瓶子扔向每一块他们经过的石头,然后当它粉碎变成数千块碎片时发出快乐的大叫。
“对于正在尽量强盗的我们你正在制造巨大的噪音。”莫德里奇·卡尔嘟囔着抱怨。
“避开?”德尔切莫斯反问之余让指关节发出一阵响声,“不会这么做的。强盗们经常会有一些装备精良的野营地,在那其中我们也许可以找到些舒适的地方。”
“那些装备精良的野营地肯定是属于那些事业成功的强盗的,”莫德里奇·卡尔说道,“而那些事业成功的强盗都很有可能对他们的工作十分擅长。”
“就像碎木者一样,我的朋友,”德尔切莫斯提醒。当莫德里奇·卡尔看上去仍然不是很明白时,他补充道,“也许他们会接受提出的条件允许我们加入组织的。”
“我可不这样想。”莫德里奇·卡尔说。
德尔切莫斯耸耸肩膀,之后点点头。“那么我们就必须把他们赶走了。”他说得一副若无其事的样子。
“我们甚至还没有找到他们。”莫德里奇·卡尔嘀咕着。
“哦?”德尔切莫斯问,他突然将马车转到旁边的一条小路上,之后猛地刹住轮子使得莫德里奇·卡尔几乎掉下车来。
“怎么了?”野蛮人一跃而下后吼道。他的身材仅仅只能将就着蹲在灌木丛里,还有一根肮脏的树枝像鞭子般抽在了他的胳膊上。“德尔切莫斯!”
“安静,我的大个子朋友。”盗贼说道,“前头有一条河,但河上只有一座桥,一个收过桥费谋生的强盗毫无疑问会好好利用这里的。”两人突然冲出灌木丛,跳到河堤上。德尔切莫斯放慢了疲惫的马让它们慢慢走着,开始越过这座摇摇欲坠的腐朽木桥。令盗贼沮丧的是他们安全地通过了,没看到一个强盗。
“一群新手。”失望的德尔切莫斯咕哝着,决定往前走上几里后转过头来再过一次这座桥。这时盗贼突然停住了马车。有一个高大丑陋的男子从路中央迎面而来,手里的一把剑拦住了他们前进的方向。
“你们这两个家伙怎么能没经过本大爷允许就这么快快乐乐地在我的树林里闲逛?”那个强盗边说边将剑在肩膀上挥了挥。
“你的树林?”德尔切莫斯问,“为什么呢,好心的先生,我认为这片树林是旅行者们共有的。”随后他压低嗓子对莫德里奇·卡尔补充道,“是半兽人。”
“傻瓜,”莫德里奇·卡尔以只有德尔切莫斯能听到的声音回到,“我的意思是,你