[海贼]虚伪的暴徒-第15部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
…”
……杀人跟切菜一样的家伙。
安德鲁嘴角抽了抽,然后一脸惊讶,“我跟他说话的时候明明显得很绅士很贵族的。”
“是吗?听说他杀了城主很衷心的一个护卫啊…所以城主悬赏他。”小伙子似乎并不想多说这个话题,“你是来这座岛游玩的吗?”
“你看我这一身像是来游玩的样子吗?”安德鲁苦笑了一下,“我家的商船碰上了劫掠,只有我一人逃出来了,所以我需要那十万贝利回家。”
感谢杰克,让我能做到谎言张口就来。
“啊……抱歉,提起你伤心事了。”小伙子挠挠头,“不过你挺坚强的。”
“多谢夸奖。”安德鲁点点头,“最近有什么活动吗?”
“嗯,有的,城主的女儿要出嫁了,就在后天。”
出嫁?安德鲁咬着后槽牙,得罪了他还敢光明正大的嫁女儿?
“出嫁?嫁到哪儿?”安德鲁一副好奇的样子,“这座岛上应该没有能够跟城主的女儿配上的人才对。”
“是啊,所以要嫁到另外的岛上去——可惜啊,我当初还追求过那位姑娘呢。”
“她很漂亮?”安德鲁歪歪头,摸了摸下巴上冒出的胡茬。
“非常漂亮。”
见大概得不到更多的情报了,安德鲁敷衍了极具就告别了小伙子,绕着岛找了个岩洞,躲了进去。
干过很多没品的事儿,但抢亲这事情他还真没干过。
安德鲁摸了摸下巴,冒出的胡茬有点扎手。
也许他应该尝试一下这件缺德事儿?
第19章 终于强了次
有仇不报非君子。
安德鲁自认不是君子,但他同样是有仇必报的。
他不像他的船长一样只针对一个人——罪魁祸首,或者说,真正想要对他不利的人。
安德鲁的报复心很重。
他会为了报复拖很多人下水。
比如当初毁掉了他的家庭的贵族——在一次海上旅行中,他搭乘的旅船被卷进了巨浪中,全船人无一生还。
那一次,他被杰克狠狠的训斥了。
“这儿可没有杰克?斯派洛。”安德鲁嚼着草根咂咂嘴,“你爱怎么闹就怎么闹,伙计。”
人类已经不能阻止我了。【喂!自重!
那么干吧。
安德鲁挪到船上解开了缆绳,拿桨顶了顶裸|露出水面的岩石,小船慢悠悠的漂出了岩洞。
拐过一片石滩,安德鲁隐约的能够听到喧闹声。
海面上密密麻麻的浮着各种各样的船只,小舟或者是游艇。一条被清空的水道从码头笔直的延伸到了海平线上。
各种船只围绕的水道,人们脸上满是祝福和欢欣的笑意。
安德鲁在人群背后顺着水道划着小船。
“人真多。”安德鲁撇撇嘴,看着兴奋的人群,眯着蔚蓝的眼睛。
也许这个城主不错,将城邦治理的非常好?
不过那与他没有关系,安德鲁想,这座岛这样的体制迟早会有人造反的——或许他只是加快了一届城主的死亡而已。
很快,就会有一位新的城主顶替他的位置,然后获得很好的口碑……
很快人们就会忘记这个城主了。
人很多。
“看来今天的Praty会十分的热闹。”安德鲁摇着桨,慢悠悠的钻进了一处人相对少点的地方。
送亲的船还要很久才出发。
安德鲁灵活的驾着船只在有些拥挤的海面上穿梭。
收获很多。
安德鲁看着堆在船里的被他顺手牵过的一些物品,咧了咧嘴。
哦,瞧瞧,一顶漂亮的牛仔帽。
安德鲁弹了弹帽子上并不存在的灰尘,将它戴在头上。
是的,还有几叠散发着恶心气味儿的贝利。
好吧,安德鲁两只手指拈起皱巴巴的贝利,嫌恶的吐吐舌头。
真恶心。
不过,这也是钱,留下。
安德鲁小心的拈着贝利的两边,扯开,把它平铺在阳光照的到的地方。
然后继续清点他的战利品。
哦,几颗不知道什么味道的糖果。
还有……好吧,他知道这东西。安德鲁抽抽嘴角,似乎是叫做卫生棉,女性专用。
接下来是……
哦,简直太棒了!一个小型的枪械!
安德鲁欢天喜地的将手枪拿出来,打开弹匣。
……好吧,没有子弹的枪械。
拿枪拨弄了一下剩下的东西,安德鲁兴趣缺缺的将枪扔进了海里。
除了帽子,没有什么值得他高兴的。
安德鲁往嘴里扔了颗糖果——味道不错。
不过他更期待一杯朗姆,他已经很久没喝到了。
他现在是个连劣质朗姆都买不起的穷光蛋。
也许那个城主先生的船上会有几十桶朗姆酒作为嫁妆?或许他美丽的女儿的未来夫家是一位驰骋海上的海盗王?
姑娘嫁过去之后,被改变,变成一个彻底的恶棍——一个女海盗。
一个美丽强大的海上女恶霸。
哦,真是个不错的结局,至少很对他的口味。
“先生,请问送亲什么时候开始?”安德鲁从早晨等到中午,终于开始不耐烦了。
“哦,傍晚,大概七点左右才会开始,小伙子。”青年拍了拍他的肩膀,“你是来看丽尔娜小姐的么?”
安德鲁没做声,只是拨弄着他船上那些顺过来的细碎物品。
“那是个非常美丽的姑娘——我猜你曾经追求过她?”青年随意的做着臆测,“别这么失落,小伙子,好姑娘多的是。”
我对高高在上的贵族小姐一点儿兴趣都没有,伙计。安德鲁翻个白眼,“谢谢你的安慰。”
但他现在饿了。
拿着那几张恶心的贝利,在卖小吃的船上买了一碗据说是这座岛的特色食物的小吃,安德鲁一边忿忿的腹诽着城主的拖沓一边用极尽优雅的姿态用餐。
味道挺不错的,不过没有华克家的厨师做的味道好。
安德鲁评价着这碗食物,满不在乎的想着之前华克船上的朗姆,想着那里的食物。
至于华克本人……
安德鲁条件反射性的揉了揉腰。
——除了米霍克送他的十字架,安德鲁拒绝承认他跟华克有任何关系。
……
送亲的队伍顺着人群让出来的水道向前航行,等待了一天的人们高呼着丽尔娜的名字向着那艘豪华的大船抛赠这鲜花。
一片欢腾喜庆的气氛。
女主角站在船头,画着淡妆,向自己的家乡和自己的城民道别。
此时的安德鲁已经用顺手牵来的东西给自己换了一身行头。
——帅气又便于活动的行头。
事实上,他只是尽量的在向着北欧海盗该有的装备——他从前拥有的装备看齐。
帽子,皮衣,内衬,有些破烂的七分裤,一双大头皮靴——还有每个海盗都必须准备的,一把或者两把匕首。
“的确是个美丽的姑娘。”他感慨了一下。
不过没有入手的欲|望。
他比较喜欢火辣一点儿的玫瑰——而不是养在深闺里的百合。
但绅士风度他还是有的,安德鲁搓了搓下巴,胡茬有些微的扎手。
他需要一个帅气而神秘的出场——也许能够一举获得美丽姑娘的芳心。
水道中央的海水突然分开,安德鲁缓缓的浮上水面。
海水托着他,让他在海面上停留——或者是做其他的活动。
人群陡然陷入沉寂。
安德鲁对这种沉寂表示很满意。
更满意的是,在他潜进海里的时候,那群可爱的鱼们就从栖息地窜过来支援他了。
动物比人好啊。
——至少比那群不出点叛变的事儿就不舒服的海盗要好多了。
安德鲁很享受这种万众瞩目的感觉——作为一个贵族——虽然是没落的,当然是要万众瞩目才对。
即使是因为被吓到了,安德鲁也很享受那种被当作怪物一般看待的目光。
他按照印象里已经有些模糊了的英伦古典贵族礼向着站在船头俯视这他的姑娘脱下帽子鞠了个躬,压低了嗓子,让自己还处于变声期的声音显得更有磁性一下些:“很高兴认识你,美丽的小姐,有荣幸知道您的名字吗?”
安德鲁依旧弯着腰,海面上看不见那个姑娘的倒影——被船的影子遮住了。
“是的,先生,我是丽尔娜,很高兴认识您。”
安德鲁抬起头,站直了腰,仰着头回了美丽的姑娘一个微笑,然后看到了站在她身边的人。
“想必这位是城主?”
安德鲁眼睛眯着,带着柔和的笑意——语调也是贵族一般的显得微微的拖沓。
那个英挺的中年人盯了安德鲁一阵,缓缓的点了点头。
安德鲁嘴角又挑高了几许,他带上了那个漂亮的牛仔帽。
“很高兴见到你们,城主大人。”安德鲁整理了一下因为行礼而有些乱了的衣服,“我是被您贱卖了的那个可怜人。”
“我是斯派洛?安德鲁,是个海贼。”
人群炸开了。
安德鲁很满意。
他踏了踏脚下的海面,一片金灿灿的生物浮上来。
“我想你们很熟悉这种鱼?”安德鲁提高了声音,带着浓浓的笑意,“那么你们大概很清楚这种鱼的能力……”
人群一瞬间的寂静之后马上变成了一片兵荒马乱。
“不要想着离开哟。”安德鲁蹲下摸了摸一条幼崽并不是那么锋利的背脊,“漩涡区可是很大的。”
没有人理他——或者说,完全没有人听到了他的话。
安德鲁感觉得到,水道外围不远处被鲜血染红了。
因为争抢着离开而坠入海里的人们被金色的鱼群迅速的啃食干净。
但依旧不停的有后来者向着地狱奔去。
瞧瞧,这就是人类,愚蠢的人类。
——他并没有说要对这群围观的人怎么样不是么?
安德鲁吹了个响亮的口哨,满脸笑意。
海水托着安德鲁升到了与那艘船的甲板平齐的位置,扫了一眼装饰的非常漂亮的船只,“您的船不多,城主大人。”
“……斯派洛?安德鲁?”中年人显得很从容,但安德鲁没有看漏他眼底透漏的恐慌。
——他喜欢这种眼神,非常喜欢。
贵族们在他面前垂死挣扎,甚至跪着求他饶命,为了生命能够做出各种让人不齿的、最为下贱的事情。
哈哈!这就是恶心的贵族们!虚伪的贵族们!
安德鲁似笑非笑的看了他一眼,转头打量着被那群鱼吓得脸色苍白的丽尔娜小姐。
“我无意吓到你,美丽的小姐。”安德鲁抽出一只匕首,带着锋利刀锋的匕首在安德鲁覆上了一层薄茧的手指间灵活的转动。
“城主先生,我想我需要告知您一下。”安德鲁轻柔的笑着,匕首的刀锋抵着城主的喉结,“您是继朱洛基尔少爷之后,第一个悬赏我的。”
“作为奖励,我决定让您与您美丽的女儿瞧一出漂亮的节目。”
第20章 报复社会章
月亮悬在天上,四周一片诡异的寂静——除却海潮声,以及轻微的啜泣声。
安德鲁很享受这样的寂静。
即使海面上都已经飘起了一股淡淡的铁锈味儿。
海面上的波光偶尔能看出一丝鲜红的颜色,鱼群的鳞片被月光照耀着反射出金色的微光。
很美。
——当然,这只对安德鲁一个人来说。
他的行为让所有人,整座岛的人都陷入了恐慌。
鱼群将岛上前来救援的人都拖进了地狱,吃进了它们的肚子。
“月色很棒,不是么?”安德鲁的微笑在月光下显得愈发柔和,“现在,有谁能告诉我,斯派洛?安德鲁,为什么会被悬赏吗?”
一片寂静。
一群怕死的可怜虫。
安德鲁嫌恶的看了看某些往女士背后躲的男人。
“女士们!我没有伤害你们的想法——不过,在我解决完该解决的人之前,你们的安