九味书屋 > 魔法玄幻电子书 > 魔法神刀 >

第15部分

魔法神刀-第15部分

小说: 魔法神刀 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




我们是迷路了,是不是挺傻的?”那人笑了,女警察说道:“哪个博物馆?是阿

希莫林博物馆'阿希莫林(Ashmolean)博物馆,存英国牛津大学'吗?”

“对,就是它。”莱拉说。女警察告诉她怎么走,她假装认真地听着。

威尔起身说道:“谢谢。”然后他和莱拉一起离开了。他们没有回头,其实

那两个警察早就对他们失去了兴趣。

“看见了吗?”她说,“如果他们来找你,我会把他们打发走。因为他们不

会找一个有妹妹的人,我最好从现在开始就跟你在一起。”他们转过拐角后她又

开口了,语气中带着责备:“你一个人是不安全的。”

他一言未发,他的心愤怒地狂跳着。他们来到一个广场,那儿有一栋有着铅

制圆顶的圆型建筑,广场周围是蜜糖色的大学楼群和一个教堂,花园围墙上是宽

大的树冠。午后的阳光是最温暖的,空气中呈现出浓郁的金色葡萄酒的颜色,树

叶一动不动,在这个小广场里,连车辆的噪声都小了许多。

她终于注意到了威尔的情绪,于是她问道:“怎么了?”

“你要是跟别人说话,你就引起了他们的注意。”他用颤抖的声音说道,

“你应该保持安静,这样别人就会忽略你。我一直都是这么做的,我知道怎么做。

而你的方式,你却——你暴露自己,你不该那样。你不该把它当儿戏,你太不当

回事了。”

“你这么想吗?”她说,她的怒气也升了上来。“你以为我不会撒谎?到目

前为止我撒谎是最棒的,但我没有对你撒谎,永远也不会,我发誓。你现在很危

险,如果我刚才不那么做,你会被抓起来的。你没注意到他们盯着你看吗?因为

他们一直就在看着你,你太不小心了。如果你问我的意见,我觉得不当回事的是

你。”

“我要是不当回事的话,我还在这儿等你干什么?我本来可以跑到好几英里

之外,或者离开他们的视线范围,躲在另一个城市。我还有自己的事要干,我等

在这儿就是为了帮你,别说我不当回事。”

“你必须脱险。”她很恼火。没人能用这种方式跟她讲话,她是贵族,她是

莱拉。“你必须脱险,不然你永远也找不到你的父亲。你这么做是为你自己,不

是为我。”

他们小声而激烈地争吵着,因为广场里很安静,附近路过的行人都很好奇。

但当她说出这句话时,威尔停住了,他不得不靠在旁边的学院围墙上,他脸色苍

白。

“关于我父亲你都知道些什么?”他轻声问道。

她用同样的音调答道:“我什么都不知道,我只知道你在找他。我问的就是

这个。”

“问谁?”

“当然是真理仪了。”

他好一会儿才想起来她指的是什么,他看上去那么生气,那么疑心重重,于

是她从背包里拿出真理仪,说道:“好吧,我给你看。”

她坐在广场中央草地边的石头路沿上,头伏在那台金色的仪器上,开始转动

指针,她的手指动作飞快,令人目不暇接。当那根细长的指针扫过表盘,在这里

或那里停一会的时候,她停了几秒钟,然后她又飞快地转动指针。威尔抬起头来

小心地看看周围,但附近没有人。有一群游客抬头看着那栋圆顶建筑,一个卖冰

淇淋的小贩推着车走在甬道上,但那些人都没有注意他们。

莱拉眨了眨眼,叹了口气,仿佛刚从睡梦中醒来。

“你的母亲病了,”她轻声说,“但她很安全,有一位女士在照顾她。你拿

了一些信后逃跑了。还有一个人,我想他是个小偷,你杀了他。你正在寻找你的

父亲,还有——”

“好了,别说了,”威尔说,“够了,你没有权利这样窥探我的生活。不许

你再这么干了,这简直是窥探。”

“我知道什么时候停止询问,”她说,“真理仪几乎就像人一样,我知道它

什么时候生气,或是有什么事不想让我知道,我能感觉到。可是昨天你不知从什

么地方冒了出来,我必须问一下你是什么人,不然我可能不安全,我不得不这么

做。它还说”她的声音又低了一些,“它说你是个杀人凶手,于是我想,很

好,他是个可以信任的人。但在刚才以前我并没有多问关于你的事。如果你不希

望我再问,我保证我不会再问的。这不是窥探隐私,如果我不干别的,只是窥探

别人的话,它会不灵的。我很了解它,就像我对自己的牛津一样了解。”

“你应该问我,而不是问那玩意儿。它有没有说我父亲活着还是死了?”

“它没说,因为我没有问。”

这会儿他们都坐着。威尔疲惫地用双手抱着头。

“好吧,”他终于说,“我觉得我们应该彼此信任。”

“没问题,我信任你。”

威尔严肃地点点头。他太累了,在这个世界连可以睡一觉的可能性几乎都没

有。虽然莱拉不善于观察,但他的举止中有某种东西让她觉得:他很恐惧,但他

控制着自己的恐惧,就像埃欧雷克·伯尔尼松说过的,我们不得不这么做,就像

我在冰湖边的鱼库里时那样。

“还有,威尔,”她加了一句,“我不会向任何人出卖你的,我保证。”

“好。”

“以前我出卖过别人,那是我做过的最糟糕的事情。我以为我是在救他,可

是我却把他带到了最危险的地方。我为此痛恨自己,恨自己的愚蠢。所以,我会

加倍小心,不马虎大意,不忘记事情,不出卖你。”

他没说话。他揉了揉眼睛,又使劲眨了眨,努力使自己清醒。

“我们要再晚一些才能去那个窗口,”他说,“白天我们不能从那儿过,要

是有人看见就麻烦了,我们不能冒这个险。现在我们得闲逛几个小时”

“我饿了。”莱拉说。

他说:“我知道了!我们可以去电影院!”

“然后呢?”

“我会告诉你的。那儿我们还可以弄到点儿吃的。”

市中心有一家电影院,走路只要十分钟。威尔买了两张票,还买了热狗、爆

米花和可乐。他们把吃的东西带进去,刚坐下,电影就开始了。

莱拉看入迷了。她看过幻灯片,但她的世界里从没有过电影院。她狼吞虎咽

地吃着热狗和爆米花,大口喝着可乐,因为荧屏上的人物惊讶或高兴地大笑。幸

亏观众里有很多孩子,也很吵闹,她的激动还不至于使人疑心。威尔闭上眼一下

子就睡着了。

他醒来时听到周围翻动椅子的声音,人们纷纷退场了,他在亮光里眨着眼睛。

他的手表显示已经八点一刻了,莱拉很不情愿地离开了电影院。

“这是我一生中看过的最好的东西,”她说,“我不知道在我的世界里他们

为什么没有发明它。我们也有比你们这儿更好的东西,但它比我们那儿发明的任

何东西都好。”

威尔一点儿也没记住那部电影的内容。外面还很亮,马路上也很热闹。

“你想再看一场吗?”

“想啊!”

他们又去了离拐弯处几百码远的另一家电影院,又看了场电影。莱拉双脚蜷

在椅子上,两手抱着膝盖,威尔则让自己的大脑一片空白。这一次当他们出来时,

已将近十一点钟——这样就更好了。

莱拉又饿了,于是他们又从一个小推车那儿买了汉堡包,边走边吃,对她来

讲这可真新鲜。

“我们都是坐下来吃东西。以前我从没见过边走边吃的人。”她告诉他,

“这儿有那么多不同之处。比如汽车吧,我就不喜欢。但我喜欢电影院和汉堡包,

非常喜欢。还有那位院士,马隆博士,她要让那台机器用语句表达,我刚知道她

的计划。明天我还要去找她,看看她研究到什么程度了,我肯定能帮她。也许我

还能让院士们给她所需要的钱。你知道我父亲——阿斯里尔勋爵——是怎么做的

吗?他跟他们开了个玩笑”

他们走在班伯里路上,她告诉他那天晚上她怎么躲在衣橱里,看阿斯里尔勋

爵给乔丹学院的院士们展示真空罐里斯坦尼斯劳斯‘格鲁曼的被砍下的头颅。既

然威尔是这么好的一位听众,于是莱拉又继续给他讲其余的故事,从她逃出库尔

特夫人的公寓开始,到她意识到是她导致罗杰死在斯瓦尔巴特冰冷的悬崖上的那

个时刻。威尔未加评论,他满怀同情地认真听着。她的关于热气球旅行、披甲熊

和女巫、还有教会的复仇军队的讲述,似乎都比不上他那美丽寂寥而又安全的海

上城市的幻梦:显而易见,那不可能是真的。

但最终他们还是来到环路和角树下,现在车辆已经不多了:大概每分钟最多

有一辆车。窗口就在那儿,威尔觉得自己在微笑,就要平安无事了。

“等到没有车的时候,”他说,“现在我要过去了。”

片刻之后他已经站在角树下的草地上了,不一会儿莱拉也跟了过来。

他们觉得又回到了家,那宽广无边的温暖的夜晚,花和大海的香味,还有那

片寂静,他们像是沐浴在宜人的泉水中。

莱拉伸了个懒腰,打了个呵欠。威尔感觉到肩头卸下了一副重担,他一整天

都扛着它,他没注意到它快要把他压垮了,但现在他感到浑身轻松。

就在这时莱拉抓住了他的胳膊,这时他也听到了使她这么做的声音。

在离小饭馆不远处的街道上,有什么东西在尖叫。

威尔立刻朝那声音走去,他走向月光掩映下的小巷深处,莱拉跟在后面。他

们拐了几个弯,来到那天早晨见过的那个石塔前的广场。

在塔底下,有二十几个孩子面向里面围成一个半圆,有的手中拿着棍子,有

的在向墙下被捉住的什么东西扔石块。起初莱拉还以为那是另外一个孩子,但从

圆圈里传出一声可怕的尖声号叫,那不是人的声音。孩子们也发出了尖叫,带着

恐惧和仇恨。

威尔跑向那帮孩子,把一个小孩拽到一边,那是一个和他差不多年纪的小孩,

穿着带条纹的T恤衫。他转过身时,莱拉看到他黑眼珠周围的一圈白。这时其他

的小孩也注意到了发生的事,他们都停下来看是怎么回事。安吉莉卡和她的小弟

弟也在那里,手中拿着石块。所有孩子的眼睛都在月光下闪闪发亮。

他们安静下来,只有那尖厉的号叫声还在继续,这时威尔和莱拉都看见了:

那是一只花斑猫,它蜷曲在塔墙的下面,耳朵破了,尾巴耷拉着。是那只猫,就

是威尔在森德兰大街看见的那只猫,长得像莫西,是她带领威尔发现了那个窗口。

他一看见她,就一把推开拽住的那个男孩。那个男孩被摔到地上,立刻又爬

起来,他怒气冲冲,但其他的男孩都往后拉着他。威尔则早已蹲在那只猫旁边。

这会儿她躺在他的臂弯里,她躲到他胸口,他把她抱得更紧了。他面向那帮

小孩站着,有一刹那莱拉甚至以为他的精灵终于出现了。

“你们为什么要伤害这只猫?”他质问道。他们回答不出,他们站在那儿,

因为威尔的愤怒而发抖。他们呼吸沉重,紧紧抓着棍子和石头,说不出话。

这时传来安吉莉卡清晰的话音:“你们不是这儿的!你们不是喜鹊城的!你

们不知道妖怪,也不知道猫。你们和我们不一样!”

被威尔打倒的穿

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的