九味书屋 > 历史军事电子书 > 越战的悲剧与教训 >

第19部分

越战的悲剧与教训-第19部分

小说: 越战的悲剧与教训 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



负趺恳桓霰痹降拇遄统钦蛑械摹敖值牢被帷保灾掠冢悄芄徊炀踝钚〉谋浠虼耍庖患苹⑽词盏较裱男ЧR蜃裱蚧鞅痹剑植挥擅谰苯咏槿氲姆秸耄值恰·约翰逊总统要求增加秘密计划实施的强度。
  威廉·P·邦迪伴随我进行了这次旅行。就像他弟弟麦乔治·邦迪一样,威廉·P ·邦迪也继承了他们父亲哈维·H·邦迪的正直和聪慧,老邦迪曾长期成为亨利·史汀生的助手。同约翰·T·麦克诺顿以及其后的保罗·C·沃恩克(他继承约翰担任了国防部部长助理,负责国际安全事务)一起,威廉·P·邦迪是我在越南问题上最可信赖的顾问之一。我们在巴黎的会晤结束后,即在奥利机场登上了一架军用喷气机,为了直飞南越,飞机尽其可能带上了足够的燃料。我们在大雾中向跑道上移去,喷气机的引擎开始加速做起飞的准备,这时,一架TWA客机突然在我们前方的雾中隐现出来,几分钟之前,它刚刚降落在这里。我们的驾驶员萨顿机长急速地拉动了刹车,几秒钟之内(时间好像停止了一样),恐惧笼罩着我们,我们都惊呆了。这时,轮胎、机轮和刹车闸里喷出了火焰,我们急忙从紧急出口撤离了飞机,但是,萨顿机长的高超技术却挽救了我们,以及那架TWA客机上约一百五十人的性命。
  直到这时为止,我所得到的军事情报均认为,我们在越南已取得了重大的进展。但是,一九六三年十二月十三日,我收到了一份国防情报处送来的备忘录,它指出,越共在去年并未获得引人注目的成功,但是,他们却成功地维持、甚至改进了其战斗能力。该报告还进一步指出,除非南越军队增强其行动,越共将很可能增加其活动。
  这一令人沮丧的新估价,在十二月十九到二十日我召开的西贡会议上,再次得到了证实。事情非常清楚,推翻吴庭艳的政变已造成了政治权力上的真空,那些南越的军队将领们迫不及待地填补了这一空缺,他们热衷于西贡的政坛角逐,而大大忽略了战场上的军事行动。另一个极为明显的事实是,南越的军官们提供的情报大大失实,蒙蔽了我方军援人员的眼睛,致使他们在以前的汇报中,大大夸张了军事进展的情况。在我们返回之后,约翰·A·麦科恩向总统汇报说:“事情再清楚不过了,去年乃至去年以前,我们从南越军官那里得到的统计数据,以及美国人员所提供的情报,均存在着严重的失实,而我们却使用它们估价了战争发展的趋势。”
  在我们西贡的会议上,小亨利·卡伯特·洛奇和保罗·D·哈金斯上将都同意,南越进行战争的物质资源——包括美国提供的训练援助和装备物资——已经到位了,但是,他们同样认为,南越必不可少的领袖人物到目前尚未出现。然而,他们还认为,尽管形势已极为严重,但其绝非已无法挽救。
  为了加强越南人的实力,保罗·D·哈金斯和小亨利·卡伯特·洛奇制定了一个计划,打算扩大秘密行动的规模。这也是对我早先要求的答复。以后,主管审查这类计划的联合机构303委员会也批准了该计划。随后,在迪安·腊斯克、麦乔治·邦迪、约翰·A·麦科恩和我的建议下,总统批准了一个为期四个月的试验性计划,将于一九六四年二月一日开始实施。该计划旨在使北越确信,停止对南越的入侵也将符合他们自己的利益。今天回想起来,这一雄心勃勃的目标竟是如此的荒谬,以致于我们做出了毫无价值的努力——此事最终不了了之。
  十二月二十一日,我返回华盛顿后,对于新闻界,我的谈话还是稍有保留的。在战争期间,或许,一位政府的高层官员是几乎无法保证自己的坦率和诚实。我认识到,令人失望的评论不仅会影响到我们正在支持的人们(南越人),也会使我们企图战胜的一方(越共和北越人)受到鼓舞。这是一个极为深奥、而又难以忍受的伦理道德的两难窘境:在战争和危机时期,一位政府的高层官员如何能在其人民面前保持彻底的坦诚,而又不使敌人受到丝毫的鼓舞和宽慰?
  总之,在十二月二十一日的两次采访中,我是这样说的:“我们注意到,越共的活动已极为明显地增加了”(这是真实的);但是,然后我又补充道,“我们考察了南越的计划,并且,我们完全有理由相信,他们将会获得成功”(这充其量是一种夸大的说法)。
  在对总统的报告中,我的看法则是极为坦率和沮丧的,“局势极为糟糕,”我告诉他,并预言道,“除非在随后的两到三个月中出现逆转,否则,从目前的趋势来看,实现中立化已是最佳结果了,而更为可能的则是,共产党人最终控制了这个国家。”
  我告诉他,无论是吴庭艳的继承者,还是美方人员中都存在着问题。南越的将军们均无执政的才能,他们明争暗斗、内讧不断,在战场上却仍在节节败退。反对政变的人曾担心出现这种最糟的局面,不幸的是,这种结局似乎正在成为现实。
  美方人员则缺乏统一的领导,他们很少交流信息,犹如一盘散沙,各自为政。我严厉地指责了小亨利·卡伯特·洛奇,批评了他在这些问题上的失职。实际上,他从不与保罗·D·哈金斯进行接触,并独自把持了从华盛顿发来的重要电报,拒绝让对方看到电文。我指出,小亨利·卡伯特·洛奇根本就不懂如何来指挥一次综合性的行动,而美国在南越的人员正处于此类行动中。我补充道,迪安·腊斯克、约翰·A·麦科恩也与我持有相同的看法,我们都打算帮助他,然而,小亨利·卡伯特·洛奇——其一生都是一位一意孤行者——根本就不听劝阻。不管怎么说,目前小亨利·卡伯特·洛奇还担任着大使的职务。
  我们返回华盛顿不久后,总统收到了一份由参议院多数党领袖迈克·曼斯菲尔德(蒙大拿州的民主党人)提交的备忘录,该文件建议,美国应谋求建立一个中立的东南亚——既不依赖美国的军事援助,也不受到中国人的控制,这可通过某种形式的停战或其他的方法来实现。总统要求迪安·腊斯克、麦乔治·邦迪和我对此方案做出反应。
   我们三人一致认为,迈克·曼斯菲尔德的方案将会导致南越落入共产党人之手中,并会对美国和西方产生极为严重的后果。我呈述了当时美国最高层文武官员们的基本看法: 在东南亚,老挝将几乎肯定会落入北越的控制之下。柬埔寨可能会做出一副中立的姿态,而实际上,则接受共产党人的统治。泰国所做出的姿态将会更加摇摆不定,而早已受到印度尼西亚骚扰的马来西亚也会做出相同姿态。甚至,缅甸也会将这种局势的发展视为一种清楚的标志,即,这一地区目前将只能完全地纳入共产主义阵营之中(这也将对印度的安全产生严重的后果)。
   总而言之,即使美国对泰国持有坚定的立场,即使马来西亚也做出坚定的姿态,即使诸如法国之类相距遥远、尚未介入的力量,也支持“中立”的概念,但一个真正“中立”的东南亚,似乎仍无可能出现于事态的这种发展中。
   在其它亚洲国家、以及在其它地区受到共产主义威胁的重要国家的眼里,南越将不仅是对美国坚定性的一种考验,而且也是对美国处理“民族解放战争”能力的一种特殊考验。就亚洲范围而言,事情是极为明显的——例如,对日本来说——美国的脱身及对共产党人统治的认可,将会严重地影响人们的信心。广而言之,任何一个在未来受到共产党人威胁的国家,也无疑会有理由怀疑,我们是否将会对他们负责到底。甚至,从理论上而言,即使在拉丁美洲那些偏远的地区,这一情况也有可能会出现的。
  我之所以广征博引了我的备忘录,这是基于两点理由:为了表明,对于选择我们的现行越南政策上——即中立化或撤离——我们的分析和讨论竟是如此的肤浅和有限度;并且,也为了阐明,对于美国和西方的安全来说,东南亚的丧失将产生严重的后果,目前这一情形已被提交到林登·B·约翰逊总统的面前,无论就其紧迫性还是其详细程度而言,这都是前所未有的。
  这一备忘录强化了总统早已持有的立场。由于我们训练战略在几个月前,已表现出失败迹象,我们的态度也开始几乎难以察觉到地逐渐倾斜——到了直接运用美军作战部队解决问题的立场上。我们之所以依此行事,是因为我们的担忧正在不断地增加——事后来看,极为明显,这是一种夸大了的恐惧——担心如果我们不依此行事,将会产生严重的后果。然而,我们并未就某些重要的问题进行分析和探讨,这包括:从最远的程度而言,究竟需要何种类型的美军部队?我们取得成功的把握上,究竟有多大?或者说,如果我们提供军事部队,那么,在政治上、军事上、财政上、以及人员的伤亡上,我们究竟需要付出多大的代价?的确,这些基本的问题仍然没有被严格地审查过。
  一个深不可测、变化多端的深渊,就在我们的脚下。
  一九六四年一月二十二日,参谋长联席会议向我提交了一份备忘录,提出了进行更为激烈行动的建议。他们声称,总统在国家安全行动备忘录第273号中已无条件地指出,“要确保在南越取得胜利。”事实并非如此,总统肯定不会不顾及人员伤亡的代价。联席会议的成员们继续说,“为了取得胜利,参谋长联席会议的意见是,美国必须准备抛弃众多的自我设置的限制,因为它们目前已束缚了我们的手脚,并采取更为大胆的行动,尽管,这有可能会带来更大的风险。” 然而,成功的把握和付出的代价究竟是多少呢?这一备忘录并未回答,并且,在以后的四年中,我所收到的备忘录也从未回答这些军事上的关键问题。
  总统、他的顾问人员和我,也像联席会议的成员们一样,忽视了这一问题,这是不能原谅的。我们的职位要求我们回答这些问题,尽管联席会议的成员们没有主动提到这些问题,而我们却应该要求他们做出回答。小布鲁斯·B·帕尔默上将于一九六七年在越南担任了军长的职务,后来又成为驻越军援司令部的副司令,并于一九六八年成为了陆军副参谋长,他后来写道:“在战争期间,参谋长联席会议从未向总统或国防部长指出过,我们正在实施的战略方案或许会遭到失败,以及,美国将无力实现自己的目标。” 我认为,这一批评的确合 情合理,但是,我们——他们的非军方上级——也犯有同样的失误,即没有强迫他们做出这样的估价。
  为什么我们忽略了提出的这些疑问,并找出它们的答案呢?我将还会更为详细地探讨这个问题,但是,现在也需要指出的是,除了越南之外,我们当时还承担了许多的责任与义务,这也成为我们失败的部分原因。拉丁美洲、非洲和中东地区的不稳定,以及苏联对欧洲的威胁,这些都吸引了我们的注意力,占用了我们的时间。我们也没有一个专门处理越南问题的高层班子,对于我们每一个人来说,越南的危机并不是我们每一个人唯一需要处理的事务,它只是我们盘子中的一道菜而已。我们在目标上也缺乏灵活和可变性,并且,

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的