九味书屋 > 文学经管电子书 > 古代汉语 >

第107部分

古代汉语-第107部分

小说: 古代汉语 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  '16'子胥,即伍子胥,名员(yún),子胥是字,春秋时楚人。子胥的父兄都被楚平王杀死,子胥逃到吴国,辅佐吴王夫差攻打楚国、灭掉越国。后来夫差想攻打齐国,子胥劝谏,夫差不听,命子胥自杀,并用皮口袋装了他的尸体扔到江中。鸱夷,又作鸱鴺皮口袋(依韦昭说,见《国语·吴语》注)。
  语曰:〃白头如新,倾盖如故'1'。〃何则'2'?知与不知也'3'。故樊於期逃秦之燕,藉荆轲首以奉丹事'4';王奢去齐之魏,临城自劲,以却齐而存魏'5'。夫王奢樊於期非新於齐秦而故於燕魏也,所以去二国、死两君者,行合於志,而慕义无穷也。是以苏秦不信於天下,为燕尾生'6';白圭战亡六成,为魏取中山'7'。何则?诚有以相知也。苏秦相燕,人恶之於燕王,燕王按剑而怒,食以駃騠'8';白圭显於中山'9',人恶之於魏文侯'10',文侯赐以夜光之璧。何则?两主二臣,剖心析肝相信,岂移於浮辞哉'11'?故女无美恶,入宫见妒;士无贤不肖,入朝见嫉。昔司马喜膑脚於宋'12',卒相中山;范睢拉胁折齿於魏,卒为应侯'13'。此二人者,皆信必然之画'14',捐朋党之私,挟孤独之交'15',故不能自免於嫉妒之人也。是以申徒狄蹈雍之河'16',徐衍负石入海'17',不容於世,义不苟取比周於朝'18',以移主上之心。故百里奚乞食於道路'19',缪公委之以政;甯戚饭牛车下,而桓公任之以国'20'。此二人岂素宦於朝,借誉於左右,然后二主用之哉?感於心,合於行,坚如胶漆,昆弟不能离,岂惑於众口哉?故偏听生奸,独任成乱。昔鲁听季孙之说逐孔子'21',宋信子冉之计囚墨翟'22'。夫以孔墨之辩,不能自免於谗谀,而二国以危。何则?众口铄金,积毁销骨也'23'。是以秦用戎人由余,而霸中国'24';齐用越人子臧,而强威宣'25'。此二国岂拘於俗,牵於世,系奇偏之辞哉'26'?公听并观'27',垂明当世。故意合则胡越为昆弟,由余子臧是矣;不合则骨肉为雠敌,朱象管蔡是矣'28'。今人主诚能用齐秦之明,后宋鲁之听,则五伯不足侔'29',三王易为比也。
  '1'这是说:相识多年,直到头发白了,还和新结识一样,没有很深的感情;在路上相遇,停车交谈,就好像有多年交情一样。语,俗语。倾盖,指两车紧靠着以致把车盖挤歪了。
  '2'何则,为什么。
  '3'白头如新是因为不相知,倾盖如故是因为相知。
  '4'樊於期,秦将,被谗害而逃到燕国,秦王杀了他全家,并用重金购其头。荆轲要刺秦王,樊於期自刎,让荆轲用他的头来做进献的礼物,以便荆轲能接近秦王。藉,借。奉,等於说助。
  '5'王奢,齐臣,由齐逃到魏,后来齐伐魏,王奢登城对齐将说:〃现在你们来不过是因为我的缘故。我不愿意苟且偷生,成为魏国的拖累。〃於是自杀。
  '6'苏秦,战国时的纵横家。尾生,古代传说中的极守信的人,据说他与一个女子约定在桥下相见,女子没到,大水来了,他抱桥柱而死。这里〃尾生〃即指极守信用而被人信任的人。苏秦曾先说秦、赵没有被用,又以合纵说燕文侯,文侯出车马金帛,让他去说诸侯。苏秦终於成为纵约之长,并相六国。后来诸侯不信任苏秦,唯独燕国仍然信任他,使他为相。
  '7'白圭,战国时中山国之将,因失掉六城,中山王要杀他,他逃到魏,魏文侯待他极厚,於是,白圭为魏攻取中山(依张晏说,见《史记集解》)。
  '8'怒,指对谗者怒。駃騠(juétí),一种骏马。〃食以駃騠〃是表示敬重苏秦。
  '9'即〃白圭因取中山而显贵〃的意思。
  '10'魏文侯,名都。魏与韩赵分晋后,至魏文侯始列为诸侯。
  '11'移,转移,这里指变心。
  '12'司马喜,战国时人,据说在宋受膑刑,后来三次为中山国之相。膑(bìn),古代刑罚之一,割去膝盖骨。脚,小腿。
  '13'范睢,战国时魏人。初随魏国中大夫须贾出使到齐国。回国后,魏相魏齐怀疑范睢通齐,毒打范睢,以至胁断齿脱,然后把他扔到厕所里。范睢逃到秦国,为秦相,封为应侯。拉(là),折断。
  '14'大意是:深信自己认为必然可行的计书。
  '15'挟,持。
  '16'申徒狄,姓申徒,名狄,商代人,谏君不听,投水而死。狄先投入雍水而后流入黄河,所以说〃蹈雍之河〃(依李善说,见《文选注》)。
  '17'徐衍,周末人,恶世之乱,自杀。
  '18'比(bì)周,结党。义不苟取比周於朝,按照道义不肯随便采取结党於朝的手段。
  '19'百里奚,见第一册314页注〔6〕。这里说〃乞食於道路〃,未详出处。
  '20'甯戚,春秋时卫人。因不被用,於是行商,住在齐郭门之外。齐桓公夜里出来,甯戚唱着歌喂牛。桓公知道他是贤者,举用为大夫。饭,喂。
  '21'季孙,即季桓子。齐人送给季桓子女子歌舞队,季桓子接受了,并且三天不上朝,於是孔子离开了鲁国。参看第一册199页《论语·微子》。鲁君听信季孙,就等於是逐孔子。
  '22'此事出处未详。
  '23'铄(shuò)、销,都是镕化的意思。毁,谗言。
  '24'由余,春秋时人,其祖先为晋人,后来入居戎地。戎人听说秦缪(穆)公贤明,派由余到秦国观察,缪公和他交谈,知道他很贤能,於是用计迫他降秦。后来由余替秦谋画攻打西戎,使秦国能够称霸。
  '25'子臧,人名。威、宣,指齐威王、齐宣王。强,使动用法。此事出处未详。
  '26'牵,牵制。系,束缚。奇偏之辞,一面之辞。
  '27'公听,公正地听取〔意见〕。并观,各方面都看,即不单看一面的意思。
  '28'朱,指丹朱,尧之子。丹朱顽凶不肖,所以尧没传位给他而禅位於舜。象,舜之后母弟。象曾与父母共谋,要害死舜。管、蔡,指管叔蔡叔,周武王之弟。武王灭商后,封纣的儿子武庚於殷故地,让管叔蔡叔辅佐他。武王死,成王年幼,周公摄政,管蔡挟武庚反,周公杀死了武庚、管叔,流放了蔡叔。
  '29'侔,相等,这里等於说相提并论,与下句〃比〃字意思相近。
  是以圣王觉寤,捐子之之心'1',而不说田常之贤'2',封比干之后'3',修孕妇之墓'4',故功业覆於天下。何则?欲善无厌也。夫晋文公亲其雠而强霸诸侯'5';齐桓公用其仇而一匡天下'6'。何则?慈仁殷勤,诚加於心,不可以虚辞借也'7'。至夫秦用商鞅之法,东弱韩魏立强天下,而卒车裂之'8';越用大夫种之谋'9',禽劲吴而霸中国,遂诛其身。是以孙叔敖三去相而不悔'10',於陵子仲辞三公,为人灌园'11'。今人主诚能去骄傲之心,怀可报之意'12',披心腹,见情素'13',堕肝胆'14',施德厚,终与之穷达'15',无爱於士'16',则桀之犬可使吠尧,跖之客可使刺由'17'。何况因万乘之权,假圣王之资乎'18'?然则荆轲湛七族'19',要离燔妻子'20',岂足为大王道哉?
  '1'子之,战国时燕王哙之相。哙极信任子之,让位给他,燕国大乱,齐趁机而入。
  '2'田常,春秋时齐简公的臣,杀简公而立平公(简公弟),相平公,五年,专国政。后来齐终於被田氏所篡夺。贤,这里着重指才能。
  '3'据说武王伐纣后,曾封比干之子。
  '4'纣曾剖孕妇之腹,这里是说武王给被纣杀死的孕妇修墓。
  '5'雠,指寺人(宦官)披。晋文公重耳为公子时,献公使寺人披去杀重耳,斩去重耳的袖子。后来重耳归国为君,晋臣吕甥、郤芮要杀他,寺人披谒见重耳告密,使重耳得免於难。这里即指此事。
  '6'仇,指管仲。齐襄公死后,鲁送公子纠回国,桓公小白由莒国先入。齐鲁交战,在战门中管仲曾射中桓公的带钩。后来桓公以管仲为相,齐国遂霸。参看第一册193页《论语·宪问》。
  '7'借,借用。以虚辞借,即〃借用空话〃的意思。
  '8'车裂,古代的一种酷刑,用牛或马驾车分裂人的身体。商鞅变法,对贵族宗室伤害很大。孝公死后,商鞅被处车裂之刑。
  '9'种,指春秋时越国大夫文种。参看本册717页注〔36〕。
   '10'◎◎许由。据说尧想把天下让给他,他退而隐於颍水之阳,箕山之下。尧又召他为九州长,许由听说后认为玷污了他的耳朵,於是洗耳於颍水之滨。
  '18'资,能力。
  '19'湛,通沈。湛七族,即因为荆轲一人而使七族被杀。
  '20'要(yāo)离,春秋时吴人。公子光(即吴王阖庐)杀吴王僚而自立,当时僚之子庆忌在卫,公子光使要离前去刺杀。要离为了能接近庆忌,请公子光伪加罪於他而烧死了他的妻子。燔(fán),烧。
  臣闻明月之珠,夜光之璧,以暗投人於道,众莫不按剑相眄者'1'。何则?无因而至前也。蟠木根柢,轮囷离奇'2',而为万乘器者'3',何则?以左右先为之容也'4'。故无因而至前,虽出随侯之珠'5',夜光之璧,秪足结怨而不见德'6'。故有人先游'7',则枯木朽株,树功而不忘。今天下布衣穷居之士,身在贫羸,虽蒙尧舜之术,挟伊管之辩'8',怀龙逢比干之意'9',而素无根柢之容,虽竭精神,欲开忠於当世之君,则人主必袭按剑相眄之迹矣'10'。是使布衣之士,不得为枯木朽株之资也'11'。
  '1'眄,邪视。
  '2'蟠木,屈曲的树。柢(dǐ),树根。轮囷、离奇,都是连绵字,盘绕屈曲的样子。
  '3'万乘,指天子。器,指服玩之属(依李善说)。轮囷离奇的树根,正好雕饰成为玩物。
  '4'容,指雕饰。
  '5'随,春秋时国名。随侯之珠,据说随侯曾救活过一条受了伤的大蛇,后来大蛇衔来一颗明珠报答他。后世即称之为随珠。
  '6'秪(zhī),通适。
  '7'游,指游扬(依王先谦说,见《汉书补注》)。
  '8'伊,伊尹。管,管仲。
  '9'龙逢(péng),关龙逢,夏代的贤臣。桀无道,龙逢强谏,被桀杀死。
  '10'袭,因袭。这是说,人主必定仍旧走上〃按剑相眄〃的老路。
  '11'资,等於说作用。大意是:这就使布衣之士甚至起不了枯木朽株的作用了。
  是以圣王制世御俗,独化於陶钧之上'1',而不牵乎卑辞之语,不夺乎众多之口'2'。故秦皇帝任中庶子蒙嘉之言'3',以信荆轲,而匕首窃发'4';周文王猎泾渭,载吕尚而归,以王天下'5'。秦信左右而亡,周用乌集而王'6'。何则?以其能越拘挛之语'7',驰域外之议'8',独观於昭旷之道也'9'。今人主沈於谄谀之辞,牵於帷墙之制'10',使不羁之士与牛骥同皂'11',此鲍焦所以愤於世也'12'。
  '1'大意是:圣王治理天下,应该与陶工转钧一样,自有权衡。钧,陶工制陶器时放在模子下面能够旋转的工具。
  '2'夺,指受影响而改变。
  '3'中庶子,官名,太子的属官,职如侍中。蒙嘉,人名。荆轲到秦国后,赠蒙嘉重礼,蒙嘉替他在秦王那里说好话,荆轲因而得见秦王。
  '4'荆轲见到秦王,进献樊於期首级及燕督亢地方的地图,地图内藏有匕首。荆轲展开地图给秦王看,趁机刺秦王。
  '5'泾渭,二水名,都在今陕西省。吕尚,姓姜,因

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的