古代汉语-第115部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
邃浅狭'3',蛟龙不屑'4',不能兴云雨。无以利世,而适类於余,然则虽辱而愚之可也'5'。
'1'乐(yào),喜爱。《论语·雍也》:〃知者乐水,仁者乐山。〃
'2'坻(chí),水中小洲。
'3'邃(suì),深远。
'4'不屑,等於说不屑居住。
'5'愚,用如动词,愚之,叫它做愚。
甯武子〃邦无道则愚〃'1',智而为愚者也;颜子〃终日不违如愚〃'2',睿而为愚者也'3'。皆不得为真愚。今余遭有道而违於理,悖於事,故凡为愚者,莫我若也。夫然,则天下莫能争是溪,余得专而名焉。
'1'甯武子,名俞,谥武,春秋时卫国大夫。《论语·公冶长》:〃甯武子邦有道则知,邦无道则愚(指佯愚)。其知可及也,其愚不可及也。〃
'2'《论语·为政》:〃子曰:'吾与回言终日,不违如愚。退而省其私,亦足以发,回也不愚。〃(退,颜回退。省,指孔子观察。私,指颜回的言论行为。发,指能把孔子所讲的道理加以发挥。)
'3'睿(ruì),聪明。
溪虽莫利於世,而善鉴万类'1'。清莹秀澈,锵鸣金石'2'。能使愚者喜笑眷慕,乐而不能去也。余虽不合於俗,亦颇以文墨自慰。漱涤万物'3',牢笼百态'4',而无所避之。以愚辞歌愚溪,则茫然而不违'5',昏然而同归'6',超鸿蒙'7',混希夷'8',寂寥而莫我知也。於是作八愚诗于溪石上。
'1'鉴,照。万类,即万物。
'2'锵,金玉的响声。这是说水声像钟磬声。
'3'漱(sòu),洗涤。
'4'牢笼,包括。
'5'不违,指不违於外物。
'6'同归,指与外物同归於一体。
'7'鸿蒙,自然之元气。超鸿蒙,等於说出世。
'8'《老子》:〃视之不见名曰夷,听之不闻名曰希,搏之不得名曰微。此三者,不可致诘,故混而为一。〃混希夷,指与自然混同,物我不分。
答韦中立论师道书'1'
二十一日宗元白。
辱书云欲相师。仆道不笃,业甚浅近,环顾其中,未见可师者。虽常好言论,为文章,甚不自是也。不意吾子自京师来蛮夷间'2',乃幸见取'3'。仆自卜固无取'4';假令有取,亦不敢为人师。为众人师且不敢'5',况敢为吾子师乎?
'1'韦中立,潭州刺史韦彪的孙子,元和十四年(公元819年)中进士。元和八年,他曾请求柳宗元做他的老师,这是柳宗元答覆他的信。这封信的前半论师道之衰,表示自己不敢担当老师的名义。后半着重阐述自己〃文以明道〃的文学主张,介绍自己的学习经验和体会。
'2'柳宗元当时谪居永州,韦中立从长安来找他,所以说〃自京师来蛮夷间〃。
'3'见取,被〔你〕取法,就是说韦中立要拜柳宗元为师。
'4'自卜,自己估量。无取,没有可取之处。
'5'众人,指普通的人。
孟子称〃人之患在好为人师'1'。〃由魏晋氏以下,人益不事师。今之世不闻有师。有,辄哗笑之,以为狂人。独韩愈奋不顾流俗,犯笑侮,收召后学,作《师说》'2',因抗颜而为师'3'。世果群怪聚骂,指目牵引'4',而增与为言辞'5'。愈以是得狂名,居长安,炊不暇熟'6',又挈挈而东'7'。如是者数矣。屈子赋曰:〃邑犬群吠,吠所怪也'8'。〃仆往闻庸蜀之南'9',恒雨少日,日出则犬吠,余以为过言。前六七年,仆来南。二年冬'10',幸大雪逾岭'11',被南越中数州'12'。数州之犬,皆苍黄吠噬狂走者累日'13',至无雪乃已,然后始信前所闻者。今韩愈既自以为蜀之日,而吾子又欲使吾为越之雪,不以病乎'14'?非独见病,亦以病吾子。然雪与日岂有过哉?顾吠者犬耳。度今天下不吠者几人?而谁敢炫怪於群目'15',以召闹取怒乎?
'1'见《孟子·离娄上》。
'2'韩愈作《师说》,专论从师之道。
'3'抗,举。抗颜,毫不客气的样子。
'4'指目,手指而目视的意思。牵引,拉拉扯扯。这话是说,众人看到了韩愈,便指手画脚,递眼色,并互相拉扯示意,以表示对他的轻视。
'5'这是说增添一些言辞来毁谤韩愈。
'6'煮饭都来不及煮熟,表示匆匆忙忙。
'7'挈挈(qiè qiè),孤独的样子。
'8'见《楚辞·九章·怀沙》。原文作:〃邑犬之群吠兮,吠所怪也。〃
'9'往,从前。庸,古国名,在今湖北竹山县东南。庸蜀,这里泛指四川。
'10'二年冬,指元和二年冬。
'11'岭,指五岭。岭南一般是不下雪的。
'12'被,覆盖。南越,泛指今广东广西一带。
'13'苍黄,同仓皇,张皇失措的样子。累日,连日。
'14'以,通已,太甚。病,有毛病,不妥。
'15'炫(xuàn),通炫,显露自己。
仆自谪过以来'1',益少志虑。居南中九年'2',增脚气病,渐不喜闹。岂可使呶呶者早暮咈吾耳'3',骚吾心?则固僵仆烦愦'4',愈不可过矣'5'!平居望外遭齿舌不少'6',独欠为人师耳!
'1'谪过,指谪降,贬官。
'2'南中,泛指南方。
'3'呶呶(náo náo),喧闹不休。咈(fú),拂逆。
'4'愦(kuì),心乱。
'5'不可过,不能过下去。
'6'望外,等於说意外。齿舌,等於说口舌。
抑又闻之,古者重冠礼,将以责成人之道'1',是圣人所尤用心者也'2'。数百年来,人不复行。近有孙昌胤者,独发愤行之。既成礼,明日造朝'3',至外廷,荐笏言於卿士曰'4':〃某子冠毕'5'。〃应之者咸怃然'6'。京兆尹郑叔则'7',怫然曳笏却立'8',曰:〃何预我邪'9'?〃廷中皆大笑。天下不以非郑尹而快孙子'10',何哉?独为所不为也。今之命师者大类此。
'1'责,要求。
'2'尤,最。
'3'造朝,到朝廷去。
'4'荐,插。笏(hù),古代臣子朝见皇帝时所拿的手版。荐笏,把笏插在衣带中。
'5'某,孙昌胤自称。
'6'怃(wǔ)然,莫名其妙的样子。
'7'京兆尹,官名。汉以来,历代以京城所在州为京兆,京兆尹是其行政长官。唐时以雍州(今陕西长安县西北一带)为京兆。
'8'怫然,不高兴的样子。曳,拖。曳笏,指一手拿着笏而垂下。却,后退。
'9'等於说与我何干?
'10'非,意动用法,以郑尹的话为非。快,意动用法,以孙子的行冠礼为快。
吾子行厚而辞深,凡所作,皆恢恢然有古人形貌'1'。虽仆敢为师,亦何所增加也?假而以仆年先吾子,闻道著书之日不后,诚欲往来言所闻,则仆固愿悉陈中所得者'2'。吾子苟自择之,取某事去某事则可矣。若定是非以教吾子,仆材不足,而又畏前所陈者,其为不敢也决矣!吾子前所欲见吾文,既悉以陈之。非以耀明於子,聊欲以观子气色,诚好恶何如也'3'。今书来,言者皆大过'4'。吾子诚非佞誉诬谀之徒,直见爱甚故然耳'5'。
'1'恢恢然,宽广的样子,这里指气魄宏大。
'2'中,指心中。
'3'(hào),喜欢。恶(wù),讨厌。
'4'大过,太过分。
'5'直,只不过。
始吾幼且少,为文章,以辞为工'1'。及长,乃知文者以明道,是固不苟为炳炳烺烺'2',务采色'3',夸声音'4',而以为能也。凡吾所陈,皆自谓近道,而不知道之果近乎远乎?吾子好道而可吾文'5',或者其於道不远矣。故吾每为文章,未尝敢以轻心掉之'6',惧其剽而不留也'7';未尝敢以怠心易之'8',惧其弛而不严也'9';未尝敢以昏气出之'10',惧其昧没而杂也'11';未尝敢以矜气作之'12',惧其偃蹇而骄也'13'。抑之欲其奥'14',扬之欲其明'15'。疏之欲其通'16',廉之欲其节'17'。激而发之欲其清'18',固而存之欲其重'19'。此吾所以羽翼夫道也'20'。本之《书》以求其质'21';本之《诗》以求其恒'22';本之《礼》以求其宜'23';本之《春秋》以求其断'24';本之《易》以求其动'25'。此吾所以取道之原也。参之谷梁氏以厉其气'26';参之孟荀以畅其支'27';参之庄老以肆其端'28';参之《国语》以博其趣'29';参之《离骚》以致其幽'30';参之太史以著其洁'31'。此吾所以旁推交通'32',而以为之文也。
'1'辞,文辞。工,巧。柳宗元早年喜欢写骈体文。这里是说他早年以为讲究文辞就能把文章写好。
'2'炳炳,明亮的样子。烺烺(lǎng lǎng),意同炳炳。炳炳烺烺,等於说漂亮,形式上好看。
'3'采色,指华丽的辞藻。
'4'声音,指文章的声韵。
'5'可,意动用法,认为可以,认为还不错。
'6'轻心,轻率之心。掉,大摇大摆,指放纵,随便。后代成语有〃掉以轻心〃。
'7'剽(piào),轻而易动。
'8'怠,不严肃。易,简率。
'9'弛,松弛。严,谨严。
'10'昏气,指不清醒的头脑。
'11'昧没,不明朗的样子。
'12'矜气,骄气。
'13'偃蹇,骄傲的样子。
'14'抑,抑制,指不尽情发挥。奥,深奥,这里指含蓄。
'15'扬,发扬,这里指发挥。从〃抑之〃到〃欲其明〃,是说既要含蓄,又要明快。
'16'疏,疏通。通,通畅。
'17'廉,等於说收敛,指删削繁冗。从〃疏之〃到〃欲其节〃,是说既要畅达,又要简洁。
'18'激,使水激起浪花,比喻扬去污浊。
'19'固,凝聚。存,保存。从〃激而发之〃到〃欲其重〃,是说既要不俗气,又要不轻浮。
'20'羽翼,等於说辅助。道,指圣人之道。即上文所谓文以明道。
'21'书,《尚书》。质,朴实。柳宗元认为《尚书》的优点是朴实。
'22'诗,《诗经》。恒,常,久。柳宗元认为《诗经》有永恒的情理。
'23'礼,《周礼》,《仪礼》,《礼记》。宜,合理。柳宗元认为《礼》的优点是合理。
'24'断,判断,指有褒有贬,能判断是非。
'25'易,《周易》。动,有变化,有发展。《周易》由六爻推演为六十四卦,而〃圣人有以见天下之动〃(系辞上),所以柳宗元认为它有〃动〃的优点。
'26'厉,磨,这里有〃加强〃的意思。气,文气。柳宗元认为《谷梁传》的文气是值得学习的。
'27'支,枝,这里指文章的条理。柳宗元认为《孟子》《荀子》的文章是畅达的。
'28'肆,放纵。庄子曾说他的文章是〃荒唐之言,无端崖之辞〃(见天下篇),所以柳宗元这样说。
'29'博,大,这里用如动词,使动用法。趣,情味。柳宗元认为《国语》的文章富有情味。
'30'致,穷尽。幽,隐微。柳宗元认为《离骚》文意隐微。
'31'太史,指司马迁著的《史记》。著(zhù),彰明,使动用法。柳宗元认为《史记》的文章是精炼的。
'32'《谷梁》以下,不是经,而是子史,所以只说〃参之〃,只说〃旁推交通〃。柳宗元的意思是:道理从五经来,而文章作法则可以向子史学习。
凡若此者,果是邪?非邪?有取乎?抑其无取乎?吾子幸观焉,择焉,有馀以告焉'1'。苟亟来以广是道'2',子不有得焉,则我得矣'3'。又何以师云尔哉?取其实而去其名,无招越蜀吠怪,而为外廷所笑