九味书屋 > 文学经管电子书 > 古代汉语 >

第93部分

古代汉语-第93部分

小说: 古代汉语 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  '1'乱,音乐的末章。楚辞里面的〃乱〃,实际上是全篇的结束语。
  '2'曼,引。曼目,举目。流观,周流观览,指随着景物的流动而观览。
  '3'冀,希望。壹,同一。壹反,回去一次。
  '4'首丘,头向着土丘。这两句是说禽兽至死也想念自己出生的地方,何况人呢?
  '5'大意是:我怎么能白天黑夜忘掉它呢?这是说我永远也忘不了它。
  韻部愆、迁,元部。亡、行,阳部。极、得,职部。霰、见,元部。蹠、客、薄、释,铎部。江、东,东部。反、远,元部。心、风,侵部。如、芜,鱼部。接、涉,叶部。复、戚,觉部。持、之,之部。天、名,真耕合韻。慨、迈,物月合韻。时、丘、之,之部。
  卜居'1'
  屈原既放三年,不得复见'2'。竭知尽忠,而蔽鄣於谗'3'。心烦虑乱,不知所从。乃往见太卜郑詹尹曰'4':〃余有所疑,愿因先生决之'5'。〃詹尹乃端策拂龟'6',曰:〃君将何以教之'7'?〃
  '1'本篇相传为屈原所作,实际上是楚国人在屈原死后为悼念他而记载下来的有关传说。文中表现了当时社会的黑暗腐败,表现了屈原的愤慨和不满,歌颂了他坚持真理,不与奸佞同流合污的战斗精神。卜,占卦。居,处(chǔ),这里指处世之道。
  '2'放,放逐。见,指见到楚怀王。
  '3'知〔zhì〕,智。竭知,用尽了智慧。谗,指谗佞之人。
  '4'太卜,官名,卜官之长。郑詹尹,太卜的姓名。
  '5'因,借着,靠着。决,决定。
  '6'策,蓍(shī)草。端策,把策摆端正。龟,龟壳。拂龟,拂去龟壳上的灰土。策和龟都是占卜用的工具。
  '7'你将用什么指教我呢?这是客气话,实际是说〃你要占卜什么事呢?〃
  屈原曰:〃吾宁悃悃款款朴以忠乎'1'?将送往劳来斯无穷乎'2'?宁诛锄草茅以力耕乎'3'?将游大人以成名乎'4'?宁正言不讳以危身乎'5'?将从俗富贵以媮生乎'6'?宁超然高举以保真乎'7'?将哫訾栗斯喔咿儒儿以事妇人乎'8'?宁廉洁正直以自清乎'9'?将突梯滑稽如脂如韦以絜楹乎'10'?宁昂昂若千里之驹乎'11'?将泛泛若水中之凫'12',与波上下,偷以全吾躯乎?宁与骐骥亢轭乎'13'?将随驽马之迹乎'14'?宁与黄鹄比翼乎'15'?将与难鹜争食乎'16'?此孰吉孰凶?何去何从?世溷浊而不清'17':蝉翼为重,千钧为轻;黄钟毁弃,瓦釜雷鸣'18';谗人高张'19',贤士无名'20'。吁嗟默默兮,谁知吾之廉贞!〃
  '1'〃宁。。。。。。将。。。。。。〃,即〃宁愿。。。。。。还是〃。悃悃(kǔn)款款,忠心耿耿的样子。朴以忠,朴实而忠诚。
  '2'劳(lào),慰劳,这里指欢迎。送往劳来,指到处周旋逢迎。无穷,即无往而不通。
  '3'诛,这里与〃锄〃同义。力耕,指勤劳地耕作,〃力〃字用作状语。
  '4'游大人,往来於大人之间,指逢迎达官贵人。成名,指建立荣誉。
  '5'危身,使自己受到危害。
  '6'媮(yú),同愉。媮生,指身安乐(依王逸说)。
  '7'真,本性。
  '8'哫(zú)訾(zī),栗(当作〃粟〃)斯,喔(wò)咿(yī),儒儿,都是连绵字,摹拟强作笑颜以承人意的样子。妇人,指郑袖,楚怀王的宠妃,主张联秦。
  '9'自清,使自己清白。清,使动用法。
  '10'突梯,滑(gǔ)稽,都是连绵字,都是圆转的样子。脂,脂膏。韦,熟皮。絜(xié),测量,量直的东西叫度,量圆的东西叫絜(依戴震说)。楹,柱子。柱子是圆的,测量时必须顺着圆面测量,比喻趋炎附势,与世沉浮。
  '11'昂昂,不甘向人低头的样子。
  '12'泛泛,浮游无定的样子。凫(fú),野鸭。
  '13'骐,骥(jì),都是好马。亢,举。轭,车辕前面用来驾马的部分。与骐骥亢轭,跟骐骥一块驾车,也就是与骐骥并驾齐驱的意思。
  '14'随驽马之迹,等於说跟着驽马走。
  '15'比翼,并翅飞翔。
  '16'鹜(wù),鸭。
  '17'溷(hùn),也是〃浊〃的意思。
  '18'黄钟,六律之一,器最大而声最宏亮,这里指乐器。〃六律〃,参见《庄子·胠箧》注。瓦釜(fǔ),陶土制的锅。雷鸣,像雷一样的发出声音。这两句是说黄钟本该让它奏乐,却被毁弃了;瓦釜本来不是乐器,却让它雷鸣起来。黄钟比喻下文的贤士,瓦釜比喻下文的谗人。
  '19'高张,侈大,指在高位。
  '20'无名,没有名位,指不被任用。
  詹尹乃释策而谢,曰:〃夫尺有所短,寸有所长'1';物有所不足,智有所不明'2';数有所不逮'3',神有所不通'4'。用君之心,行君之意'5'。龟策诚不能知此事。〃
  '1'大意是:尺长於寸,但是当一尺还不够的时候,就算有所短;寸短於尺,但是当一寸已经有余的时候,就算有所长(依朱熹说)。
  '2'物有欠缺不全的地方,人的智慧有不明事理的地方。
  '3'数,术数,这里指占卦。逮,达到。
  '4'以上几句是用来比喻卜官替人占卦,并不能任何时候都解决问题。
  '5'君,指屈原。
  韻部谗、从,谈东合韻。忠、穷,冬部。耕、名、身、生、真、人、清、楹,耕真合韻。訾、斯、咿、儿,支脂合韻。梯、稽、脂、韦,脂微合韻。驹、躯,侯部。轭、迹,锡部。翼、食,职部。凶、从,东部。清、轻、鸣、名、贞,耕部。长、明、通,阳东合韻。意、事,之职合韻。
  渔父'1'
  屈原既放,撸ъ督叮2',行吟泽畔'3';颜色憔悴,形容枯槁'4'。渔父见而问之曰:〃子非三闾大夫与'5'?何故至於斯'6'?〃
  '1'本篇也是屈原死后楚国人为悼念他而记载下来的有关传说。本篇表现了屈原不愿同流合污,宁愿〃伏清白以死直〃的高尚品质。渔父,渔翁。父(fǔ),男子的美称。
  '2'潭,水渊。江潭,在这里泛指江湖之间。
  '3'泽畔,等於说水边。
  '4'颜,眉目之间。色,颜气(脸色)。形,身形。容,容貌。槁,乾枯。
  '5'三闾大夫,楚国官名,主管楚国屈、景、昭三姓王族的事物。
  '6'为什么弄到这个地步?
  屈原曰:〃举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放'1'。〃
  '1'是以,因此。见,被。
  渔父曰:〃圣人不凝滞於物'1',而能与世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波'2'?众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨'3'?何故深思高举,自令放为'4'?〃
  '1'凝滞(zhì),冻结不流,这里指固执不变。物,指客观时势。
  '2'淈(gǔ),浑浊,使动用法,即弄浑浊。
  '3'餔(bū),吃。糟,酒糟。歠(chuò),同啜,喝。醨(lì),薄酒。这两句的意思是说〃你为什么不同流合污呢?〃
  '4'深思,指忧国忧民。高举,行为超出一般,与众不同。令,使得。自令放,自己招致放逐。为,句末语气词,表示疑问。
  屈原曰:〃吾闻之:新沐者必弹冠,新浴者必振衣'1',安能以身之察察,受物之汶汶者乎'2'?宁赴湘流,葬身於江鱼之腹中,安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?〃
  '1'沐,洗头。浴,洗澡。弹冠,振衣,指去掉衣帽上的灰尘。
  '2'察察,洁白。汶汶(mén mén),污浊。
  渔父莞尔而笑,鼓枻而去'1'。歌曰:〃沧浪之水清兮,可以濯吾缨'2';沧浪之水浊兮,可以濯吾足'3'。〃遂去,不复与言。
  '1'莞(wǎn)尔,微笑的样子。鼓,拍打。枻(yì),船旁板。
  '2'沧浪,水名。濯(zhuó),洗涤。缨,帽带子。
  '3'这几句也是〃不凝滞於物,而与世推移〃的意思。
  韻部清、醒,耕部。移、波、醨、为,歌部。汶、尘,文真合韻。清、缨,耕部。浊、足,屋部。

第八单元  文选
  史记
  《史记》,汉司马迁著。司马迁字子长,龙门(今陕西韩城县北)人,生於公元前145年,卒年不详。
  司马迁的父亲司马谈,汉武帝时任太史令,学问很渊博。他曾立志要写一部史书,但没来得及动笔就死了。司马迁继承了他父亲的遗志。
  司马迁自幼刻苦学习,二十岁起,曾多次出游,这使他在知识、思想观点以至语言等方面为写作《史记》做好了准备。
  他三十八岁时继任太史令,动手整理史料,四十二岁时开始写《史记》。在《史记》〃草创未就〃时,他因为李陵投降匈奴一事辩护,触怒了武帝,竟遭宫刑,精神上受到极大的打击。出狱后任中书令(由宦者担任的掌管文书奏事的官)。他用主要精力继续写《史记》,一直到死。他把满腔的不平和愤慨,一齐倾注入《史记》中。经过多年不懈的努力,终於完成了这部空前巨著。
  《史记》是我国第一部纪传体的通史,是伟大的名著。它反映了我国汉以前三千年间政治、经济、文化各方面的发展过程。司马迁继承并发展了汉以前各种史书的优点,建立了全新的体系。全书包括十二本纪、十表、八书、三十世家和七十列传,共一百三十篇,五十二万多字(其中有几篇由西汉褚少孙修改和补充)。〃本纪〃记载帝王的事迹和社会上的重大变化;〃表〃记载历代世系、列国关系和职官更迭;〃书〃记载典章制度、天文地理等;〃世家〃记载王侯外戚的事迹;〃列传〃记载事迹可传或行状可序的人物。其中本纪、世家和列传是优秀的传记文学,有着高度的艺术成就和深刻的思想内容,对我们今天认识封建社会的本质有一定的帮助。
  司马迁作《史记》善於突出人物的性格特征,通过人物的言行来表现人物。所用语言生动形象,繁简得当,往往只用寥寥数语就使读者如见其人,如闻其声。司马迁在运用口语上的努力,也值得注意。
  两千多年来《史记》产生了极其巨大的影响,后代散文家无不从中吸取营养,而作者所创造的体例,更为后代的〃正史〃树立了楷模。
  历来为《史记》作注的很多,现在最通行的是所谓〃三家注〃本:南朝宋裴駰集解、唐司马贞索隐、张守节正义。
  淮阴侯列传'1'
  淮阴侯韩信者,淮阴人也。始为布衣时'2',贫,无行'3',不得推择为吏'4';又不能治生商贾'5'。常从人寄食饮,人多厌之者。常数从其下乡南昌亭长寄食'6',数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食'7'。食时信往,不为具食。信亦知其意,怒,竟绝去。信钓於城下,诸母漂'8',有一母见信饥,饭信,竟漂数十日'9'。信喜,谓漂母曰:〃吾必有以重报母。〃母怒曰:〃大丈夫不能自食'10',吾哀王孙而进食'11',岂望报乎?〃淮阴屠中少年有侮信者,曰:〃若虽长大'12',好带刀剑,中情怯耳'13'。〃众辱之曰'14':〃信能死,刺我;不能死,出我裤下'15'!〃於是信孰视之'16',免出裤下,蒲伏'17'。一市人皆笑信,以为怯。
  '1'淮阴,秦县名,在今江苏省淮安县。作者在本篇中以同情的笔调叙述韩信的一生,把他写成一个素怀大志、富有将才,并有一定政治眼光的军事家。作者肯定韩信在统一天下的过程中所起的作用,同时对他自矜功伐等缺点给予批判。
  '2'始,等於说当初。布衣,庶人。
  '3'无行(xìng),

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的